Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/10/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende het sectoraal akkoord 2013-2014 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende het sectoraal akkoord 2013-2014 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 février 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à l'accord sectoriel 2013-2014
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
9 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 9 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2014, collective de travail du 13 février 2014, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à l'accord
betreffende het sectoraal akkoord 2013-2014 (1) sectoriel 2013-2014 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen; Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2014, travail du 13 février 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à l'accord
betreffende het sectoraal akkoord 2013-2014. sectoriel 2013-2014.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 oktober 2014. Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het verzekeringswezen Commission paritaire des entreprises d'assurances
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2014 Convention collective de travail du 13 février 2014
Sectoraal akkoord 2013-2014 (Overeenkomst Accord sectoriel 2013-2014
geregistreerd op 28 april 2014 onder het nummer 120816/CO/306) (Convention enregistrée le 28 avril 2014 sous le numéro 120816/CO/306)
1. Toepassingsgebied 1. Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
onder het Paritair Comité voor het verzekeringswezen. Commission paritaire des entreprises d'assurances.
2. Vastheid van betrekking 2. Sécurité d'emploi

Art. 2.Vanaf 1 januari 2014 tot 31 december 2015 zullen de werkgevers

Art. 2.A partir du 1er janvier 2014 et jusqu'au 31 décembre 2015, les

die willen ontslaan om technische redenen van arbeidsorganisatie, vóór employeurs qui envisagent de procéder à des licenciements pour des
die ontslagen met de sociale partners onderhandelen om te zoeken naar motifs d'ordre technique d'organisation du travail, mèneront,
gepaste oplossingen teneinde de werkgelegenheid van de betrokken préalablement à ces licenciements, des négociations avec les
werknemers zoveel mogelijk te vrijwaren of hun partenaires sociaux pour rechercher des solutions appropriées qui
heroriënteringsmogelijkheden te vergroten. préserveront autant que possible l'emploi des travailleurs concernés
Indien geen overeenkomst kan worden bereikt, zullen bovenop de ou qui augmenteront leurs chances de réorientation.
ontslagvergoedingen, de sancties van artikel 15 van de collectieve A défaut de parvenir à un consensus, les sanctions de l'article 15 de
arbeidsovereenkomst van 6 december 2010 betreffende de vastheid van la convention collective de travail du 6 décembre 2010 relative à la
betrekking van toepassing zijn. sécurité d'emploi seront d'application au-delà des indemnités de
licenciement.

Art. 3.Een paritaire werkgroep wordt ermee belast de begrippen

Art. 3.Un groupe de travail paritaire sera chargé de procéder pour le

"ontslag wegens economische of technische redenen" en "ontslag wegens 31 décembre 2015 à la clarification des notions de "licenciement
technische redenen van arbeidsorganisatie" tegen uiterlijk 31 december d'ordre économique ou technique" et de "licenciement pour raison
2015 te verduidelijken. technique d'organisation du travail".
3. Opleiding - inzetbaarheid 3. Formation - employabilité
a. Opleidingskrediet a. Crédit de formation

Art. 4.Een opleidingskrediet, uitgedrukt in aantal dagen per jaar,

Art. 4.Un crédit de formation, exprimé en nombre de jours par an, est

wordt, voor het jaar 2014, collectief op bedrijfsvlak als volgt déterminé pour l'année 2014 collectivement au niveau de l'entreprise
bepaald : de la manière suivante :
personeelsbestand met een arbeidsovereenkomst uitgedrukt in voltijds effectif engagé dans les liens d'un contrat de travail, exprimé en
equivalent op 30 juni van het voorgaande jaar, vermenigvuldigd met 4. équivalent temps plein, au 30 juin de l'année précédente, multiplié
Dat krediet omvat zowel de opleidingen op de werkplaats als de externe par 4. Ce crédit comprend tant les formations sur les lieux du travail que
opleidingen. les formations en externe.

Art. 5.Elke werknemer heeft het recht tegenover zijn werkgever zijn

Art. 5.Chaque travailleur a le droit de formuler de manière motivée

opleidingsbehoeften op gemotiveerde wijze uit te drukken binnen het vis-à-vis de son employeur ses besoins en matière de formation dans le
kader van een jaarlijkse behoefte-evaluatie. Ingeval de werkgever de cadre d'une évaluation annuelle des besoins. En cas de refus de
opleiding weigert, dient hij zijn beslissing te motiveren. formation, l'employeur motivera sa décision.
Een verslag hierover zal worden verstrekt aan de ondernemingsraad Un rapport à ce sujet sera présenté au conseil d'entreprise à
samen met de jaarlijkse economische en financiële inlichtingen. Dat l'occasion des informations économiques et financières annuelles. Ce
verslag zal onder meer gegevens bevatten over het aantal rapport comprendra entre autres les informations sur le nombre de
opleidingsdagen die tijdens het jaar georganiseerd werden, de jours de formation qui ont été organisés pendant l'année, sur les
verschillende soorten van opleidingen en het aantal betrokken types de formation et sur le nombre de travailleurs qui ont été
werknemers. concernés.

Art. 6.Alle werknemers hebben toegang tot deze opleidingsmogelijkheid

Art. 6.La formation est accessible à tous les travailleurs à partir

op voorwaarde dat ze verband houdt met het beroepsleven in de du moment où celle-ci a un lien avec la vie professionnelle dans
onderneming. l'entreprise.
Het principe dat iedereen toegang heeft tot opleiding zal geëvalueerd Le principe de l'accessibilité à tous à la formation fera l'objet
worden begin 2015 om een objectief debat mogelijk te maken op het d'une évaluation début 2015 afin de pouvoir objectiver le débat au
niveau van de verzekeringssector. niveau du secteur de l'assurance.
b. Financiering van FOPAS 2014 b. Financement FOPAS 2014

Art. 7.Op basis van de wet van 27 december 2006 houdende diverse

Art. 7.Sur la base de la loi du 27 décembre 2006 portant des

bepalingen (deel I), titel XIII, hoofdstuk VIII, 1ste afdeling, wordt dispositions diverses (partie I), titre XIII, chapitre VIII, section
als bijlage bij deze overeenkomst een specifieke collectieve 1ère, une convention collective de travail spécifique portant sur une
arbeidsovereenkomst over de bijdrage van 0,20 pct. aan FOPAS gesloten augmentation de la cotisation annuelle au FOPAS, à hauteur de 0,20
voor het jaar 2014. p.c., est conclue pour l'année 2014.
c. Opleidingsinspanningen c. Efforts de formation

Art. 8.De ondertekenende partijen erkennen het belang van de

Art. 8.Les parties signataires reconnaissent l'importance du

ontwikkeling van opleidingen en van levenslang leren. développement de la formation et de l'apprentissage tout au long de la
Met het sluiten van een collectieve arbeidsovereenkomst die voor het carrière. Dès lors, par la conclusion de la convention collective de travail
jaar 2014 de aan FOPAS gestorte bijdrage verdubbelt en via het doublant pour l'année 2014 la cotisation versée au FOPAS et par le
opleidingskrediet wensen de sociale partners uit de verzekeringssector crédit de formation, les partenaires sociaux du secteur de l'assurance
dan ook, overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van visent, conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 11 octobre
11 oktober 2007, in 2014 de opleidingsinspanningen in de 2007, une intensification, en 2014, des efforts de formation dans le
verzekeringssector te intensifiëren, in de vorm van een verhoging van secteur de l'assurance, qui prend la forme d'une augmentation des
de financiële inspanningen ten gunste van de beroepsopleiding. efforts financiers consentis en faveur de la formation professionnelle.
d. Loopbaanbegeleiding d. Accompagnement de carrière

Art. 9.In het kader van de vergrijzingsproblematiek (lange loopbanen)

Art. 9.Dans le cadre de la problématique du vieillissement (longues

en de uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 104 van 27 carrières) et de la mise en oeuvre de la convention collective de
juni 2012 betreffende de uitvoering van een plan voor de travail n° 104 du 27 juin 2012 concernant la mise en oeuvre d'un plan
tewerkstelling van de oudere werknemers in de onderneming, bevelen de pour l'emploi des travailleurs âgés dans l'entreprise, les partenaires
sociale partners aan de werknemers die 45 jaar of ouder zijn aan om sociaux recommandent aux travailleurs âgés de 45 ans et plus de suivre
opleidingsmodules te volgen (coaching) betreffende de individuele les modules de formation (coaching) relatifs à l'accompagnement de
loopbaanbegeleiding die ontwikkeld zijn in het kader van FOPAS en/of carrière individuel développés dans le cadre du FOPAS et/ou au sein
binnen de verzekeringsondernemingen. des entreprises d'assurances.
e. Observatorium voor de beroepen e. Observatoire des métiers

Art. 10.Het paritaire observatorium voor de evolutie van de

Art. 10.L'observatoire paritaire sur l'évolution des métiers de

verzekeringsberoepen heeft tot taak op de toekomstige ontwikkelingen l'assurance a comme mission d'anticiper les évolutions futures et de
te anticiperen en toekomstgericht na te denken over werkgelegenheid, mener des réflexions prévisionnelles en termes d'emploi, de formation
opleiding en competenties in de verzekeringssector. et de compétence dans le secteur de l'assurance.
In een toekomstvisie van de verzekeringssector ontwikkelt FOPAS Dans une vision prospective du secteur de l'assurance, le FOPAS
hierover meerdere initiatieven betreffende : développe à ce sujet plusieurs initiatives relatives à/au(x) :
- De toekomstige behoeften inzake competenties en opleidingen verwacht in 2020; - Besoins futurs de compétences et de formations attendus en 2020;
- De actualisering van de competentieprofielen; - L'actualisation des profils de compétence;
- Specifieke opleidingen en activiteiten voor de 45/50-plussers; - Formations et activités spécifiques pour les 45/50 plus;
- Kennisdeling en -creatie over het thema "45/50-plus". - Partage et création de connaissance sur le thème "45/50 plus".
De sociale partners zullen meer zichtbaarheid geven aan het Les partenaires sociaux donneront davantage de visibilité à
Observatorium voor de verzekeringsberoepen. l'Observatoire des métiers de l'assurance.
f. Arbeiders - bedienden - luik inzetbaarheid : f. Ouvriers - employés - volet employabilité :

Art. 11.Er wordt een paritaire werkgroep "inzetbaarheid" opgericht

Art. 11.Un group de travail paritaire "employabilité" est créé et a

die tot doel heeft het luik "inzetbaarheid" te ontwikkelen dat pour mission de développer le volet "employabilité" prévu par la loi
opgenomen is in de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering du 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre
van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden wat betreft de
opzegregeling- en termijnen en de carenzdag en begeleidende ouvriers et employés en ce qui concerne les préavis et le jour de
maatregelen(1) (artikel 92). carence ainsi que de mesures d'accompagnement(1) (article 92).
Die paritaire werkgroep zal eind 2014 verslag uitbrengen aan het Ce group de travail paritaire fera rapport à la commission paritaire
paritair comité. Het paritair comité zal uiteindelijk via collectieve fin 2014. La commission paritaire sera chargée de déterminer le
arbeidsovereenkomst de sectorale inhoud vaststellen van het luik contenu sectoriel du volet employabilité via convention collective de
inzetbaarheid. travail.
g. Risicogroepen - doelgroep g. Groupes à risque - public cible

Art. 12.Het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering

Art. 12.L'arrêté royal du 19 février 2013 exécutant l'article 189,

van artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december 2006 houdende alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions
diverse bepalingen (I) stelt de specifieke doelgroepen vast waarvoor diverses (I) détermine des groupes-cibles spécifiques auxquels sont
een deel van de risicogroepenbijdrage gebruikt wordt, en dit vanaf 1 affectés une partie de la cotisation groupes à risque, et ce à partir
januari 2013. du 1er janvier 2013.

Art. 13.Artikel 11 van de statuten van FOPAS vastgesteld door de

Art. 13.L'article 11 des statuts du FOPAS déterminé par la convention

collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2007 wordt zo aangepast collective de travail du 18 avril 2007 est adapté de manière à tenir
dat het in de definitie van de sectorale risicogroepen rekening houdt compte de l'arrêté royal dans la définition des groupes à risque
met het koninklijk besluit. sectoriels.

Art. 14.De binnen het beheerscomité van FOPAS vertegenwoordigde

Art. 14.Les partenaires sociaux représentés au sein du comité de

sociale partners verbinden zich ertoe denksporen te vinden om dit gestion du FOPAS s'engagent à trouver des pistes afin d'intégrer les
koninklijk besluit te integreren in het licht van de concrete dispositions de cet arrêté royal eu égard aux réalités concrètes de
werkelijkheid van de tewerkstelling en de opleidingen en competenties l'emploi et des formations et compétences requises au sein du secteur
die vereist zijn binnen de verzekeringssector. de l'assurance.
4. Modernisering van het arbeidsrecht 4. Modernisation du droit du travail

Art. 15.Met toepassing van de wet van 17 augustus 2013 betreffende de

Art. 15.En application de la loi du 17 août 2013 relative à la

modernisation du droit du travail et portant des dispositions diverses
modernisering van het arbeidsrecht en houdende diverse bepalingen en et dans le respect des procédures de négociations fixées dans l'arrêté
met inachtneming van de in het koninklijk besluit van 11 september royal du 11 septembre 2013(2), les partenaires sociaux portent, à
2013 vastgestelde onderhandelingsprocedures(2), brengen de sociale
partners vanaf 1 januari 2014, de interne grens van de arbeidsduur die
in de loop van de referteperiode moet worden nageleefd in het kader
van de op jaarbasis berekende alternatieve uurregelingen op 130 uur partir du 1er janvier 2014, à 130 heures la limite interne de la durée
du travail à respecter dans le courant de la période de référence dans
(ingevoerd krachtens de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van le cadre des horaires alternatifs annualisés (introduits en vertu de
4 oktober 2007 betreffende de invoering van de alternatieve la convention collective de travail sectorielle du 4 octobre 2007
uurregelingen en de verschoven uurregelingen). relative à l'introduction des horaires alternatifs et des horaires décalés).
5. Telewerk 5. Télétravail

Art. 16.De vertegenwoordigers van de werknemers worden geïnformeerd

Art. 16.Les représentants des travailleurs sont informés et consultés

en geraadpleegd over de invoering van telewerk. De evolutie van sur l'introduction du télétravail. L'évolution du télétravail requiert
telewerk vereist tevens een dialoog tussen sociale partners binnen de également un dialogue entre les partenaires sociaux au sein de
onderneming. l'entreprise.
6. Beheer en preventie van stress op het werk 6. Prévention et gestion du stress au travail
a. Aanbevelingen voor concrete acties a. Recommandations d'actions concrètes

Art. 17.De paritaire werkgroep "stress" zal zijn werkzaamheden

Art. 17.Le groupe de travail paritaire "stress" poursuivra ses

voortzetten teneinde de aanbevelingen van 2008 te actualiseren om aan travaux dans l'objectif d'actualiser les recommandations de 2008 afin
te zetten tot het ontwikkelen van concrete acties in de onderneming, d'inciter à développer en entreprise des actions concrètes, telles que
zoals : :
- loopbaangesprekken, - les entretiens de carrière,
- risicoanalyse, - l'analyse des risques,
- specifieke opleidingsprogramma's ter attentie van werknemers die - les programmes spécifiques de formations à l'attention des
ouder zijn dan 45 jaar, travailleurs de plus de 45 ans,
- de mentoraatsmaatregelen... - les mesures de tutorat...
b. Uitbreiding van het tijdskrediet b. Extension du crédit-temps

Art. 18.Met inachtneming van de collectieve arbeidsovereenkomst nr.

Art. 18.Dans le respect de la convention collective de travail n° 103

103 van 27 juni 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, du 27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution
de carrière et d'emplois de fin de carrière, les partenaires sociaux
loopbaanvermindering en landingsbanen, sluiten de sociale partners een concluent une convention collective de travail spécifique introduisant
specifieke collectieve arbeidsovereenkomst tot invoering van een une possibilité de crédit-temps (1/5) pour les travailleurs âgés à
mogelijk tijdskrediet (1/5) voor werknemers vanaf 50 jaar en met 28 partir de 50 ans disposant de 28 ans de carrière.
jaar loopbaan.
Deze overeenkomst wordt gesloten voor 2 jaar (van 1 januari 2014 tot Cette convention est conclue pour 2 ans (du 1er janvier 2014 au 31
31 december 2015) en zal geëvalueerd worden eind 2015. décembre 2015) et fera l'objet d'une évaluation pour la fin 2015.
7. Sociaal overleg 7. Concertation sociale
a. Omkadering van de vakbondstijd a. Encadrement du temps syndical

Art. 19.Een paritaire werkgroep "omkadering van de vakbondstijd" zal

Art. 19.Un groupe de travail paritaire "encadrement du temps

de sectorale collectieve arbeidsovereenkomsten met betrekking tot de syndical" analysera les conventions collectives de travail
vakbondstijd analyseren in relatie met de situaties die zich voordoen sectorielles relatives au temps syndical en relation avec les
in de ondernemingen en zal voor eind 2014 verslag uitbrengen aan het situations rencontrées dans les entreprises et fera un rapport à la
paritair comité. commission paritaire pour la fin 2014.
b. Vernieuwing van de vakbondsafvaardigingen b. Renouvellement des délégations syndicales

Art. 20.De procedure voor de vernieuwing van de

Art. 20.La procédure de renouvellement des délégations syndicales

vakbondsafvaardigingen als voorzien in de artikelen 7B en 9 van de prévue aux articles 7B et 9 de la convention collective de travail du
collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 1977 betreffende het 5 décembre 1977 relative au statut des délégations syndicales sera modifiée.
statuut van de vakbondsafvaardigingen zal worden aangepast. Les parties conviennent de reconduire les délégations syndicales
De partijen komen overeen de na de sociale verkiezingen van 2012 installées suite aux élections sociales de 2012. Ces délégations
geïnstalleerde vakbondsafvaardigingen voort te zetten. Deze syndicales resteront en fonction jusqu'à l'installation des nouvelles
vakbondsafvaardigingen blijven in functie tot de nieuwe
vakbondsafvaardigingen geïnstalleerd zijn na de sociale verkiezingen délégations syndicales résultant des élections sociales de 2016 sauf
van 2016, tenzij één van de representatieve vakbondsorganisaties op si une des organisations syndicales représentatives au niveau du
het niveau van de verzekeringssector per aangetekende brief, gericht secteur des assurances formule par lettre recommandée, adressée à la
aan de directie van de betrokken onderneming, een verzoek richt tot direction de l'entreprise concernée, une demande de modification de la
wijziging van de samenstelling van de vakbondsafvaardiging vóór 30 composition de la délégation syndicale avant le 30 avril 2014.
april 2014. Een werkgroep wordt belast met formuleren van voorstelling tot Un groupe de travail sera chargé de proposer les modifications de la
wijziging van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst. convention collective de travail précitée.
8. Werkloosheidsstelsel met bedrijfstoeslag (vroeger brugpensioen) 8. Régime de chômage avec complément d'entreprise (ex-prépension)

Art. 21.De sociale partners sluiten een specifieke sectorale

Art. 21.Les partenaires sociaux concluent une convention collective

collectieve overeenkomst betreffende het stelsel van werkloosheid met sectorielle spécifique relative au régime de chômage avec complément
bedrijfstoeslag teneinde de leeftijd te verlagen naar 58 jaar voor een d'entreprise afin d'abaisser l'âge à 58 ans pour une période d'un an
periode van een jaar (van 1 januari 2014 tot 31 december 2014). (du 1er janvier 2014 au 31 décembre 2014).
Dit stelsel heeft uitsluitend betrekking op de werknemers vanaf 58 Ce régime concerne uniquement les travailleurs à partir de 58 ans
jaar die voldoen aan de criteria van de nieuwe regelgeving. répondant aux critères de la nouvelle réglementation.
9. Fonds voor vakbondsopleiding 9. Fonds de formation syndical
1) Jaar 2013 1) Année 2013

Art. 22.Une allocation annuelle de 750.000 EUR au Fonds de formation

Art. 22.Assuralia zal voor 2013 een jaarlijkse bijdrage storten van

syndical sera versée pour 2013 par Assuralia à condition que les
750.000 EUR aan het Fonds voor vakbondsopleiding op voorwaarde dat aan
de hieronder vermelde bepalingen (jaarverslag 2009, 2010 en 2011) dispositions ci-après (rapport annuel 2009, 2010 et 2011) aient été
wordt voldaan. respectées.
2) Jaar 2014 2) Année 2014

Art. 23.Une allocation annuelle de 750.000 EUR au Fonds de formation

Art. 23.Assuralia stort voor 2014 een jaarlijkse bijdrage van 750.000

syndical est versée pour 2014 par Assuralia, à terme échu, à condition
EUR aan het Fonds voor vakbondsopleiding, na vervallen termijn, op
voorwaarde dat aan de hieronder vermelde bepalingen (jaarverslag 2012, que les dispositions ci-après (rapport annuel 2012, 2013, paix sociale
2013, sociale vrede en marge) wordt voldaan. et marge) aient été respectées.
3) Jaarlijks rapport 3) Rapport annuel

Art. 24.De vakbondsorganisaties stellen een jaarlijks rapport op over

Art. 24.Les organisations syndicales élaboreront un rapport annuel à

de verdeling en de effectieve aanwending van die bedragen voor gebruik l'usage de la commission paritaire sur la répartition et l'utilisation
door het paritair comité. effective de ces montants.
10. Sociale vrede 10. Paix sociale

Art. 25.De partijen en hun mandatarissen zien ervan af om, tijdens de

Art. 25.Les parties et leurs mandataires s'abstiennent, pendant la

duur van deze overeenkomst, een collectief conflict uit te lokken, uit durée de la présente convention, de provoquer, de déclencher ou de
te roepen of te steunen dat, op het vlak van de sector of van de soutenir un conflit collectif, au niveau du secteur ou des entreprises
ondernemingen afzonderlijk, kracht bijzet aan eisen betreffende punten individuellement à l'appui de revendications portant sur des points
die door bestaande collectieve sectorovereenkomsten geregeld worden. réglés par des conventions collectives sectorielles existantes.
11. Marge voor de ontwikkeling van de loonkosten 11. Marge pour l'évolution du coût salarial

Art. 26.De partijen erkennen dat de bepalingen van het koninklijk

Art. 26.Les parties reconnaissent que les dispositions de l'arrêté

besluit van 28 april 2013(3) en van de wet van 26 juli 1996 tot royal du 28 avril 2013(3) et de la loi du 26 juillet 1996 relative à
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la
het concurrentievermogen geëerbiedigd zijn. compétitivité sont respectées.
Dit betekent dat geen enkele aanvullende eis, die gevolgen heeft voor Ceci signifie qu'aucune demande additionnelle, ayant un impact sur le
de loonkost, zal worden ingediend op het niveau van de ondernemingen coût salarial, ne sera déposée au niveau des entreprises concernant
betreffende de elementen en punten die door dit akkoord 2013-2014 en les éléments et les points réglés par cet accord 2013-2014 et les
de daarbij behorende collectieve overeenkomsten geregeld worden. conventions collectives y afférentes.
12. Geldigheidsduur 12. Durée de validité

Art. 27.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 27.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2013 en treedt buiten werking op 31 december 2014, met le 1er janvier 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2014, à
uitzondering van de volgende artikelen : l'exception des articles suivants :
- Vastheid van betrekking : bepaling geldig vanaf 1 januari 2014 tot - Sécurité d'emploi : disposition en vigueur du 1er janvier 2014 au 31
31 december 2015 (artikel 2); décembre 2015 (article 2);
- Modernisering van het arbeidsrecht : bepaling gesloten voor - Modernisation du droit du travail : disposition conclue à durée
onbepaalde duur (artikel 15); indéterminée (article 15);
- Tijdskrediet : bepaling geldig vanaf 1 januari 2014 tot 31 december - Crédit-temps : disposition en vigueur du 1er janvier 2014 au 31
2015 (artikel 18). décembre 2015 (article 18).
De voor onbepaalde duur gesloten bepalingen kunnen opgezegd worden Les dispositions conclues à durée indéterminée pourront être dénoncées
mits de voorzitter van het paritair comité daarvan 3 maanden op moyennant un préavis de 3 mois adressé par lettre recommandée à la
voorhand in kennis wordt gesteld, per ter post aangetekende brief. poste au président de la commission paritaire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 oktober Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 octobre 2014.
2014. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota's Notes
(1) Gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2013. (1) Publiée au Moniteur belge du 31 décembre 2013.
(2) Tot vaststelling van de onderhandelingsprocedures voor het (2) Déterminant les procédures de négociations pour augmenter la
verhogen van de interne grens van de arbeidsduur die in de loop van limite interne de la durée du travail à respecter dans le courant
een referteperiode moet worden nageleefd en van het quotum overuren d'une période de référence et le quota d'heures supplémentaires pour
waarvoor de werknemer kan afzien van de inhaalrust in toepassing van lesquelles le travailleur peut renoncer à la récupération en vertu de
artikel 26bis, § 1bis en § 2bis van de arbeidswet van 16 maart 1971. l'article 26bis, § 1erbis et § 2bis de la loi du 16 mars 1971 sur travail.
(3) Tot uitvoering van artikel 7, § 1 van de wet van 26 juli 1996 tot (3) Portant exécution de l'article 7, § 1er de la loi du 26 juillet
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive
het concurrentievermogen. de la compétitivité.
^