Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/10/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de hospitalisatieverzekering "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de hospitalisatieverzekering Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative à l'assurance hospitalisation
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
9 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 9 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014, collective de travail du 24 mars 2014, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité,
elektriciteitsbedrijf, betreffende de hospitalisatieverzekering (1) relative à l'assurance hospitalisation (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gas- en Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de
elektriciteitsbedrijf; l'électricité;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014, travail du 24 mars 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité,
elektriciteitsbedrijf, betreffende de hospitalisatieverzekering. relative à l'assurance hospitalisation.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 oktober 2014. Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014 Convention collective de travail du 24 mars 2014
Hospitalisatieverzekering Assurance hospitalisation
(Overeenkomst geregistreerd op 14 mei 2015 onder het nummer 121137/CO/326) (Convention enregistrée le 14 mai 2015 sous le numéro 121137/CO/326)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail est d'application aux
werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het gas- en employeurs ressortissant de la Commission paritaire de l'industrie du
elektriciteitsbedrijf en op de gebaremiseerde werknemers die zij gaz et de l'électricité ainsi qu'aux travailleurs barémisés qu'ils
tewerkstellen. occupent.
Onder "werknemers" wordt verstaan : de vrouwelijke en mannelijke werknemers. Par "travailleurs" on entend : les travailleurs féminins et masculins.

Art. 2.Hospitalisatieverzekering - medische dekking

Art. 2.Assurance hospitalisation - couverture médicale

De medische dekking waarvan de werknemers genieten sinds de La couverture médicale dont les travailleurs bénéficient depuis les
collectieve arbeidsovereenkomsten van 14 mei 2009 betreffende de conventions collectives de travail du 14 mai 2009 concernant la
sociale programmatie voor de personeelsleden op wie de collectieve programmation sociale pour les membres du personnel auxquels
arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 betreffende de arbeids- en s'applique la convention collective de travail du 29 septembre 2003
relative aux conditions de travail et de salaire (convention
loonvoorwaarden van toepassing is (overeenkomst geregistreerd op 25 enregistrée le 25 juin 2009 sous le numéro 92667/CO/326) ou pour les
juni 2009 onder het nummer 92667/CO/326) of voor de personeelsleden op membres du personnel auxquels s'applique la convention collective de
wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2004 van travail du 2 décembre 2004 relative à la branche d'activité
toepassing is met betrekking tot de waarborg van rechten van de
werknemers van de bedrijfstak elektriciteit en gas in dienst op 31 électricité et gaz en service au 31 décembre 2001 (convention
december 2001 (overeenkomst geregistreerd op 25 juni 2009 onder het enregistrée le 25 juin 2009 sous le numéro 92668/CO/326) est garantie
nummer 92668/CO/326) wordt gewaarborgd voor de duur van deze pour la durée de la présente convention collective de travail.
collectieve arbeidsovereenkomst. Dit doet echter geen afbreuk aan de basisdekking voor de Ceci ne porte pas préjudice à la couverture de base pour les membres
personeelsleden op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 du personnel auxquels s'applique la convention collective de travail
december 2004 met betrekking tot de waarborg van rechten van de du 2 décembre 2004 relative à la branche d'activité électricité et gaz
werknemers van de bedrijfstak elektriciteit en gas in dienst op 31 en service au 31 décembre 2001. Cette couverture de base reste
december 2001 van toepassing is. Die basisdekking blijft gewaarborgd
door de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2004 voor de garantie par la convention collective de travail du 2 décembre 2004
duur van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2004. pour la durée de la convention collective de travail du 2 décembre

Art. 3.Hospitalisatieverzekering - franchise FAV Ethias 8.000.030

2004.

Art. 3.Assurance hospitalisation - franchise FAC Ethias 8.000.030

Artikel 10, 1ste streepje van de collectieve arbeidsovereenkomst van L'article 10, 1er tiret de la convention collective de travail du 30
30 juni 2005 betreffende de sociale programmatie voor de juin 2005 concernant la programmation sociale pour les membres du
personeelsleden op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 personnel auxquels s'applique la convention collective de travail du
september 2003 betreffende de arbeids- en loonvoorwaarden van 29 mars 2003 relative aux conditions de travail et de salaire,
toepassing is, geregistreerd onder het nummer 76261/CO/326 en artikel enregistrée sous le numéro 76261/CO/326 et l'article 9, 1er tiret de
9, 1ste streepje van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni la convention collective de travail du 30 juin 2005 concernant la
2005 betreffende de sociale programmatie voor de personeelsleden op programmation sociale pour les membres du personnel auxquels
wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2004 betreffende s'applique la convention collective de travail du 2 décembre 2004
de waarborg van de rechten van werknemers van de bedrijfstak gas en relative à la garantie des droits des travailleurs de la branche
elektriciteit in dienst op 31 december 2001 van toepassing is, d'activité gaz et électricité en service au 31 décembre 2001,
geregistreerd onder het nummer 76260/CO/326, worden als volgt aangevuld : enregistrée sous le numéro 76260/CO/326 sont complétés comme suit :
"Vanaf 1 januari 2013 wordt voor de werknemers van de ondernemingen "A partir du 1er janvier 2013, la franchise pour les travailleurs des
die aangesloten zijn bij de hospitalisatieverzekering van Ethias onder entreprises qui sont affiliées à l'assurance hospitalisation chez
het polisnummer 8.000.030 of elke polis bij om het even welke Ethias sous le numéro de police 8.000.030 ou toute autre police auprès
verzekeraar die deze in de toekomst zou vervangen, wordt de franchise de n'importe quel assureur qui la remplacerait à l'avenir est portée à
gebracht op 125,96 EUR (basis 2013 = 100) per verzekerde per jaar voor 125,96 EUR (base 2013 = 100) par assuré par an pour une
een hospitalisatie in een individuele kamer (zowel bij gewone hospitalisation en chambre particulière (aussi bien pour les
hospitalisaties als bij verblijf in een ééndagskliniek). hospitalisations normales que les hospitalisations de jour).
Deze franchise wordt jaarlijks, en voor de eerste keer op 1 januari Cette franchise sera indexée annuellement et pour la première fois au
2014, geïndexeerd volgens de evolutie van de index toepasselijk op de 1er janvier 2014 selon l'évolution de l'indice applicable aux
lonen van januari : rémunérations de janvier :
125,96 EUR x index (basis 2013) toepasselijk op de lonen van januari 125,96 EUR x indice (base 2013) applicable aux rémunérations de
van het jaar Y. janvier de l'année Y.

Art. 4.Hospitalisatieverzekering - patronale bijdrage FAV Ethias

Art. 4.Assurance hospitalisation - cotisation patronale FAC Ethias

8.000.030 8.000.030
Op 1 januari 2013 bedraagt de jaarlijkse bijdrage van de ondernemingen Au 1er janvier 2013, par travailleur ouvrant le droit, la cotisation
die aangesloten zijn bij de hospitalisatieverzekering van Ethias onder annuelle des entreprises qui sont affiliées à l'assurance
het polisnummer 8.000.030 of elke polis bij om het even welke hospitalisation chez Ethias sous le numéro de police 8.000.030 ou
verzekeraar die deze in de toekomst zou vervangen 285,42 EUR (basis toute autre police auprès de n'importe quel assureur qui la
2013 = 100) (inclusief beheerskosten), per werknemer die het recht remplacerait à l'avenir s'élève à 285,42 EUR (base 2013 = 100) (coûts
opent. de gestion inclus).
Deze bijdrage wordt jaarlijks, en voor de eerste keer op 1 januari Cette cotisation sera indexée annuellement et pour la première fois au
2014, geïndexeerd volgens de evolutie van de index toepasselijk op de 1er janvier 2014 selon l'évolution de l'indice applicable aux
lonen van januari : rémunérations de janvier :
285,42 EUR x index (basis 2013) toepasselijk op de lonen van januari 285,42 EUR x indice (base 2013) applicable aux rémunérations de
van het jaar Y.". janvier de l'année Y.".

Art. 5.Inwerkingtreding en duur

Art. 5.Entrée en vigueur et durée

Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 La présente convention collective produit ses effets le 1er janvier
januari 2013 en is gesloten voor onbepaalde duur. 2013 et est conclue pour une durée indéterminée.

Art. 6.Opzegging

Art. 6.Dénonciation

Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elke ondertekenende Cette convention collective de travail peut être dénoncée par chacune
partij opgezegd worden per aangetekende brief, gericht aan de des parties signataires par lettre recommandée, adressée au président
voorzitter van het Paritair Comité voor het gas- en de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité
elektriciteitsbedrijf mits het naleven van een opzeggingstermijn van 6 maanden. moyennant le respect d'un délai de 6 mois.
Paritaire commentaren Commentaires paritaires

Artikel 2.Dekking

Article 2.Couverture

Voor de werknemers "Arbeidsvoorwaarden 2002" wordt de Pour les travailleurs "Conditions de travail 2002", l'assurance
hospitalisatiedekking (zowel de basisdekking (1) als de aanvullingen hospitalisation (la couverture de base (1) et les garanties
aan de basisdekking (2) voor onbepaalde duur verlengd. complémentaires (2)) est prolongée pour une durée indéterminée.
Voor de werknemers "Waarborg collectieve arbeidsovereenkomst" wordt de Pour les travailleurs "convention collective de travail de Garantie",
waarborg omtrent de basisdekking (3) bevestigd (gewaarborgd voor la garantie de la couverture de base (3) est confirmée (garantie pour
bepaalde duur tot 2041) en worden de aanvullingen aan de basisdekking une durée déterminée jusqu'en 2041) et les garanties complémentaires
(4) voor onbepaalde duur verlengd. (4) sont prolongées pour une durée indéterminée.
Dit is de minimale sectorale dekking. Bestaande lokale afspraken Cette couverture est une couverture minimale sectorielle. Des accords
omtrent hospitalisatieverzekeringen die ruimer zijn dan de minimale locaux existants concernant des assurances hospitalisation qui sont
sectorale dekking kunnen verder blijven bestaan. plus larges peuvent rester d'application.

Artikel 3.Berekening franchise

Article 3.Calcul de la franchise

Vanaf 1 januari 2013 wordt de franchise voor de werknemers van de A partir du 1er janvier 2013, la franchise pour les travailleurs des
ondernemingen die aangesloten zijn bij de hospitalisatieverzekering entreprises qui sont affiliées à l'assurance hospitalisation chez
van Ethias onder het polisnummer 8.000.030 of elke polis bij om het Ethias sous le numéro de police 8.000.030 ou toute autre police auprès
even welke verzekeraar die deze in de toekomst zou vervangen als volgt de n'importe quel assureur qui la remplacerait à l'avenir est calculée
bepaald : comme suit :
125,96 EUR x index (basis 2013) toepasselijk op de lonen van januari 125,96 EUR x indice (base 2013) applicable aux rémunérations de
van het jaar Y. janvier de l'année Y.

Artikel 4.Berekening patronale bijdrage

Article 4.Calcul de la dotation patronale

Vanaf 1 januari 2013 wordt de patronale bijdrage van de ondernemingen A partir du 1er janvier 2013, par travailleur ouvrant le droit, la
die aangesloten zijn bij de hospitalisatieverzekering van Ethias onder cotisation annuelle des entreprises qui sont affiliées à l'assurance
het polisnummer 8.000.030 of elke polis bij om het even welke hospitalisation chez Ethias sous le numéro de police 8.000.030 ou
verzekeraar die deze in de toekomst zou vervangen, per werknemer die toute autre police auprès de n'importe quel assureur qui la
het recht opent, als volgt bepaald : remplacerait à l'avenir est calculée comme suit :
285,42 EUR x index (basis 2013) toepasselijk op de lonen van januari 285,42 EUR x indice (base 2013) applicable aux rémunérations de
van het jaar Y waarbij : janvier de l'année Y où :
285,42 de patronale bijdrage is (basis 2013 = 100), berekend op 1 285,42 est la dotation patronale (base 2013 = 100), recalculée au 1er
januari 2013 volgens onderstaand schema : janvier 2013 sur la base du schéma suivant :
Jaar/ Jaar/
Année Année
Niet-geïndexeerde patro- Niet-geïndexeerde patro-
nale bijdrage/ nale bijdrage/
Dotation patronale non indexée Dotation patronale non indexée
Index toepasselijk op de lonen van januari/ Index toepasselijk op de lonen van januari/
Indice applicable aux rémunérations de janvier Indice applicable aux rémunérations de janvier
Geïndexeerde patronale bijdrage/ Geïndexeerde patronale bijdrage/
Dotation patronale in- Dotation patronale in-
dexée dexée
1998 1998
150 150
0,8932 0,8932
201,29 201,29
2006 2006
60 60
1,0259 1,0259
70,10 70,10
2009 2009
11 11
1,1119 1,1119
11,86 11,86
2013 2013
1,1986 1,1986
283,25 283,25
= 285,42 (basis/base 2013 = 100) = 285,42 (basis/base 2013 = 100)
(1) Artikel 7, § 4.5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 (1) Article 7, § 4.5 de la convention collective de travail du 29
september 2003 betreffende de arbeids- en loonvoorwaarden. septembre 2003 relative aux conditions de travail et de salaire.
(2) Artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2005 (2) Article 10 de la convention collective de travail du 30 juin 2005
betreffende SP 2005-2006 NAV, artikel 4 van de collectieve relative à la PS 2005-2006 NCT, article 4 de la convention collective
arbeidsovereenkomst van 14 mei 2009 betreffende SP 2009-2010 NAV en de travail du 14 mai 2009 relative à la PS 2009-2010 NCT et article 5
artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2012 de la convention collective de travail du 3 mai 2012 relative à la PS
betreffende SP 2011-2012 NAV. 2011-2012 NCT.
(3) Artikel 8, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli (3) Article 8, § 3 de la convention collective de travail du 7 juillet
1994 betreffende SP 1994-1995. 1994 relative à la PS 1994-1995.
(4) Artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2005 (4) Article 9 de la convention collective de travail du 30 juin 2005
betreffende SP 2005-2006 OAV, artikel 4 van de collectieve relative à la PS 2005-2006 ACT, article 4 de la convention collective
arbeidsovereenkomst van 14 mei 2009 betreffende SP 2009-2010 PAV en de travail du 14 mai 2009 relative à la PS 2009-2010 ACT et article 5
artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2012 de la convention collective de travail du 3 mai 2012 relative à la PS
betreffende SP 2011-2012 OAV. 2011-2012 ACT.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2014.
2014. FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^