← Terug naar "Koninklijk besluit dat de afschaffing van overwegen nrs. 11 en 14 op de spoorlijn 34 te Herstal machtigt mits de bouw van een overbrugging en dat de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van algemeen nut verklaart "
Koninklijk besluit dat de afschaffing van overwegen nrs. 11 en 14 op de spoorlijn 34 te Herstal machtigt mits de bouw van een overbrugging en dat de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van algemeen nut verklaart | Arrêté royal autorisant la suppression des passages à niveau nos 11 et 14 de la ligne ferroviaire 34 à Herstal moyennant la construction d'un passage supérieur et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
9 OKTOBER 2009. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overwegen | 9 OCTOBRE 2009. - Arrêté royal autorisant la suppression des passages |
nrs. 11 en 14 op de spoorlijn 34 te Herstal machtigt mits de bouw van | à niveau nos 11 et 14 de la ligne ferroviaire 34 à Herstal moyennant |
een overbrugging en dat de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor | la construction d'un passage supérieur et déclarant d'utilité publique |
nodige percelen van algemeen nut verklaart | la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de |
politiereglementen op de spoorwegen, artikel 2; | police sur les chemins de fer, l'article 2; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april | Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, |
2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden | relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation |
inzake onteigening ten algemenen nutte; | pour cause d'utilité publique; |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, artikel 10, § 2, 2°; | publiques économiques, l'article 10, § 2, 2°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de | Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de |
beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, artikel 4; | gestion de l'infrastructure ferroviaire, l'article 4; |
Overwegende dat de overwegen nrs. 11 en 14 overwegen zijn van tweede categorie op een reizigerslijn; Overwegende dat de afschaffing van overwegen, meer bepaald op reizigerslijnen, de veiligheid van het wegverkeer en het spoorverkeer bevordert; Overwegende dat overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing het vlotte verloop van de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt; Overwegende dat derhalve de afschaffing van de overwegen, meer bepaald op de reizigerslijnen, maximaal dient nagestreefd te worden; | Considérant que les passages à niveau nos 11 et 14 sont des passages à niveau de deuxième catégorie sur une ligne de voyageurs; Considérant que la suppression des passages à niveau, notamment sur les lignes de voyageurs, contribue à l'amélioration de la sécurité ferroviaire et routière; Considérant que les passages à niveau sont, en outre, des entraves potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires; Considérant que, par conséquent, la suppression des passages à niveau, notamment sur les lignes de voyageurs, doit être poursuivie au maximum; |
Overwegende dat de afschaffing van de overwegen nrs. 11 en 14 | Considérant que la suppression des passages à niveau nos 11 et 14 |
beantwoordt aan het gestelde doel; | répond à l'objectif fixé; |
Overwegende dat de bouw van een overbrugging en de aanleg van nieuwe | Considérant que la construction d'un passage supérieur et |
wegenis, zoals aangeduid op het plan met nr. OA-0340-008.715-002, | l'aménagement de nouvelles voiries, tel qu'indiqué au plan n° |
vanuit technisch en financieel oogpunt en op vlak van ruimtelijke | OA-0340-008.715-002, constitue, d'un point de vue technique, financier |
ordening de meest geschikte oplossing vormt voor eventuele | et d'aménagement du territoire, la solution la mieux appropriée aux |
verkeersproblemen, veroorzaakt door de afschaffing van de overwegen | éventuels problèmes de circulation engendrés par la suppression des |
nrs. 11 en 14; | passages à niveau nos 11 et 14; |
Overwegende dat de uitvoering van de bovengenoemde werken vereist te | Considérant que l'exécution des travaux précités requiert de disposer |
beschikken over de percelen aangeduid op het plan met nr. | des parcelles reprises au plan n° OA-0340-008.715-003 et situées sur |
OA-0340-008.715-003 en gelegen op het grondgebied van de gemeente | le territoire de la commune d'Herstal; |
Herstal; Overwegende dat het College van Burgemeester en Schepenen van de | Considérant que le Collège des Bourgmestre et Echevins de la commune |
gemeente Herstal geen bezwaar heeft tegen de afschaffing van de | d'Herstal n'a pas d'objection à la suppression des passages à niveau nos |
overwegen nrs. 11 en 14; | 11 et 14; |
Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemde plannen | Considérant que l'enquête publique, à laquelle les plans précités ont |
onderworpen werden twee bezwaarschriften heeft opgeleverd die door het | été soumis, a donné lieu à deux réclamations rejetées par le Collège |
College van Burgemeester en Schepenen van de gemeente Herstal werden | des Bourgmestre et Echevins de la commune de Herstal; |
verworpen; Overwegende dat de Waalse overheid aan Infrabel een stedenbouwkundige | Considérant que le Service public de Wallonie a octroyé à Infrabel un |
vergunning heeft afgeleverd met het oog op de bouw van deze | permis d'urbanisme ayant pour objet la construction de ce passage |
overbrugging en de aanleg van nieuwe wegenis; | supérieur et l'aménagement de nouvelles voiries; |
Overwegende dat het potentieel gevaar voor de verkeersveiligheid aan | Considérant que le danger potentiel pour la sécurité de la circulation |
de overwegen en de toekenning van een bouwvergunning de beoogde werken | aux passages à niveau et l'octroi du permis d'urbanisme confèrent un |
een dringend karakter geeft en dat derhalve de onmiddellijke | caractère d'urgence aux travaux visés et, par conséquent, que la prise |
inbezitneming van de bedoelde percelen ten algemene nutte | de possession immédiate, pour cause d'utilité publique, des parcelles |
onontbeerlijk is; | en question est indispensable; |
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Infrabel est autorisée à supprimer les passages à niveau |
|
Artikel 1.Infrabel is gemachtigd de overwegen nrs. 11 en 14 op de |
nos 11 et 14 à Herstal de la ligne ferroviaire 34, section |
spoorlijn 34, baanvak Luik-Guillemins-Hasselt te Herstal, af te | Liège-Guillemins -Hasselt, moyennant la construction d'un passage |
schaffen, mits de bouw van een overbrugging en de aanleg van nieuwe | supérieur et l'aménagement de nouvelles voiries, tel qu'indiqué au |
wegenis, zoals aangeduid op het plan met nr. OA-0340-008.715-002, | plan n° OA-0340-008.715-002, annexé au présent arrêté. |
gevoegd bij dit besluit. | |
Art. 2.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van deze werken de |
Art. 2.L'utilité publique requiert, pour l'exécution de ces travaux, |
onmiddellijke inbezitneming van de percelen opgenomen in het plan nr. | la prise de possession immédiate des parcelles mentionnées au plan n° |
OA-0340-008.715-003, gevoegd bij dit besluit. | OA-0340-008.715-003, annexé au présent arrêté. |
Art. 3.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken |
|
benodigde en op het in artikel 2 vermelde plan aangewezen percelen | Art. 3.Les parcelles indiquées au plan visé à l'article 2 et |
nécessaires à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de | |
ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd | cession à l'amiable, emprises et occupées conformément à la loi du 26 |
bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging bij | juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. | procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de |
Art. 4.Le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 oktober 2009. | Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |