Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/10/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende de arbeidsduur en flexibiliteit "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende de arbeidsduur en flexibiliteit Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 janvier 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la durée de travail et à la flexibilité
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
9 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 9 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2014, collective de travail du 29 janvier 2014, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la
betreffende de arbeidsduur en flexibiliteit (1) durée de travail et à la flexibilité (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de
brandstoffen; combustibles;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2014, travail du 29 janvier 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la
betreffende de arbeidsduur en flexibiliteit. durée de travail et à la flexibilité.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 oktober 2014. Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de handel in brandstoffen Commission paritaire pour le commerce de combustibles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2014 Convention collective de travail du 29 janvier 2014
Arbeidsduur en flexibiliteit
(Overeenkomst geregistreerd op 4 april 2014 onder het nummer Durée de travail et flexibilité (Convention enregistrée le 4 avril
120646/CO/127) 2014 sous le numéro 120646/CO/127)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de handel in ressortissant à la Commission paritaire pour le commerce de
brandstoffen met uitzondering van het Paritair Subcomité voor de combustibles à l'exception de la Sous-commission paritaire pour le
handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. commerce de combustibles de la Flandre orientale.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.Cette convention collective est conclue en application de la

uitvoering van de wet van 17 augustus 2013 en artikelen 6 en 7 van het loi du 17 août 2013 et des articles 6 et 7 de l'arrêté royal du 11
koninklijk besluit van 11 september 2013 (Belgisch Staatsblad van 19 septembre 2013 (Moniteur belge du 19 septembre 2013) déterminant la
september 2013) dat de onderhandelingsprocedure vastlegt voor het procédure de négociation pour augmenter la limite interne de la durée
verhogen van de interne grens van de arbeidsduur die in de loop van du travail à respecter dans le courant d'une période de référence et
een referteperiode moet worden nageleefd en van het quorum overuren le quota d'heures supplémentaires pour lesquelles le travailleur peut
waarvoor de werknemer kan afzien van de inhaalrust in toepassing van renoncer à la récupération en vertu de l'article 26bis, § 1erbis et §
artikel 26bis, § 1bis en § 2bis van de arbeidswet van 16 maart 1971. 2bis de la loi du 16 mars 1971 sur le travail.

Art. 3.Het meerurenkrediet van 130 uren, zoals voorzien in artikel 8

Art. 3.Le crédit d'heures supplémentaires de 130 heures tel que prévu

van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2007 dans l'article 8 de la convention collective de travail du 17 décembre
(geregistreerd op 19 februari 2008 onder het nummer 87003/CO/127), 2007 (enregistrée le 19 février 2008 sous le numéro 87003/CO/127),
wordt verhoogd naar 143 uren.

Art. 4.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 oktober 2013 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de brandstoffenhandel, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober 2014. De Minister van Werk,

passe à 143 heures.

Art. 4.Cette convention entre en vigueur le 1er octobre 2013 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2014. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^