Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, houdende permanente vorming in de subsector voor verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 novembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la formation permanente dans le sous-secteur des entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2013, | collective de travail du 21 novembre 2013, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la |
houdende permanente vorming in de subsector voor verhuisondernemingen, | formation permanente dans le sous-secteur des entreprises de |
meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten (1) | déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de | Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la |
logistiek; | logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2013, | travail du 21 novembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la |
houdende permanente vorming in de subsector voor verhuisondernemingen, | formation permanente dans le sous-secteur des entreprises de |
meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten. | déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 oktober 2014. | Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek | Commission paritaire du transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 2013 | Convention collective de travail du 21 novembre 2013 |
Permanente vorming in de subsector voor verhuisondernemingen, | Formation permanente dans le sous-secteur des entreprises de |
meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten (Overeenkomst | déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes (Convention |
geregistreerd op 20 december 2013 onder het nummer 118576/CO/140) | enregistrée le 20 décembre 2013 sous le numéro 118576/CO/140) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het | s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du |
vervoer en de logistiek en behoren tot de subsector voor de | transport et de la logistique et appartenant au sous-secteur des |
verhuisondernemingen, meubelbewaringen hun aanverwante activiteiten | entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes |
alsook op hun werklieden. | ainsi qu'à leurs ouvriers. |
§ 2. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt bedoeld onder : | § 2. Pour l'application de la présente convention, on entend par : |
- "verhuizing" : elke overbrenging van installaties van de ene plaats | - "déménagement" : tout transfert d'installations d'une place à une |
naar de andere, onder meer : privé, kantoren, magazijnen, | autre, tels que privés, bureaux, magasins, ateliers, foires, usines, |
werkplaatsen, beurzen, fabrieken, tentoonstellingen, enz. met inbegrip | expositions, etc., en ce compris toutes les activités l'accompagnant |
van alle begeleidende werkzaamheden, zoals inpak, uitpak, monteren, | telles que l'emballage, le déballage, le montage et le démontage sans |
demonteren zonder dat deze opsomming limitatief is; | que cette liste soit limitative; |
- "meubelbewaring" : de opslagplaatsen voor meubelen en andere | - "garde-meubles": les entrepôts pour meubles et autres objets |
voorwerpen die dezelfde of gelijkaardige speciale | nécessitant les mêmes installations spéciales de conservation ou des |
bewaringsinstallaties vergen; | installations semblables; |
- "aanverwante activiteiten" : elk goederenvervoer dat het gebruik | - "activités connexes": tout transport de choses qui nécessite |
vereist van voertuigen die speciaal uitgerust zijn zoals voor het | l'utilisation de véhicules spécialement équipés pour le transport de |
vervoer van meubelen en om de beschadiging tijdens het vervoer te | mobilier et pour éviter la détérioration lors du transport de |
voorkomen van diverse goederen zoals nieuwe meubelen, kunstvoorwerpen, | marchandises diverses telles que meubles neufs, oeuvres d'art, |
elektrische huishoudapparaten, archieven, enz.; | appareils électroménagers, archives, etc.; |
- "voertuigen speciaal uitgerust voor het vervoer van meubelen" : elk | - "véhicules spécialement équipés pour le transport de mobilier" : |
voertuig met vast of beweegbaar koetswerk, niet buigzaam, waterdicht, | tout véhicule comportant une carrosserie fixe ou amovible, rigide, |
binnenin voorzien van vastsnoeringsmateriaal, van een stuwinrichting, | étanche, comprenant un dispositif intérieur d'arrimage, construit pour |
behoorlijk gebouwd voor het vervoer van verhuizingen en uitgerust met | ce transport et équipé du petit matériel de protection et d'arrimage, |
klein stuw- en beschermingsmaterieel, zoals dekens, kisten, elk ander | tels que couvertures, caisses, tout autre matériel similaire, etc. |
soortgelijk materieel, enz. | |
§ 3. Onder "werklieden" wordt bedoeld : de werklieden en werksters. | § 3. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader | CHAPITRE II. - Cadre juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van afdeling IV, hoofdstuk II van de wet van 26 maart 1999 | exécution de la section IV, chapitre II de la loi du 26 mars 1999 |
betreffende het Belgisch actieplan voor werkgelegenheid 1998 en | relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des |
houdende diverse bepalingen, alsook van het koninklijk besluit van 4 | dispositions diverses, ainsi qu'en exécution de l'arrêté royal du 4 |
juni 1999 houdende de vormvoorwaarden waaraan de collectieve | juin 1999 déterminant les conditions de forme auxquelles doivent |
arbeidsovereenkomst en het akkoord betreffende vorming en | satisfaire la convention collective de travail et l'accord relatifs à |
tewerkstelling dienen te voldoen, alsook van de procedure tot | la formation et l'emploi, en exécution de la procédure de consultation |
raadpleging van de werknemers die in acht dient genomen te worden bij | des travailleurs à respecter en cas d'établissement d'un accord |
de sluiting van een akkoord betreffende vorming en tewerkstelling, en | relatif à la formation et l'emploi, et en exécution du protocole |
van punt 10 van het op 27 juni 2011 gesloten sectoraal | d'accord sectoriel du 27 juin 2011, point 10. |
protocolakkoord. | |
HOOFDSTUK III. - Opleiding en permanente bijscholing | CHAPITRE III. - Formation et formation permanente |
Art. 3.De in artikel 1 van deze overeenkomst bedoelde werkgevers zijn |
Art. 3.Les employeurs visés à l'article 1er de la présente convention |
voor het jaar 2014 een bijdrage verschuldigd van 0,43 pct., berekend | sont tenus de payer pour l'année 2014 une cotisation de 0,43 p.c. |
op grond van het volledige bon van de door hen tewerkgestelde werklieden. | calculée sur le total des salaires des ouvriers qu'ils occupent. |
Art. 4.De in artikel 3 van deze overeenkomst bedoelde bijdrage wordt |
Art. 4.La cotisation visée à l'article 3 de la présente convention |
geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, ten bate van het | est perçue par l'Office national de Sécurité sociale au profit du |
sociaal fonds van de sector. | fonds social du secteur. |
De middelen die aldus ter beschikking worden gesteld, zullen aangewend | Les moyens ainsi mis à disposition seront utilisés pour la promotion |
worden tot bevordering van de beroepsbekwaamheid en de permanente | de la qualification professionnelle et la formation permanente des |
ouvriers occupés dans le secteur. | |
bijscholing van de werklieden tewerkgesteld in de sector. | Art. 5.Sans tenir compte de la formation permanente que les ouvriers |
peuvent suivre volontairement, les formations obligatoires suivantes | |
Art. 5.Vanaf 2012 worden, los van de vrijwillige permanente |
sont instaurées à partir de l'année 2012 : |
bijscholing, volgende opleidingen verplicht ingevoerd : | |
- Eén dag initiale basisopleiding bij intrede in de sector, te volgen | - Une journée de formation initiale de base à l'entrée dans le |
binnen een periode van uiterlijk twee maanden na indiensttreding (de | secteur, à suivre dans un délai précis de deux mois après la date |
loonkost voor deze dag wordt gedragen door de werkgever of enige | d'entrée en service (le coût salarial est à la charge de l'employeur |
andere instelling); | ou de tout autre organisme); |
- Drie opsplitsbare dagen permanente bijscholing, te volgen binnen de | - Trois jours de formation permanente, qui peuvent être fractionnés et |
drie jaar na indiensttreding (de loonkost voor deze dagen wordt | qui sont à suivre dans un délai de trois ans après l'entrée en service |
gedragen door de werkgever). | (le coût salarial pour ces journées de formation est pris en charge |
par l'employeur). | |
Art. 6.De onder artikel 5 vermelde opleidingen zullen enkel kunnen |
Art. 6.Les formations obligatoires visées à l'article 5, ne pourront |
worden gevolgd bij een door het sociaal fonds van de sector erkend | être suivies qu'auprès d'un centre de formation reconnu par le fonds |
opleidingscentrum. | social du secteur. |
Art. 7.De raad van beheer van het sociaal fonds van de sector zal |
Art. 7.Le conseil d'administration du fonds social du secteur |
nadere regelen bepalen ter uitvoering van deze collectieve | élaborera des règles plus précises pour l'exécution de la présente |
arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de validité |
Art. 8.Deze arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2014 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014. | le 1er janvier 2014 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober | 2014. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |