Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de arbeidsorganisatie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mars 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à l'organisation du travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014, | collective de travail du 24 mars 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
en distributie, betreffende de arbeidsorganisatie (1) | distribution, relative à l'organisation du travail (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie; | installation et distribution; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014, | travail du 24 mars 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
en distributie, betreffende de arbeidsorganisatie. | distribution, relative à l'organisation du travail. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 oktober 2014. | Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014 | Convention collective de travail du 24 mars 2014 |
Arbeidsorganisatie (Overeenkomst geregistreerd op 14 mei 2014 onder | Organisation du travail (Convention enregistrée le 14 mai 2014 sous le numéro |
het nummer 121132/CO/149.01) | 121132/CO/149.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | ressortissant à la Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie. | installation et distribution. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten | CHAPITRE II. - Modalités d'application |
Art. 2.In toepassing van artikel 26bis, § 1 en § 1bis van de |
Art. 2.En application de l'article 26bis, § 1er et § 1erbis de la loi |
arbeidswet van 16 maart 1971, wordt de referteperiode op 1 jaar | sur le travail du 16 mars 1971, la période de référence est fixée à 1 |
gebracht en de interne grens vastgesteld op 91 uur. | an et la limite interne à 91 heures. |
Art. 3.De arbeiders hebben binnen het wettelijk kader de |
Art. 3.Les ouvriers ont la possibilité, dans le cadre légal, de |
keuzemogelijkheid om de eerste 91 overuren per kalenderjaar in het | choisir entre la récupération ou le paiement des premières 91 heures |
kader van buitengewone vermeerdering van werk (artikel 25 van de | supplémentaires par année calendrier dans le cadre d'un surcroît |
arbeidswet van 16 maart 1971) of van de werkzaamheden ingevolge een | extraordinaire de travail (article 25 de la loi sur le travail du 16 |
onvoorziene noodzakelijkheid (artikel 26, § 1, 3° van de arbeidswet | mars 1971) ou de travaux suite à une nécessité imprévue (article 26, § |
van 16 maart 1971) te recupereren of uitbetaald te krijgen. | 1er, 3° de la loi sur le travail du 16 mars 1971). |
Art. 4.De arbeiders hebben binnen het wettelijk kader de |
Art. 4.Les ouvriers ont la possibilité, dans le cadre légal, de |
choisir entre la récupération ou le paiement de la tranche | |
keuzemogelijkheid om de bijkomende schijf van 91 overuren tot 130 | complémentaire de 91 heures supplémentaires à 130 heures |
overuren per kalenderjaar in het kader van buitengewone vermeerdering | supplémentaires par année calendrier dans le cadre d'un surcroît |
van werk (artikel 25 van de arbeidswet van 16 maart 1971) of van de | extraordinaire du travail (article 25 de la loi sur le travail du 16 |
werkzaamheden ingevolge een onvoorziene noodzakelijkheid (artikel 26, | mars 1971) ou de travaux suite à une nécessité imprévue (article 26, § |
§ 1, 3° van de arbeidswet van 16 maart 1971) te recupereren of | 1er, 3° de la loi sur le travail du 16 mars 1971). |
uitbetaald te krijgen. | |
Art. 5.Evenwel, ondernemingen met een vakbondsafvaardiging die |
Art. 5.Cependant, les entreprises avec délégation syndicale qui |
gebruik willen maken van de bijkomende schijf van 91 overuren tot 130 | veulent utiliser la tranche supplémentaire de 91 à 130 heures |
overuren dienen ter zake een collectieve arbeidsovereenkomst op | supplémentaires, doivent conclure une convention collective de travail |
ondernemingsvlak af te sluiten. | au niveau de l'entreprise à cet égard. |
Art. 6.In deze collectieve arbeidsovereenkomst, afgesloten op het niveau van de onderneming, dienen afspraken te worden opgenomen over het verschaffen van informatie op semestriële basis aan de vakbondsafvaardiging over het totaal aantal gepresteerde overuren (het totaal aantal uitbetaalde en gerecupereerde overuren) en over het gebruik van tijdelijke contracten (uitzendcontracten, contracten van bepaalde duur en onderaanneming). Art. 7.Bovendien moet in deze overeenkomst worden opgenomen hoe jaarlijks overleg zal worden gepleegd over de eventuele omzetting van structurele overuren en tijdelijke contracten in contracten van onbepaalde duur. |
Art. 6.Dans cette convention collective de travail au niveau de l'entreprise, il faut inscrire des dispositions réglant l'information semestrielle à donner à la délégation syndicale quant au nombre total d'heures supplémentaires prestées (le total d'heures supplémentaires payées ou récupérées) et sur le recours aux contrats temporaires (intérimaires, contrats à durée déterminée et sous-traitance). Art. 7.Dans cette convention, doit en outre être précisé comment organiser la concertation annuelle sur la transposition éventuelle des heures supplémentaires structurelles et des contrats temporaires en contrats à durée indéterminée. |
Art. 8.Partijen herinneren eraan dat conform artikelen 25 en 26, § 1, |
Art. 8.Les parties rappellent que conformément aux articles 25 et 26, |
3° van de arbeidswet van 16 maart 1971 de vakbondsafvaardiging haar | § 1er, 3° de la loi sur le travail du 16 mars 1971, la délégation |
goedkeuring dient te geven bij het presteren van overuren. | syndicale doit marquer son approbation pour la prestation d'heures |
Art. 9.De interne grens van 91 overuren per kalenderjaar wordt op 130 |
supplémentaires. Art. 9.La limite interne de 91 heures supplémentaires par année |
overuren gebracht in ondernemingen zonder een vakbondsafvaardiging. | civile est portée à 130 heures supplémentaires dans les entreprises |
sans délégation syndicale. | |
In ondernemingen met een vakbondsafvaardiging wordt bovenvermelde | Dans les entreprises avec délégation syndicale la limite susmentionnée |
grens slechts op 130 of 143 overuren gebracht indien er via een | n'est portée à 130 ou 143 heures supplémentaires que si des |
collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak afspraken zijn | conventions collectives d'entreprise ont réglé les éléments repris à |
gemaakt over de elementen zoals opgenomen in artikel 5 van onderhavige | l'article 5 de la présente convention collective de travail. |
collectieve arbeidsovereenkomst. | |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 10.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 april 2014 en treedt buiten werking op 31 december 2014. | effets le 1er avril 2014 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober | 2014. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |