Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, betreffende het tijdskrediet | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 février 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, relative au crédit-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2014, | collective de travail du 6 février 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in | Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, |
geneesmiddelen, betreffende het tijdskrediet (1) | relative au crédit-temps (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | grossistes-répartiteurs de médicaments; |
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2014, | travail du 6 février 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in | Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, |
geneesmiddelen, betreffende het tijdskrediet. | relative au crédit-temps. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 oktober 2014. | Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen | Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 februari 2014 | Convention collective de travail du 6 février 2014 |
Tijdskrediet | Crédit-temps |
(Overeenkomst geregistreerd op 28 april 2014 onder het nummer 120822/CO/321) | (Convention enregistrée le 28 avril 2014 sous le numéro 120822/CO/321) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die vallen onder | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen. | Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments. |
HOOFDSTUK II | CHAPITRE II |
Recht op tijdskrediet ter verlenging van het postnataal verlof | Droit au crédit-temps prolongeant le repos postnatal |
Art. 2.Zonder afbreuk te doen aan de rechten die de werknemers putten |
Art. 2.Sans porter atteinte aux droits des travailleurs fondés sur la |
uit de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale | convention collective de travail n° 103 du Conseil national du travail |
Arbeidsraad tot instelling van een stelsel van tijdskrediet, | instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et |
loopbaanvermindering en landingsbanen, wordt een recht op tijdskrediet | d'emplois de fin de carrière, un droit au crédit-temps durant 6 mois |
van zes maanden ingesteld, voor alle werkneemsters die aldus hun | doit être octroyé aux travailleuses qui peuvent ainsi prolonger leur |
postnataal verlof kunnen verlengen en die daartoe een aanvraag richten | congé postnatal et qui en font la demande auprès de leur employeur six |
tot de werkgever zes weken vóór het einde van hun postnataal verlof. | semaines avant la fin du congé postnatal. |
De beperking tot 5 pct. van het aantal in de onderneming of de dienst | La limitation à 5 p.c. du nombre de travailleurs occupés dans |
tewerkgestelde werknemers, zoals vastgesteld in artikel 16 van de | l'entreprise ou dans le service, tel que fixé à l'article 16 de la |
hoger vermelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 geldt niet voor | convention collective de travail n° 103 susmentionnée, ne vaut pas |
de gevallen waarin er een recht op tijdskrediet binnen de voorwaarden | dans les cas où un droit au crédit-temps est octroyé dans les |
van dit artikel wordt toegestaan. | conditions du présent article. |
HOOFDSTUK III. - Tijdskrediet zonder motief | CHAPITRE III. - Crédit-temps sans motif |
Art. 3.Alle categorieën van werknemers hebben recht op één jaar |
Art. 3.Toutes les catégories de travailleurs ont droit à 1 an de |
voltijds tijdskrediet zonder motief met een plafond van 10 pct. | crédit-temps à temps plein sans motif avec un plafond de 10 p.c. |
berekend op het totaal van het personeelsbestand. | calculé sur la totalité du personnel. |
Art. 4.§ 1. Enkel werknemers van categorie 1 tot en met 4 hebben |
Art. 4.§ 1er. Seulement les travailleurs de la catégorie 1 à 4 ont |
recht op een halftijdse of 1/5e loopbaanvermindering zonder motief | droit à une diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5 sans motif |
gedurende maximum 1 jaar voltijds equivalent met een plafond van 10 | d'une durée équivalente à un maximum de 1 an avec un plafond de 10 |
pct. berekend op het personeelsbestand van werknemers van categorie 1 tot en met 4. | p.c. calculé sur le personnel des catégories 1 à 4. |
§ 2. De werknemers van categorie 1 tot en met 4 van 53 jaar of ouder | § 2. Les travailleurs de la catégorie 1 à 4 de 53 ans et plus ont, |
hebben, zonder beperking in het percentage voorzien in de vorige | sans limitation en pourcentage comme prévu au paragraphe précédent (10 |
paragraaf (10 pct.), recht op een halftijdse of 1/5e | p.c.), droit à une diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5 sans |
loopbaanvermindering zonder motief gedurende maximum 1 jaar voltijds equivalent. | motif d'une durée équivalente à un maximum de 1 an. |
HOOFDSTUK IV. - Tijdskrediet met motief | CHAPITRE IV. - Crédit-temps avec motif |
Art. 5.Alle categorieën van werknemers hebben recht op voltijds |
Art. 5.Toutes les catégories de travailleurs ont droit à crédit-temps |
tijdskrediet met motief gedurende maximum 36 of 48 maanden met een | avec motif à temps plein d'une durée de maximum 36 ou 48 mois avec un |
plafond van 10 pct. berekend op het totaal van het personeelsbestand. | plafond de 10 p.c. calculé sur la totalité du personnel. |
Art. 6.§ 1. Enkel werknemers van categorie 1 tot en met 4 hebben |
Art. 6.§ 1er. Seulement les travailleurs de la catégorie 1 à 4 ont |
recht op een halftijdse of 1/5e loopbaanvermindering met motief | droit à une diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5 avec motif |
gedurende maximum 36 of 48 maanden met een plafond van 10 pct. | d'une durée de maximum 36 ou 48 mois avec un plafond de 10 p.c. |
berekend op het personeelsbestand van werknemers van categorie 1 tot en met 4. | calculé sur le personnel des catégories 1 à 4. |
§ 2. De werknemers van categorie 1 tot en met 4 van 53 jaar of ouder | § 2. Les travailleurs de la catégorie 1 à 4 de 53 ans et plus ont, |
hebben, zonder beperking in het percentage voorzien in de vorige | sans limitation en pourcentage comme prévu au paragraphe précédent (10 |
paragraaf (10 pct.), recht op een halftijdse of 1/5e | p.c.), droit à une diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5 avec |
loopbaanvermindering met motief gedurende maximum 36 of 48 maanden. | motif d'une durée de maximum 36 ou 48 mois. |
Art. 7.De werknemers van categorie 5 en meer hebben recht op een |
Art. 7.Les travailleurs de la catégorie 5 et plus ont droit à une |
halftijdse of 1/5e loopbaanvermindering met motief gedurende maximum | diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5 avec motif d'une durée de |
36 of 48 maanden met een plafond van 5 pct. berekend op het | maximum 36 ou 48 mois avec un plafond de 5 p.c. calculé sur le |
personeelsbestand van werknemers van categorie 5 en meer. | personnel des catégories 5 et plus. |
HOOFDSTUK V. - Landingsbanen vanaf 55 jaar | CHAPITRE V. - Emplois de fin de carrière à partir de 55 ans |
Art. 8.Enkel werknemers van categorie 1 tot en met 4 hebben recht op |
Art. 8.Seulement les travailleurs de la catégorie 1 à 4 ont droit à |
een halftijdse of een 1/5e loopbaanvermindering in het stelsel van | une diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5 dans le système des |
landingsbanen onder de toepassingsvoorwaarden van collectieve | emplois de fin de carrière sous les conditions d'octroi de la |
arbeidsovereenkomst nr. 103. | convention collective de travail n° 103. |
HOOFDSTUK VI. - Landingsbanen vanaf 50 jaar met 28 jaar | CHAPITRE VI. - Emplois de fin de carrière à partir de 50 ans avec 28 |
beroepsloopbaan | ans de carrière professionnelle |
Art. 9.Enkel werknemers van categorie 1 tot en met 4 hebben recht op |
Art. 9.Seulement les travailleurs de la catégorie 1 à 4 ont droit à |
1/5e loopbaanvermindering in het stelsel van landingsbanen vanaf 50 | 1/5 crédit-temps dans le système des emplois de fin de carrière à |
jaar met 28 jaar beroepsloopbaan onder de toepassingsvoorwaarden van | partir de 50 ans avec 28 ans de carrière professionnelle sous les |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | conditions d'octroi de la convention collective de travail n° 103. |
Deze vorm van tijdskrediet wordt niet meegerekend in de berekening van | Cette forme de crédit-temps est exclue du calcul du plafond de 10 p.c. |
het plafond van 10 pct. zoals bepaald in artikel 4, § 1 en artikel 6, | comme prévu l'article 4, § 1er et l'article 6, § 1er de cette |
§ 1 van deze overeenkomst. | convention. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 10.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 6 september 2011 betreffende het tijdskrediet, | convention collective de travail du 6 septembre 2011 relative au |
zoals gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 31 januari | crédit-temps, telle que modifiée par la convention collective de |
2013 (nummer 106457/CO/321). | travail du 31 janvier 2013 (numéro 106457/CO/321). |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door |
Art. 11.La présente convention collective de travail peut être |
elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden bij | résiliée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de |
een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het | trois mois signifié par lettre recommandée à la poste adressée au |
Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen en | président de la Commission paritaire des grossistes-répartiteurs de |
aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. | médicaments et aux organisations y représentées. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2014 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. | janvier 2014 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |