← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de lange loopbaan "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de lange loopbaan | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 février 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour les longues carrières |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2014, | collective de travail du 13 février 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, | Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative au régime |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de | de chômage avec complément d'entreprise pour les longues carrières (1) |
lange loopbaan (1) | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen; | Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van van 13 februari 2014, | travail du 13 février 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, | Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative au régime |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de | de chômage avec complément d'entreprise pour les longues carrières. |
lange loopbaan. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 oktober 2014. | Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het verzekeringswezen | Commission paritaire des entreprises d'assurances |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2014 | Convention collective de travail du 13 février 2014 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de lange loopbaan | Régime de chômage avec complément d'entreprise pour les longues |
(Overeenkomst geregistreerd op 28 april 2014 onder het nummer | carrières (Convention enregistrée le 28 avril 2014 sous le numéro |
120818/CO/306) | 120818/CO/306) |
Preambule | Préambule |
Deze overeenkomst wordt ondertekend in uitvoering van het | La présente convention est signée en exécution de l'accord sectoriel |
sectorakkoord 2013-2014 van 13 februari 2014 dat gesloten is binnen de | 2013-2014 du 13 février 2014 conclu au sein du secteur de l'assurance. |
verzekeringssector. Ze voorziet in de ononderbroken hernieuwing van | |
een overeenkomst van 30 november 2009 betreffende het brugpensioen, en | Elle prévoit le renouvellement ininterrompu d'une convention du 30 |
dit voor één jaar (2014). | novembre 2009 relative à la prépension, et ce pour une année (2014). |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission |
het Paritair Comité voor het verzekeringswezen. | paritaire des entreprises d'assurances. |
Art. 2.Leeftijd en anciënniteit (58/38) |
Art. 2.Age et ancienneté (58/38) |
De in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (1) opgenomen leeftijd | L'âge prévu par la convention collective de travail n° 17 (1) est |
wordt voor de sector van de verzekeringsondernemingen teruggebracht op | ramené pour le secteur des entreprises d'assurances à 58 ans (en |
58 jaar (in uitvoering van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot | exécution de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage |
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in het | avec complément d'entreprise suite au Pacte de solidarité entre les |
kader van het Generatiepact (2)). | générations (2)). |
Deze bepaling doet geen afbreuk aan de toepassing van iedere | La présente disposition ne porte pas préjudice à l'application de |
bedrijfsovereenkomst in deze materie. | toute convention d'entreprise en la matière. |
Art. 3.Modaliteiten |
Art. 3.Modalités |
De modaliteiten voor de toepassing van het stelsel van het | Les modalités d'application du régime de la prépension conventionnelle |
conventioneel brugpensioen worden vastgesteld op bedrijfsniveau, | sont déterminées au niveau de l'entreprise, soit de manière |
hetzij individueel, hetzij collectief. | individuelle, soit de manière collective. |
Art. 4.Geldigheidsduur |
Art. 4.Durée de validité |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2014 en treedt buiten werking op 31 december 2014. | janvier 2014 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2014. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
______ | ______ |
(1) Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 1974 tot invoering | (1) Convention collective de travail du 19 décembre 1974 instituant un |
van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige | |
bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend | régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en |
verklaard door het koninklijk besluit van 16 januari 1975. | cas de licenciement, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 16 |
(2) Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007. | janvier 1975. (2) Moniteur belge du 8 juin 2007. |