← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2013 in toepassing van het nationaal akkoord 2011-2012 voor de provincie Namen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2013 in toepassing van het nationaal akkoord 2011-2012 voor de provincie Namen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, approuvant la convention collective de travail du 18 octobre 2013 en application de l'accord national 2011-2012 pour la province de Namur |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2013, | collective de travail du 16 décembre 2013, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve | électrique, approuvant la convention collective de travail du 18 |
arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2013 in toepassing van het | octobre 2013 en application de l'accord national 2011-2012 pour la |
nationaal akkoord 2011-2012 voor de provincie Namen (1) | province de Namur (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, |
en elektrische bouw; | mécanique et électrique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2013, | travail du 16 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve | électrique, approuvant la convention collective de travail du 18 |
arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2013 in toepassing van het | octobre 2013 en application de l'accord national 2011-2012 pour la |
nationaal akkoord 2011-2012 voor de provincie Namen. | province de Namur. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 oktober 2014. | Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2013 | électrique Convention collective de travail du 16 décembre 2013 |
Bekrachtiging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober | Approbation de la convention collective de travail du 18 octobre 2013 |
2013 in toepassing van het nationaal akkoord 2011-2012 voor de | en application de l'accord national 2011-2012 pour la province de |
provincie Namen (Overeenkomst geregistreerd op 17 maart 2014 onder het | Namur (Convention enregistrée le 17 mars 2014 sous le numéro |
nummer 120159/CO/111) | 120159/CO/111) |
Enig artikel. Bekrachtigd is de als bijlage overgenomen collectieve | Article unique. Est approuvée la convention collective de travail, |
arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2013 in toepassing van het | reprise en annexe, du 18 octobre 2013 en application de l'accord |
nationaal akkoord 2011-2012. | national 2011-2012. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2013, | Annexe à la convention collective de travail du 16 décembre 2013, |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | conclue au sein de la Commission paritaire des constructions |
elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve | métallique, mécanique et électrique, approuvant la convention |
arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2013 in toepassing van het | collective de travail du 18 octobre 2013 en application de l'accord |
nationaal akkoord 2011-2012 voor de provincie Namen | national 2011-2012 pour la province de Namur |
Preambule | Préambule |
In uitvoering van het nationaal akkoord dat in het Paritair Comité | En exécution de l'accord national conclu en Commission paritaire des |
voor de metaal-, machine- en elektrische bouw werd gesloten op 11 juli | constructions métallique, mécanique et électrique le 11 juillet 2011, |
2011, heeft het provinciaal akkoord 2011-2012 van 15 december 2011 | l'accord provincial 2011-2012 du 15 décembre 2011 (n° enregistrement |
(registratienummer 113865/CO/111) de inning bepaald van een bijdrage | 113865/CO/111) a prévu la perception d'un budget équivalant à une |
ter hoogte van 0,10 pct. van de lonen in 2012. | cotisation de 0,10 p.c. des salaires en 2012. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft de bedoeling punt 2 van | La présente convention collective de travail a pour objet d'exécuter |
artikel 3 van genoemd provinciaal akkoord uit te voeren door het | le point 2 de l'article 3 de cet accord provincial en déterminant |
bepalen van de optimale aanwending van dat budget vóór 31 december | l'affectation optimale de ce budget avant le 31 décembre 2013. |
2013. Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La convention collective de travail s'applique aux employeurs, aux |
werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen van de | ouvriers et ouvrières des entreprises de la province de Namur |
provincie Namen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor | ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, |
de metaal-, machine- en elektrische bouw vallen, met uitzondering van | mécanique et électrique, à l'exception des entreprises de montage de |
de ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren. | ponts et charpentes métalliques. |
Art. 2.Provinciale reserve |
Art. 2.Réserve provinciale |
In toepassing van punt 2 van artikel 3 van de op 15 december 2011 | En application du point 2 de l'article 3 de la convention collective |
de travail conclue le 15 décembre 2011, les parties signataires | |
décident d'affecter l'entièreté de la réserve constituée par la | |
gesloten collectieve arbeidsovereenkomst beslissen de ondertekenende | cotisation de 0,10 p.c. prélevée par le "Fonds de sécurité d'existence |
partijen het totaal van de met de in 2012 door het "Fonds voor | des fabrications métalliques" en 2012 à la formation professionnelle |
bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid" geïnde bijdrage | sectorielle dans la province de Namur. |
van 0,10 pct. opgebouwde reserve te besteden aan de sectorale | Par conséquent, elles décident que cette réserve soit versée |
beroepsopleiding in de provincie Namen. Bijgevolg beslissen zij dat die reserve integraal naar het sectoraal | intégralement au fonds de formation sectoriel provincial (F.F.I.H.N.). |
provinciaal opleidingsfonds (F.F.I.H.N.) zal worden doorgestort. | Cette réserve fera l'objet d'une identification spécifique dans les |
Die reserve zal een specifiek kenmerk krijgen in de fondsen van het | |
F.F.I.H.N. en de toewijzing ervan zal gebeuren met inachtneming van | fonds du F.F.I.H.N. et son affectation sera décidée en respect de son |
zijn sociale doelstelling en via zijn algemene vergadering. | objet social et par le biais de son assemblée générale. |
Art. 3.Duur |
Art. 3.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
duur. | durée indéterminée. |
Zij kan door elk der partijen worden opgezegd middels een aan de | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant l'envoi |
andere partijen gerichte aangetekende schriftelijke kennisgeving en | d'une notification par courrier recommandé aux autres parties au |
dat minstens 3 maanden op voorhand. | minimum 3 mois au préalable. |
De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve | Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk geregistreerd wordt ter Griffie | collective de travail soit, dans les meilleurs délais, enregistrée au |
van de Algemene Directie van de Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de | Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du |
FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en algemeen verbindend | SPF Emploi, Travail et Concertation sociale et rendue obligatoire par |
wordt verklaard bij koninklijk besluit. | arrêté royal. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |