Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2013 gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de organisatie van het recht op een vijfde loopbaanvermindering voor de arbeiders uit de voedingsnijverheid die in ploegen of in cycli werken | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à l'organisation du droit à la réduction de carrière de un cinquième pour les ouvriers de l'industrie alimentaire occupés à un travail en équipes ou par cycles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2013 | collective de travail du 18 décembre 2013, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à |
betreffende de organisatie van het recht op een vijfde | l'organisation du droit à la réduction de carrière de un cinquième |
loopbaanvermindering voor de arbeiders uit de voedingsnijverheid die | pour les ouvriers de l'industrie alimentaire occupés à un travail en |
in ploegen of in cycli werken (1) | équipes ou par cycles (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2013 | travail du 18 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à |
betreffende de organisatie van het recht op een vijfde | l'organisation du droit à la réduction de carrière de un cinquième |
loopbaanvermindering voor de arbeiders uit de voedingsnijverheid die | pour les ouvriers de l'industrie alimentaire occupés à un travail en |
in ploegen of in cycli werken. | équipes ou par cycles. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 oktober 2014. | Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2013 | Convention collective de travail du 18 décembre 2013 |
Organisatie van het recht op een vijfde loopbaanvermindering voor de | Organisation du droit à la réduction de carrière de un cinquième pour |
arbeiders uit de voedingsnijverheid die in ploegen of in cycli werken | les ouvriers de l'industrie alimentaire occupés à un travail en |
(Overeenkomst geregistreerd op 5 maart 2014 onder het nummer | équipes ou par cycles (Convention enregistrée le 5 mars 2014 sous le |
119883/CO/118) | numéro 119883/CO/118) |
HOOFDSTUK I. - Kader | CHAPITRE Ier. - Cadre |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue |
uitvoering van artikelen 6, § 1 en 9, § 1 van de collectieve | en exécution des articles 6, § 1er et 9, § 1er de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een | collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de |
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen. | crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de arbeiders van de voedingsnijverheid. | aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire. |
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. | § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. |
HOOFDSTUK III. - Organisatieregels | CHAPITRE III. - Règles d'organisation |
Art. 3.§ 1. De nadere regels voor het organiseren van het recht op |
Art. 3.§ 1er. Les règles d'organisation du droit à une diminution de |
loopbaanvermindering met één vijfde worden bepaald op | carrière à concurrence de un cinquième sont fixées au niveau de |
ondernemingsniveau rekening houdend met de volgende voorwaarden : | l'entreprise en tenant compte des conditions suivantes : |
- De bestaande arbeidsorganisatie moet verder toegepast kunnen worden. | - L'organisation du travail existante doit pouvoir continuer à être |
Men bedoelt hiermee dat de toepassing van de arbeidscycli en van de | appliquée. On vise par ceci que l'application des cycles de travail et |
ploegenstelsels gegarandeerd moet blijven; | des systèmes de travail en équipes doit rester garantie; |
- De loopbaanvermindering moet minstens per volledige dagen genomen | - La réduction de carrière doit au moins être prise en jours complets. |
worden. § 2. De afgesproken organisatieregels worden vermeld in het | § 2. Les règles d'organisation convenues sont mentionnées dans le |
arbeidsreglement of in een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op | règlement de travail ou dans une convention collective de travail |
ondernemingsvlak. | conclue au niveau de l'entreprise. |
HOOFDSTUK IV. - Looptijd van de overeenkomst | CHAPITRE IV. - Durée de la convention |
Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 4.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
1 december 2013 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Zij | vigueur le 1er décembre 2013 et est conclue pour une durée |
vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2001, | indéterminée. Elle remplace la convention collective de travail du 16 |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid betreffende | novembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de |
de organisatie van het recht op een vijfde loopbaanvermindering voor | l'industrie alimentaire relative à l'organisation du droit à la |
de arbeiders uit de voedingsnijverheid die in ploegen of in cycli | réduction de carrière de un cinquième pour les ouvriers de l'industrie |
alimentaire occupés à un travail en équipes ou par cycles (arrêté | |
werken (koninklijk besluit van 28 september 2003, Belgisch Staatsblad | royal du 28 septembre 2003, Moniteur belge du 22 octobre 2003, numéro |
van 22 oktober 2003, registratienummer 60861). | d'enregistrement 60861). |
§ 2. Zij kan opgezegd worden door één der partijen mits een opzegging | § 2. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis |
van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht | de trois mois, signifié par lettre recommandée à la poste adressée au |
aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux |
en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. | organisations y représentées. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |