| Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid voor de surveillance van polio, mazelen en rubella | Arrêté royal octroyant un subside à l'Institut scientifique de Santé publique pour la surveillance de la poliomyélite, de la rougeole et de la rubéole |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 9 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid voor de surveillance van polio, mazelen en rubella | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 9 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal octroyant un subside à l'Institut scientifique de Santé publique pour la surveillance de la poliomyélite, de la rougeole et de la rubéole |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
| 1991, artikelen 55 tot 58; | 1991, les articles 55 à 58; |
| Gelet op de wet van 1 juni 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting | Vu la loi du 1er juin 2008 contenant le budget général des dépenses |
| voor het begrotingsjaar 2008; | pour l'année budgétaire 2008; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
| administratieve en begrotingscontrole, artikel 14, 2°; | administratif et budgétaire, l'article 14, 2°; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 juillet 2008; |
| juli 2008; Overwegende dat België de doelstelling onderschreven heeft van de | Considérant que la Belgique s'est engagée à collaborer à la |
| Wereldgezondheidsorganisatie om de Europese Regio van de | réalisation de l'objectif de l'Organisation mondiale de la Santé |
| Wereldgezondheidsorganisatie polio-vrij te houden en zich ertoe | visant à faire en sorte que la Région européenne de l'Organisation |
| verbindt, na het bekomen van het certificaat van eradicatie, verder | mondiale de la Santé reste exempte de poliomyélite et qu'elle s'engage |
| aan te tonen dat poliomyelitis niet meer in het land circuleert | à démontrer que la poliomyélite ne sévit plus dans le pays ayant |
| (Resolutie EUR/RC47/R4); | obtenu une "certification d'éradication" (Résolution EUR/RC47/R4); |
| Overwegende dat België de doelstelling onderschreven heeft van de | Considérant que la Belgique s'est engagée à se rallier à l'objectif de |
| Wereldgezondheidsorganisatie om tegen 2010 mazelen en rubella te | l'Organisation mondiale de la Santé visant à éliminer, d'ici 2010, la |
| elimineren in de Europese Regio van de Wereldgezondheidsorganisatie en | rougeole et la rubéole dans la Région européenne de l'Organisation |
| er zich toe bindt om hiervan een prioriteit te maken door onder andere | mondiale de la Santé et d'y accorder une priorité élevée, notamment |
| par la mise en place d'un système de surveillance efficace, en | |
| te zorgen voor een efficiënt surveillancesysteem, in samenwerking met | collaboration avec le réseau des laboratoires de référence (résolution |
| het netwerk van referentielaboratoria (resolutie EUR/RC55/7); | EUR/RC55/7); |
| Gelet op het Internationaal Gezondheidsreglement van 23 mei 2005 | Vu le Règlement sanitaire international du 23 mai 2005 relatif à |
| betreffende de beoordeling en kennisgeving van gebeurtenissen die een | l'appréciation et la notification des événements qui pourraient créer |
| noodsituatie op het gebied van de volksgezondheid van internationaal | un état d'urgence dans le domaine de la santé publique de l'intérêt |
| belang zouden kunnen vormen; | international; |
| Gelet op de Beschikking Nr. 2119/98/EG van het Europees Parlement en | Vu la Décision 2119/98/CE du Parlement européen et du Conseil du 24 |
| de Raad van 24 september 1998 tot oprichting van een netwerk voor | septembre 1998 instaurant un réseau de surveillance épidémiologiqueet |
| epidemiologische surveillance en beheersing van overdraagbare ziekten | de contrôle des maladies transmissibles dans la Communauté et la |
| in de Europese Gemeenschap en de Beschikking 2000/57/ EG over de | Décision 2000/57/CE relative aux procédures pour la notification, la |
| desbetreffende procedures voor informatie, consultatie en samenwerking | consultation et la collaboration concernant ce type d'incidents, |
| van dergelijke incidenten, met relevantie tot de Europese Gemeenschap, | présentant de l'intérêt pour la Communauté européenne, modifié par la |
| gewijzigd door Beschikking 2008/351/EG van 28 april 2008; | Décision 2008/351/CE du 28 avril 2008; |
| Gelet op het gemeenschappelijk akkoord van de ministers van | Vu l'accord conjoint des ministres de la Santé publique sur le plan |
| Volksgezondheid over het plan van eliminatie van mazelen en rubella | d'élimination de la rougeole et de la rubéole, conclu lors de la |
| bereikt tijdens de interministeriële conferentie van 11 december 2006; | conférence interministérielle du 11 décembre 2006; |
| Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | publique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van euro 75.000, ingeschreven op basisallocatie |
Article 1er.Un subside de euro 75.000, inscrit à l'allocation de base |
| 02.33.23, afdeling 59, van de begroting van de Federale | 02.33.23, division 59, du budget du Service public fédéral Santé |
| Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, année |
| Leefmilieu, op begrotingsjaar 2008, wordt toegekend aan het | budgétaire 2008, est alloué à l'Institut scientifique de Santé |
| Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid, gevestigd J. Wytsmanstraat | |
| 14, 1050 Brussel, bankrekeningnummer 001-1660480-13, als toelage voor | publique, situé rue J. Wytsman 14, à 1050 Bruxelles, numéro de compte |
| bancaire 001-1660480-13, à titre du subside pour les activités de | |
| de surveillance-activiteiten van polio, mazelen en rubella in België. | surveillance de la poliomyélite, de la rougeole et de la rubéole en Belgique. |
Art. 2.§ 1. Deze toelage moet het Wetenschappelijk Instituut |
Art. 2.§ 1er. Ce subside vise à permettre à l'Institut scientifique |
| Volksgezondheid in de mogelijkheid stellen om prioritair de | de Santé publique d'opérer à titre prioritaire la surveillance |
| surveillance van polio, mazelen en rubella in België te waarborgen om | nationale de la poliomyélite, de la rougeole et de la rubéole en |
| zo de poliovrije status van België verder op te volgen en te voldoen | Belgique, afin de suivre le statut exempt de poliomyélite de la |
| aan de criteria voor het behalen van de certificatie van een poliovrij | Belgique et de répondre aux critères pour l'obtention de la |
| land, alsook mee te werken aan het behalen van de doelstelling om | certification de pays indemne de polio, ainsi d'atteindre l'objectif |
| mazelen en rubella te elimineren in België tegen 2010. | de l'élimination de la rougeole et de la rubéole en Belgique d'ici |
| Dit omvat de volgende activiteiten die gecoördineerd worden door het | 2010. Celui-ci comprend les activités suivantes qui seront coordonnées par |
| Wetenschappelijk Instituut voor Volksgezondheid met de partners van de | l'Institut scientifique de Santé publique avec les partenaires des |
| Gemeenschappen en Gewesten : | Communautés et des Régions : |
| 1° het secretariaat waarnemen van het Belgisch Certificatie Comité | 1° assurer le secrétariat du Comité belge de Certification pour |
| voor de Eradicatie van Poliomyelitis; | l'Eradication de la Poliomyélite; |
| 2° het secretariaat waarnemen van het Comité voor de Eliminatie van | 2° assurer le secrétariat du Comité pour l'Elimination de la Rougeole |
| Mazelen en Rubella in België; | et de la Rubéole en Belgique; |
| 3° coördineren van een gevoelig systeem van surveillance van mogelijke | 3° coordonner un système de surveillance sensible des cas possibles de |
| gevallen van polio via de surveillance van Acute Slappe Verlammingen | polio par la surveillance de la Paralysie Flasque Aiguë (PFA) et par |
| (AFP) en via de surveillance van de circulatie van enterovirussen | la surveillance de la circulation des entérovirus pour qu'une |
| zodat een snelle detectie van een geïmporteerd geval van polio | détection rapide d'un cas importé de poliomyélite soit garantie, en ce |
| gewaarborgd is, inclusief bevestiging van de diagnose en genotypering. | compris la confirmation du diagnostic et la détermination du génotype. |
| Het doel is een nationale dekking van de surveillance te bereiken; | Le but est d'arriver à une couverture nationale de la surveillance; |
| 4° opvolgen van het eliminatieproces van mazelen; uitbouwen en | 4° suivre le procès d'élimination de la rougeole; développer et |
| coördineren van een gevoelig surveillancesysteem voor verdachte | coordonner un système de surveillance sensible des cas suspects de |
| gevallen van mazelen, inclusief bevestiging van de diagnose en | rougeole, y compris la confirmation du diagnostic et la détermination |
| bepaling van het genotype van het virus door te functioneren als | du génotype du virus en fonctionnant comme laboratoire de référence. |
| referentielaboratorium. De gevalsdefinities zoals opgesteld door het | Les définitions de cas telles qu'établies par le Centre européen de |
| Europese Centrum voor Preventie en Controle van Ziektes (ECDC) en de | Prévention et de Contrôle des Maladies (CEPCM) et l'Organisation |
| Wereldgezondheidsorganisatie (WGO) zullen hierbij gehanteerd worden | mondiale de la Santé (OMS) seront utilisées à cet effet dans le but |
| met als doel het partnerschap van België te verzekeren in het kader | d'assurer le partenariat de la Belgique en vue de l'harmonisation des |
| van de harmonisatie van data tussen de Europese lidstaten. Het doel is | données entre les Etats membres. Le but est d'arriver à une couverture |
| een nationale dekking van de surveillance te bereiken; | nationale de la surveillance; |
| 5° opvolgen van het eliminatieproces van rubella; coördineren van een | 5° suivre le procès d'élimination de la rubéole; coordonner un système |
| gevoelig surveillancesysteem voor clusters van rubellagevallen en voor | de surveillance sensible des clusters de rubéole et des cas de rubéole |
| de gevallen van congenitale rubella. De gevalsdefinities zoals | congénitale. Les définitions de cas telles qu'établies par le Centre |
| opgesteld door het Europese Centrum voor Preventie en Controle van | européen de Prévention et de Contrôle des Maladies (CEPCM) et |
| Ziektes (ECDC) en de Wereldgezondheidsorganisatie (WGO) zullen hierbij | l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) seront utilisées à cet effet |
| gehanteerd worden met als doel het partnerschap van België te | dans le but d'assurer le partenariat de la Belgique pour |
| verzekeren voor de harmonisatie van data tussen de lidstaten. Het doel | l'harmonisation des données entre les Etats membres. Le but est |
| is een nationale dekking van de surveillance te bereiken; | d'arriver à une couverture nationale de la surveillance; |
| 6° informatie verstrekken en voordrachten verzorgen over de uitroeiing | 6° fournir de l'information et réaliser des exposés sur l'éradication |
| van polio en de doelstelling tot eliminatie van mazelen en rubella | de la poliomyélite et sur l'objectif d'élimination de la rougeole et |
| tegen 2010. Een bijzondere aandacht zal besteed worden aan de | de la rubéole d'ici 2010. Une attention particulière sera consacrée à |
| sensibilisatie van de medische sector om volledige en kwaliteitsvolle | la sensibilisation du secteur médical à la nécessité de fournir des |
| gegevens te verstrekken teneinde het voorstellen van betrouwbare, | données de qualité et complètes dans le but d'arriver à l'introduction |
| kwaliteitsvolle en uniforme (volgens internationale standaard) | de rapports fiables, de qualité et uniformes (selon les standards |
| surveillancerapportering toe te laten; | internationaux) de la surveillance; |
| 7° instaan voor de contacten met de internationale instanties, het | 7° assurer le contact avec les instances internationales, le système |
| Europese surveillancesysteem voor mazelen (Euvac.Net), het Europese | européen de surveillance de la rougeole (Euvac.Net), le Centre |
| Centrum voor Preventie en Controle van Ziektes (ECDC), de | européen de Prévention et de Contrôle des Maladies (CEPCM), |
| Wereldgezondheidsorganisatie (WGO) : melden van de surveillancedata | l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) : signaler les données de la |
| volgens de door de internationale organisaties aanbevolen typegegevens | surveillance en utilisant les types de données et la fréquence |
| en frequentie, deelnemen aan internationale vergaderingen, antwoorden | recommandés par les organisations internationales, participer aux |
| op specifieke vragen. Bij elke uitwisseling van gegevens zal het | réunions internationales, formuler des réponses aux questions |
| Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer en de dienst | spécifiques. Tout échange d'informations mettra la Direction générale |
| Internationale Betrekkingen van de Federale Overheidsdienst | Soins de Santé primaires et Gestion de Crise et le service Relations |
| Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, in | internationales du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de |
| kopij gezet worden; | la Chaîne alimentaire et Environnement en copie; |
| 8° opstellen van een meldingsfiche en tijdig melden van elk mogelijk | 8° faire une fiche de notification et signaler à temps un cas possible |
| geval van polio en van clusters van mazelen of rubella of een | de poliomyélite et des clusters de rougeole et de rubéole ou un cas |
| alleenstaand geval van mazelen met internationale contacten aan het « | isolé de rougeole avec contacts internationaux au réseau « crisis |
| crisis preparedness and response network » via de wachtdienst van het | preparedness and response » via le service de garde de la Direction |
| Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de | générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service |
| Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
| Voedselketen en Leefmilieu; | Environnement; |
| 9° het inhoudelijk aspect aanleveren voor een lijst met veelgestelde | 9° fournir, à la Direction générale Soins de Santé primaires et |
| vragen over polio, mazelen en rubella ten behoeve van het brede | Gestion de Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de |
| publiek en de zorgsector aan het Directoraat-generaal | la Chaîne alimentaire et Environnement, l'aspect contenu d'une liste |
| Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst | de questions souvent posées sur la poliomyélite, la rougeole et la |
| Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; | rubéole, à l'intention du grand public et du secteur des soins; |
| 10° een verslag in beide landstalen, in elektronische en papieren | 10° remettre un rapport dans les deux langues nationales, en version |
| versie, bezorgen aan de Minister van Volksgezondheid via de Federale | en papier et électronique, à la Ministre de la Santé publique par |
| Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | l'intermédiaire du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de |
| Leefmilieu. Dit verslag zal als een eerste versie, opgesteld in één | la Chaîne alimentaire et Environnement. Ce rapport fera l'objet d'une |
| première version, établie dans une langue nationale, soumise au comité | |
| landstaal, worden voorgelegd aan het in artikel 5 bedoelde | d'évaluation visé à l'article 5 au moins un mois avant que ne soit |
| evaluatiecomité, uiterlijk één maand vóór het definitieve rapport | proposé le rapport définitif. Conformément au template de rapportage à |
| voorgesteld wordt. Het verslag zal conform het template voor | |
| rapportering aan het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en | la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du |
| Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
| Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu onder meer bevatten : een | alimentaire et Environnement, ce document comprendra au moins : un |
| historiek van het opzetten van de surveillancesystemen en van de | historique de la mise en place des systèmes de surveillance et du |
| opvolging van de poliovrije status van België alsook van het | suivi du statut exempt de poliomyélite de la Belgique ainsi que du |
| eliminatieproces van mazelen en rubella, de beschrijving van het | processus d'élimination de la rougeole et de la rubéole, la |
| mandaat en de activiteiten van de comités, een beschrijving van de | description du mandat et des activités des comités, une description de |
| gebruikte methodologie voor het verzamelen van gegevens, inclusief de | la méthodologie utilisée pour collecter les données y compris les |
| beperkingen van de methode en voorstellen om de efficiëntie van de | restrictions de la méthode et des propositions pour améliorer |
| surveillance te verbeteren, de weergave van resultaten in cijfers en | l'efficacité de la surveillance, la présentation des résultats en |
| volgens vooropgestelde indicatoren, de beschrijving van de aanbevolen | chiffres et conformément aux indicateurs imposés, la description de la |
| fréquence et des éléments recommandés pour les rapports à introduire | |
| frequentie en elementen voor de verslagen in te dienen bij de | auprès des organisations internationales et des problèmes |
| internationale organisaties en eventuele tegengekomen problemen om | éventuellement rencontrés pour satisfaire à cette obligation, une |
| hieraan te voldoen, een beschrijvende analyse van behaalde resultaten | analyse descriptive des résultats obtenus dans les états fédérés, le |
| positionnement de ces résultats dans un cadre européen et mondial, une | |
| in de deelstaten, de plaatsing van deze resultaten in een Europees en | liste de recommandations en vue de la préservation du statut |
| mondiaal kader, een lijst van aanbevelingen om de uitroeiing van polio | d'éradication de la poliomyélite et de l'optimalisation du programme |
| te vrijwaren en het eliminatieprogramma voor mazelen en rubella te | d'élimination de la rougeole et de la rubéole et, en particulier, pour |
| optimaliseren en, in het bijzonder, om een kwaliteitsvolle | |
| surveillance te verzekeren; | assurer une surveillance de qualité; |
| 11° een beknopt trimestrieel activiteitenverslag bezorgen aan het | 11° fournir un rapport trimestriel succinct des activités à la |
| Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de | Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du |
| Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
| Voedselketen en Leefmilieu. | alimentaire et Environnement. |
| § 2. Een vertegenwoordiging van het Directoraat-generaal | § 2. Un représentant de la Direction générale Soins de Santé primaires |
| Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst | et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité |
| Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu zetelt | de la Chaîne alimentaire et Environnement participe comme membre aux |
| als lid in de Comités, vermeld onder art. 2, § 1, 1° en 2°. | Comités mentionnés sous art. 2, § 1er, 1° et 2°. |
Art. 3.Een voorschot van euro 35.000 zal gestort worden vanaf de |
Art. 3.Une avance de euro 35.000 sera versée à compter de la date de |
| datum van publicatie in het Staatsblad van dit besluit. | la publication dans le Moniteur belge du présent arrêté. |
Art. 4.§ 1. Uiterlijk op 1 april 2009 bezorgt het Wetenschappelijk |
Art. 4.§ 1er. Pour le 1er avril 2009 au plus tard, l'Institut |
| Instituut Volksgezondheid aan het Directoraat-generaal | scientifique de Santé publique transmet à la Direction générale Soins |
| Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst | de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé |
| Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, de | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement les |
| volgende stukken : | pièces suivantes : |
| 1° een definitief verslag, opgesteld in één landstaal, in papieren en | 1° un rapport définitif, établi dans une langue nationale, en version |
| elektronische versie, met betrekking tot de activiteiten ontwikkeld in | en papier et électronique, relatif aux activités développées en |
| uitvoering van artikel 2, 10°; | application de l'article 2, 10°; |
| 2° de boekhoudkundige stukken met betrekking tot de activiteiten | 2° les pièces comptables relatives aux activités développées en |
| ontwikkeld in uitvoering van artikel 2. | application de l'article 2. |
| § 2. Het definitief rapport in de andere landstaal wordt binnen de 6 | § 2. Le rapport définitif dans l'autre langue, sera livré dans les 6 |
| weken na 1 april 2009 bezorgd aan het Directoraat-generaal | semaines après le 1er avril 2009 à la Direction générale Soins de |
| Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst | Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé |
| Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. |
| § 3. Na geldigverklaring van de documenten bedoeld in §§ 1 en 2, | § 3. Après validation des documents visés au §§ 1er et 2, la Direction |
| betaalt het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer | générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise verse le solde |
| het saldo van de toelage bedoeld in artikel 1. | du subside visé à l'article 1er. |
| § 4. Indien het bedrag bewezen door de boekhoudkundige stukken lager | § 4. Si le montant justifié par les pièces comptables est inférieur au |
| is dan het bedrag voorzien in artikel 1, moet het Wetenschappelijk | montant visé à l'article 1er, l'Institut scientifique de Santé |
| Instituut Volksgezondheid de teveel ontvangen sommen terugbetalen | publique est tenu de rembourser les sommes indûment perçues dans le |
| binnen de maand van ontvangst van de afrekening aan hen opgestuurd | mois du décompte qui lui est adressé par la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise. |
| door het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer. | § 5. Les pièces justificatives peuvent être constituées de frais de |
| § 5. De bewijsstukken kunnen bestaan uit personeelskosten voor de | personnel pour les prestations, des frais de laboratoire ou des frais |
| prestaties, laboratoriumkosten of algemene kosten, voor zover die | généraux, pour autant qu'ils soient alloués spécifiquement pour la |
| specifiek voor het toezicht op polio, mazelen en rubella toegekend werden. | surveillance de la poliomyélite, de la rougeole et de la rubéole. |
| In het kader van deze toelage is er geen enkele duurzame investering | Aucun investissement durable n'est admis dans le cadre du présent |
| toegestaan. | subside. |
Art. 5.Het eindrapport moet goedgekeurd worden door een |
Art. 5.L'approbation du rapport final est confiée à un comité |
| evaluatiecomité dat een vertegenwoordiger van de Minister van | d'évaluation comprenant un représentant de la Ministre de la Santé |
| Volksgezondheid en van het directoraat-generaal Basisgezondheidszorg | publique et de la Direction générale Soins de Santé primaires et |
| en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | Gestion de Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de |
| Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, omvat. | la Chaîne alimentaire et Environnement. |
Art. 6.Het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid verbindt zich |
Art. 6.L'Institut scientifique de Santé publique s'engage à mettre, |
| ertoe om de notulen van alle vergaderingen en rapporten opgesteld in | en tout temps, à la disposition de la Direction générale Soins de |
| het kader van deze toelage te allen tijde ter beschikking te stellen | Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé |
| van het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, les |
| de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | procès-verbaux de toutes les réunions tenues dans le cadre de ce |
| Voedselketen en Leefmilieu. | subside, ainsi que les rapports faits dans ce même cadre. |
Art. 7.De resultaten behaald met de hulp van deze toelage zijn |
Art. 7.Les résultats obtenus au moyen de ce subside sont la propriété |
| mede-eigendom van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid en de | conjointe de l'Institut scientifique de Santé publique et du Service |
| Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
| Voedselketen en Leefmilieu. De publicatie van de resultaten (inclusief | Environnement. Par l'intermédiaire de la Direction générale Soins de |
| art. 2, 10°), behaald met de hulp van deze subsidie, moet via het | Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé |
| Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, la |
| Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | publication des résultats obtenus (inclus art. 2, 10°) à l'aide de ce |
| Voedselketen en Leefmilieu door de Minister goedgekeurd worden. De aan | subside est subordonnée à l'approbation de la Ministre. Les demandes |
| de Minister gerichte aanvragen worden geacht goedgekeurd te zijn als | adressées à la Ministre sont réputées approuvées si elles restent sans |
| ze niet binnen de maand beantwoord worden. | réponse dans le mois. |
| Artikels, presentaties, posters, briefwisseling met de partners en | Les articles, les présentations, les posters, la correspondance entre |
| les partenaires et toutes les autres publications des résultats | |
| andere publicaties van de behaalde resultaten met de hulp van deze | obtenus à l'aide de ce subside, mentionneront toujours la Direction |
| toelage zullen steeds het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en | générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service |
| Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
| Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu als financieringsbron vermelden. | Environnement comme source de financement. |
Art. 8.Dit besluit dekt de periode van 1 januari 2008 tot 31 december |
Art. 8.Le présent arrêté couvre la période du 1er janvier 2008 au 31 |
| 2008 en de rapporten moeten dus voor de gegevens van deze periode | décembre 2008 et les rapports sont donc à fournir pour les données de |
| verstrekt worden. | cette période. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Art. 10.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 10.La Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
| uitvoering van dit besluit. | chargée de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 9 oktober 2008. | Bruxelles, le 9 octobre 2008. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |