Koninklijk besluit betreffende een verplicht statistisch onderzoek naar het goederenvervoer over de weg voor eigen rekening en voor rekening van derden door de Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium | Arrêté royal prescrivant une investigation statistique obligatoire relative aux transports routiers de marchandises réalisés pour compte propre et pour compte de tiers effectuée par la Direction générale Statistique - Statistics Belgium |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
9 OKTOBER 2014. - Koninklijk besluit betreffende een verplicht | 9 OCTOBRE 2014. - Arrêté royal prescrivant une investigation |
statistisch onderzoek naar het goederenvervoer over de weg voor eigen | statistique obligatoire relative aux transports routiers de |
rekening en voor rekening van derden door de Algemene Directie | marchandises réalisés pour compte propre et pour compte de tiers |
Statistiek - Statistics Belgium | effectuée par la Direction générale Statistique - Statistics Belgium |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, | Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, |
artikel 1quinquies, vernummerd en gewijzigd bij de wet van 22 maart | l'article 1erquinquies, renuméroté et modifié par la loi du 22 mars |
2006, artikel 3, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 22 maart 2006, | 2006, l'article 3, alinéa 1er, modifié par la loi du 22 mars 2006, et |
en artikel 16, gewijzigd bij de wet van 1 augustus 1985; | l'article 16, modifié par la loi du 1er août 1985; |
Gelet op de verordening (EU) nr. 70/2012 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) n° 70/2012 du Parlement européen et du Conseil du |
de Raad van 18 januari 2012 betreffende de statistische registratie | 18 janvier 2012 relatif au relevé statistique des transports de |
van het goederenvervoer over de weg; | marchandises par route; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 september 1991 waarbij een | Vu l'arrêté royal du 13 septembre 1991 prescrivant une investigation |
statistisch onderzoek betreffende het goederenvervoer over de weg voor | statistique relative aux transports routiers de choses réalisés pour |
eigen rekening en voor rekening van derden wordt voorgeschreven; | compte propre et pour compte d'autrui; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Statistiek, gegeven op 5 | Vu l'avis du Conseil supérieur de Statistique, donné le 5 mai 2014; |
mei 2014; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Gelet op het advies 56.536/1/V van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis 56.536/1/V du Conseil d'Etat, donné le 29 juillet 2014, en |
juli 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° "eigenaar" : de onderneming of de fysieke persoon die door de | 1° "propriétaire" : l'entreprise ou la personne physique qui est |
connue en tant que titulaire du véhicule par la Direction pour | |
Dienst Inschrijvingen Voertuigen (DIV), onderdeel van de Federale | l'Immatriculation des Véhicules (DIV), faisant partie du Service |
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, gekend is als titularis van het voertuig; | public fédéral Mobilité et Transports; |
2° "gebruiker" : de eigenaar of de persoon die door een leasing- of | 2° « utilisateur » : le propriétaire ou la personne qui dispose du |
een huurcontract over het voertuig beschikt en die het daadwerkelijk | véhicule en vertu d'un crédit-bail ou d'un contrat de location et qui |
gebruikt tijdens de periode waarop het onderzoek betrekking heeft; | l'utilise réellement au cours de la période à laquelle se rapporte |
3° "goederenvervoer over de weg" : alle verplaatsingen van vrachtwagen | l'enquête; 3° « transport de marchandises par route » : tout déplacement de |
of trekker met oplegger voor het wegvervoer. | camion ou de tracteur routiers tractant une semi-remorque. |
Art. 2.De Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium verricht |
Art. 2.La Direction générale Statistique - Statistics Belgium réalise |
jaarlijks een verplichte steekproefenquête naar het goederenvervoer | chaque année une enquête par sondage obligatoire sur le transport de |
over de weg voor eigen rekening en voor rekening van derden. | marchandises par route pour compte propre et pour le compte de tiers. |
Art. 3.De eigenaars en/of gebruikers van vrachtwagens en trekkers |
Art. 3.Les propriétaires et/ou utilisateurs de camions et de |
voor het wegverkeer zijn onderworpen aan de enquête. | tracteurs routiers sont soumis à l'enquête. |
Het onderzoek heeft betrekking op de vrachtwagens en trekkers | L'investigation vise les camions et tracteurs routiers inscrits auprès |
ingeschreven bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer; | du Service public fédéral Mobilité et Transports. |
De Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer bezorgt elke maand | Le Service public fédéral Mobilité et Transports transmet tous les |
de actuele lijst van de eigenaars van de voertuigtypes vermeld in | mois la liste mise à jour des propriétaires des types de véhicules |
artikel 3, tweede lid, aan de Algemene Directie Statistiek - | mentionnés à l'article 3, alinéa 2, à la Direction générale |
Statistics Belgium. | Statistique - Statistics Belgium. |
Art. 4.De voertuigen waaromtrent inlichtingen moeten worden |
Art. 4.Les véhicules pour lesquels des renseignements doivent être |
verstrekt, worden jaarlijks aangewezen volgens de selectiemethode die | fournis, sont désignés chaque année conformément à la méthode de |
in bijlage 1 van dit besluit is beschreven. Elk aangeduid voertuig | sélection décrite dans l'annexe 1redu présent arrêté. Chaque véhicule |
wordt gedurende één week van het jaar onderzocht. | désigné fait l'objet d'une investigation durant une semaine de |
Art. 5.Voorafgaandelijk aan de enquête contacteert de Algemene |
l'année. Art. 5.Préalablement à l'enquête, la Direction générale Statistique - |
Directie Statistiek - Statistics Belgium de eigenaars van de | Statistics Belgium contacte les propriétaires des véhicules |
geselecteerde voertuigen. Eigenaars die hun voertuig hebben verhuurd | sélectionnés. Les propriétaires qui ont donné en location leur |
moeten deze informatie aan de Algemene Directie Statistiek - | véhicule, doivent transmettre cette information à la Direction |
Statistics Belgium overmaken en tevens het ondernemingsnummer of het | générale Statistique - Statistics Belgium et indiquer, en outre, le |
rijksregisternummer, de naam en het adres meedelen van de | numéro d'entreprise ou le numéro de registre national, le nom et |
ondernemingen of personen die het voertuig hebben gehuurd of geleased | l'adresse des entreprises ou des personnes qui ont pris le véhicule en |
tijdens de periode waarop het onderzoek betrekking heeft. | location ou en crédit-bail au cours de la période à laquelle se |
Art. 6.De Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium voert de |
rapporte l'enquête. Art. 6.La Direction générale Statistique - Statistics Belgium |
enquête uit bij de gebruikers van de, volgens artikel 4, geselecteerde | effectue l'enquête auprès des utilisateurs des véhicules sélectionnés, |
voertuigen aan de hand van een vragenlijst, waarvan de categorieën te | conformément à l'article 4, au moyen d'un questionnaire, dont les |
verstrekken inlichtingen opgenomen worden in bijlage 2 van dit | catégories de renseignements à fournir sont reprises dans l'annexe 2 |
besluit. | du présent arrêté. |
Art. 7.De vragenlijst bedoeld in artikel 6 wordt behoorlijk ingevuld |
Art. 7.Le questionnaire visé à l'article 6 est renvoyé dûment |
aan de Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium teruggestuurd | complété à la Direction générale Statistique - Statistics Belgium dans |
binnen de acht dagen na het einde van de referentieperiode waarop het | les huit jours suivant la fin de la période de référence à laquelle se |
onderzoek betrekking heeft. | rapporte l'enquête. |
Art. 8.De gebruikers kunnen hun aangifte doen hetzij op papier hetzij |
Art. 8.Les utilisateurs peuvent effectuer leur déclaration sur |
elektronisch. De vorm en de technische modaliteiten van de | support papier ou par voie électronique. La forme et les modalités |
elektronische aangifte worden vooraf door de Algemene Directie | techniques de la déclaration électronique sont préalablement fixées |
Statistiek - Statistics Belgium bepaald. | par la Direction générale Statistique - Statistics Belgium. |
Art. 9.De informatie die krachtens dit besluit wordt verzameld, mag |
Art. 9.Les informations recueillies en vertu du présent arrêté |
later voor andere vormen van statistische of wetenschappelijke | pourront être utilisées ultérieurement pour d'autres traitements |
verwerking worden gebruikt. | statistiques ou scientifiques. |
Art. 10.In de mate van het mogelijke maakt de Algemene Directie |
Art. 10.Dans la mesure du possible, la Direction générale Statistique |
Statistiek - Statistics Belgium gebruik van informatie uit bestanden | - Statistics Belgium utilise des informations disponibles dans des |
met administratieve gegevens. | fichiers de données administratives. |
Art. 11.De bijlagen bij dit besluit kunnen worden gewijzigd door de |
Art. 11.Les annexes au présent arrêté peuvent être modifiées par le |
minister bevoegd voor de Statistiek. | ministre ayant la Statistique dans ses attributions. |
Art. 12.Inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden opgespoord, |
Art. 12.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
vastgesteld, vervolgd en gestraft overeenkomstig de artikelen 19 tot | recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément aux |
23 van de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek. | articles 19 à 23 de la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique |
Art. 13.Het koninklijk besluit van 13 september 1991 waarbij een |
publique. Art. 13.L'arrêté royal du 13 septembre 1991 prescrivant une enquête |
statistisch onderzoek betreffende het goederenvervoer over de weg voor | statistique relative au transport de marchandises par route pour |
eigen rekening en voor rekening van derden wordt voorgeschreven, wordt | compte propre et pour compte d'autrui, est abrogé. |
opgeheven. Art. 14.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
Art. 14.Le ministre ayant l'Economie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 oktober 2014. | Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Johan VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Bijlage 1 : Selectiemethode De statistische eenheden voor de enquête worden geselecteerd aan de hand van een gestratificeerde steekproeftrekking. De steekproef wordt gestratificeerd volgens de criteria `laadvermogen vrachtwagen' en `vervoer voor eigen rekening/vervoer voor rekening van derden'. De steekproeftrekking gebeurt aselect, d.i. de waarschijnlijkheid voor een vrachtwagen om te worden geselecteerd is afhankelijk van de deelsteekproef waartoe hij behoort. Er is een procedure ingevoerd om te vermijden dat eenzelfde vrachtwagen voor twee referentieperioden binnen eenzelfde jaar wordt gekozen. Het jaarlijks steekproefplan zal volgende steekproeffracties niet overschrijden. steekproeffractie voertuigtype laadvermogenklasse eigen rekening rekening derden trekker | Annexe 1 : Méthode de sélection Les unités statistiques pour l'enquête sont sélectionnées par un échantillonnage stratifié. La liste est stratifiée en fonction du critère « charge utile » du camion et du critère « pour compte propre/pour compte de tiers » L'échantillonnage se fait au hasard au sein de chaque strate, c'est-à-dire que la probabilité pour un camion d'être sélectionné dépend du sous-échantillon auquel il appartient. Une procédure a été introduite pour éviter qu'un camion soit sondé pour deux périodes de référence au sein de la même année. Le plan de sondage annuel ne dépassera pas les taux de sondage suivants. taux de sondage genre de véhicule classe de charge utile compte propre compte tiers tracteur |
1/4 | 1/4 |
1/3 | 1/3 |
vrachtwagen | camion |
1 - 1,5 ton | 1 - 1,5 tonne |
1/60 | 1/60 |
1/40 | 1/40 |
1,5 - 3,5 ton | 1,5 - 3,5 tonnes |
1/60 | 1/60 |
1/40 | 1/40 |
3,5 - 7 ton | 3,5 - 7 tonnes |
1/40 | 1/40 |
1/20 | 1/20 |
7 - 12 ton | 7 - 12 tonnes |
1/20 | 1/20 |
1/10 | 1/10 |
12 - 20 ton | 12 - 20 tonnes |
1/10 | 1/10 |
1/5 | 1/5 |
meer dan 20 ton | Plus de 20 tonnes |
1/6 | 1/6 |
1/3 | 1/3 |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 9 oktober 2014 | Vu pour être annexé à notre arrêté du 9 octobre 2014 relatif à une |
betreffende een verplicht statistisch onderzoek naar het | investigation statistique obligatoire relative aux transports routiers |
goederenvervoer over de weg voor eigen rekening en voor rekening van | de marchandises réalisés pour compte propre et pour compte de tiers |
derden door de Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium. | effectuée par la Direction générale Statistique - Statistics Belgium. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Bijlage 2 : Vragenlijst | Annexe 2 : Questionnaire |
1) STATUS VOERTUIG | 1) STATUT DU VEHICULE |
1) Wijziging titularis | 1) Changement de titulaire |
2) Gegevens van de huurder/leaser (indien van toepassing) | 2) Données du locataire/leasing (cas échéant) |
3) Inzet tijdens de referentieweek (goederenvervoer op de openbare weg | 3) Engagement durant la semaine de référence (Transport de |
of andere doeleinden) | marchandises sur les voies publiques ou à d'autres fins) |
2) LICENTIENUMMER (Vergunning voor beroepsvervoer) | 2) NUMERO DE LICENCE (Permis transport commercial) |
3) TRAJECT | 3) TRAJET |
1) Dag van de referentieweek | 1) Jour de la semaine de référence |
2) Beschrijving van het traject | 2) Description du trajet |
3) Kilometerstanden aan het begin en het einde van de referentieweek | 3) Kilométrages au début et à la fin de la semaine de référence |
4) Lengte van het traject met lading in België en in het buitenland | 4) Longueur du trajet en charge en Belgique et à l'étranger |
5) Totale lengte van het traject in België en in het buitenland | 5) Longueur totale du trajet en Belgique et à l'étranger |
6) Transitlanden | 6) Pays de transit |
4) LAAD- EN LOSPLAATSEN | 4) LIEUX DE CHARGEMENT ET DE DECHARGEMENT |
1) Inlichtingen betreffende laadplaats | 1) Informations concernant le lieu de chargement |
2) Inlichtingen betreffende losplaats | 2) Informations concernant le lieu de déchargement |
3) Inlichtingen betreffende de plaats waar het voertuig in zijn geheel | 3) Informations concernant le lieu où le véhicule est intégralement |
op een andere vervoersmodus wordt geladen/gereden (Indien van | mis sur un autre moyen de transport. (cas échéant, généralement bateau |
toepassing, meestal op schip of trein). | ou train) |
4) Inlichtingen betreffende de plaats waar het voertuig in zijn geheel | 4) Informations concernant le lieu où le véhicule est intégralement |
van een andere vervoersmodus wordt gelost/gereden (Indien van | remis sur la route. (cas échéant, généralement bateau ou train) |
toepassing, meestal op schip of trein). | |
5) GOEDEREN | 5) MARCHANDISES |
1) Omschrijving goederen | 1) Description des marchandises |
2) Gevaarlijkheidsgraad goederen (ADR-code) | 2) Classe de danger des marchandises (ADR-code) |
3) Hoeveelheden | 3) Quantités |
(1) Brutogewicht in kg in vrachtwagen | (1) Poids brut en kg des marchandises dans le camion |
(2) Brutogewicht in kg in aanhangwagen of oplegger | (2) Poids brut en kg des marchandises dans la remorque ou |
semi-remorque | |
4) Vrachtsoort (bulk, container, paletten,...) | 4) Type de fret (vrac, conteneurs, palettes...) |
6) VOERTUIG | 6) VEHICULE |
1) Ondernemingsnummer eigenaar voertuig | 1) Numéro d'entreprise du propriétaire |
2) Datum eerste inschrijving | 2) Date de la première immatriculation |
3) Type (vrachtwagen of trekker) | 3) Type (camion ou tracteur) |
4) Technische kenmerken | 4) Caractéristiques techniques |
(1) Aantal assen vrachtwagen of trekker | (1) Nombre d'essieux du camion ou tracteur |
(2) Laadvermogen vrachtwagen | (2) Charge utile du camion |
(3) Maximum toegelaten gewicht van de vrachtwagen of trekker | (3) Poids maximum autorisé du camion ou tracteur |
(4) Aantal assen van de aanhangwagen of van de oplegger | (4) Nombre d'essieux de la remorque ou de la semi-remorque |
(5) Laadvermogen van de aanhangwagen of van de oplegger | (5) Charge utile de la remorque ou de la semi-remorque |
(6) Maximum toegelaten gewicht van de aanhangwagen of van de oplegger | (6) Poids maximum autorisé de la remorque ou de la semi-remorque |
5) Benuttingsgraad van de gehele combinatie in volume of in | 5) Degré de chargement du train routier complet en volume ou en |
oppervlakte | surface |
6) Voertuig geschikt voor gecombineerd vervoer. Onder gecombineerd | 6) Véhicule équipé pour effectuer du transport combiné. Le transport |
vervoer wordt verstaan dat het voertuig is uitgerust om intermodale | combiné signifie que le véhicule est équipé pour charger des unités |
vervoerseenheden te laden of dat de oplegger in zijn geheel, via | intermodales ou que la semi-remorque peut être, par charge verticale, |
verticale lading, op een andere vervoersmodus geplaatst kan worden. | placée intégralement sur un autre mode de transport. |
7) CONTACTGEGEVENS BINNEN DE ONDERNEMING | 7) INFORMATIONS DE CONTACT DANS L'ENTREPRISE |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 9 oktober 2014 | Vu pour être annexé à notre arrêté du 9 octobre 2014 prescrivant une |
betreffende een verplicht statistisch onderzoek naar het | investigation statistique obligatoire relative aux transports routiers |
goederenvervoer over de weg voor eigen rekening en voor rekening van | de marchandises réalisés pour compte propre et pour compte de tiers |
derden door de Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium. | effectuée par la Direction générale Statistique - Statistics Belgium. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |