Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/10/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 september 2005 betreffende de bevordering van het gecombineerd goederenvervoer "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 september 2005 betreffende de bevordering van het gecombineerd goederenvervoer Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 septembre 2005 relatif à la promotion du transport ferroviaire combiné de marchandises
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 9 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 september 2005 betreffende de bevordering van het gecombineerd goederenvervoer VERSLAG AAN DE KONING Sire, In de meeste Europese landen kan het gecombineerd vervoer rekenen op een min of meer belangrijke steun van de overheid. In het bijzonder voor afstanden van minder dan 300 km liggen de kosten hoger dan de markttarieven, met name door de overslagkosten die eigen zijn aan dit soort vervoer. Binnen deze context blijkt dat het gecombineerd spoorvervoer over korte afstanden broos blijft, daar de operatoren en klanten niet geneigd zijn ervan gebruik te maken omwille van de tarieven, die hoger liggen dan de markttarieven, met name die van het wegvervoer. Bovendien komt het erop aan te handelen volgens het beleid dat tot stand is gekomen door het Witboek van de Europese Commissie, waarin met name het gebruik van het spoor en andere soorten milieuvriendelijk transport aangemoedigd wordt, teneinde hiervan concurrentiële opties te maken om het mobiliteitsprobleem op te lossen. Daarom werd, in navolging van tal van andere Europese landen, een specifieke financiële steun bedacht, dit niet alleen om het bestaande spoorwegvervoer te kunnen behouden, maar tevens om de ontwikkeling van deze activiteit te steunen. Deze steun bestaat enerzijds uit een premie per vervoerde eenheid, in functie van de afstand, en anderzijds uit een forfait voor de vaste vervoerskosten, waaronder de overslag. Om elke vorm van concurrentievervalsing op internationaal vlak te vermijden wordt deze slechts toegekend aan binnenlands vervoer van meer dan 50 km. Deze steun is het voorwerp van een regeling (het koninklijk besluit SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 9 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 septembre 2005 relatif à la promotion du transport ferroviaire combiné de marchandises RAPPORT AU ROI Sire, Dans la plupart des pays européens, le transport combiné fait en permanence l'objet d'aides plus ou moins importantes de la part de l'Etat. En particulier, pour les distances inférieures à 300 km, les coûts excèdent les tarifs du marché, en raison notamment des charges de transbordement propres à ce type de transport. Dans ce contexte, il apparaît que le transport combiné de courte distance reste fragile, les opérateurs et clients étant dissuadés d'y recourir en raison des tarifs supérieurs au marché notamment routier. Par ailleurs, il s'agit de s'inscrire dans la politique induite par le Livre blanc de la Commission européenne encourageant notamment l'utilisation du chemin de fer et d'autres modes de transport respectueux de l'environnement de manière à en faire des options concurrentielles pour résoudre le problème de la mobilité. C'est pourquoi, à l'instar de nombreux autres pays européens, une aide financière spécifique est octroyée, non seulement pour permettre le maintien sur le rail du trafic existant, mais également pour soutenir le développement de cette activité. Cette aide comprend, d'une part, une prime par unité transportée en fonction de la distance et, d'autre part, un forfait reprenant les coûts fixes du transport dont les transbordements. Elle est allouée aux transports de plus de 50 km en trafic intérieur, pour éviter toute distorsion de concurrence sur le plan international.
van 30 september 2005, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 Cette aide fait l'objet d'un dispositif (l'arrêté royal du 30
septembre 2005 modifié par l'arrêté royal du 21 novembre 2006) dont
november 2006) waarvan de werking ophoudt op 31 december 2007. les effets se terminent au 31 décembre 2007.
Ook al bleef het verkeer van 2004 (300 000 eenheden van intermodaal Si le trafic concerné en 2004 (300 000 unités de transport intermodal)
vervoer) bij het spoor en heeft het zich zelfs ontwikkeld (+ 11,57 % est resté au rail voire même s'est développé (+ 11,57 % en 2005, +
in 2005, + 6,27 % in 2006, + 15,28 % 2007), toch houdt het gecombineerd weg-spoorverkeer zijn structurele zwakheden door de te beheren tussenschakels en de kosten die deze meebrengen. Vandaar dat een nieuwe regeling werd opgezet om op een meer gerichte manier tegemoet te komen aan de behoeften van het gecombineerd vervoer. De langere dan voorziene duur voor de totstandkoming van de nieuwe regering en de notificatie bij de EU-Commissie waarbij voortaan grondiger tewerk lijkt te worden gegaan, maken dat de toepassing van het nieuwe stelsel van steun niet kan verwacht worden tegen dat het huidige stelsel afloopt. Om de continuïteit van de staatssteun voor het gecombineerd vervoer te garanderen en in afwachting van de nieuwe regeling heeft de 6,27 % en 2006, + 15,28 % en 2007), le transport combiné rail-route garde des faiblesses structurelles par les interfaces à gérer et les coûts inhérents à celles-ci. Dès lors, un nouveau dispositif a été mis en chantier pour répondre de manière plus ciblée aux besoins du transport combiné. La mise en place plus longue que prévue du nouveau Gouvernement et le processus de notification auprès de la Commission UE s'avérant désormais plus approfondi, l'application d'un nouveau régime d'aide ne peut être attendue à l'échéance du régime actuel. Afin d'assurer la continuité du soutien public au transport combiné et en attendant le nouveau dispositif, le Conseil des Ministres a décidé,
Ministerraad beslist, de huidige regeling in het raam van de lopende au titre des affaires courantes, de prolonger le dispositif existant
zaken te verlengen met één jaar. au maximum pour une année.
Het ontwerp werd goedgekeurd in de Ministerraad van 26 december 2007 Le projet a été approuvé au Conseil des Ministres du 26 décembre 2007
en vervolgens hebben de gewestregeringen, die bij het ontwerp werden et, à la suite, a été soumis à l'association des Gouvernements
betrokken, een positief advies gegeven. régionaux qui ont remis un avis positif.
De wet van 21 december 2007 houdende diverse bepalingen heeft La loi du 21 décembre 2007 portant des dispositions diverses a modifié
dienovereenkomstig de wet van 27 december 2005 gewijzigd. en conséquence la loi du 27 décembre 2005.
Het advies van de Inspectie van Financiën werd gegeven op 9 mei 2008. L'avis de l'Inspection des Finances a été donné le 9 mai 2008.
Het ontwerp van koninklijk besluit werd voorgelegd aan de Raad van Le projet d'arrêté royal a été soumis à l'examen du Conseil d'Etat,
State, in het kader van de procedure bedoeld in artikel 84, § 1, dans le cadre de la procédure visée à l'article 84, § 1er, alinéa 1er,
eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten op de Raad van 2° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat pour un avis à
State voor een advies te ontvangen binnen een termijn van 5 dagen. recevoir dans un délai de 5 jours.
Het advies werd uitgebracht op 20 augustus 2008. L'avis a été rendu le 20 août 2008.
Bovendien zijn de teksten het voorwerp geweest van een vereenvoudigde Par ailleurs, cette prolongation a fait l'objet d'une notification
notificatie aan de Europese Commissie krachtens de bepalingen van de simplifiée à la Commission européenne en vertu des dispositions des
artikelen 73 en 87 van het Verdrag. De beschikking, die werd verleend articles 73 et 87 du Traité. La décision rendue le 14 décembre 2007 ne
op 14 december 2007 bevat geen enkel bezwaar. contient aucune objection.
Ter herinnering, in haar notificatie van 5 juli 2005, was de Commissie Pour mémoire, dans sa notification du 5 juillet 2005, la Commission a
van oordeel dat het effect van de maatregel zeer beperkt zou zijn wat considéré que l'effet de la mesure serait très limité quant à la
de concurrentie tussen het vervoer per spoor en via de waterwegen concurrence entre les modes de transport ferroviaire et fluvial.
betreft. De huidige steunregeling aan het gecombineerd vervoer wordt verder Le régime actuel d'aide au transport combiné continue de s'appliquer
toegepast en zou moeten eindigen op 31 december 2008. Deze regeling et devrait prendre fin au plus tard le 31 décembre 2008. Il représente
heeft een kostprijs van 30 miljoen euro ten laste van de un coût de 30 millions d'euros, à charge de l'allocation de base
basisallocatie 51.14.31.01 van het budget van de Federale 51.14.31.01 du budget du Service public fédéral Mobilité et
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, waarvan de kredieten Transports, dont les crédits sont disponibles et suffisants.
beschikbaar en voldoende zijn.
Bespreking van de artikelen van het koninklijk besluit Commentaires des articles de l'arrêté royal

Artikel 1.- De wijziging beoogt, in de Franse tekst de overbodige

Article 1er.- La modification vise à supprimer dans le texte français

notie van 'jaarlijks' uit de regeling te verwijderen. la notion 'd'annuité' superfétatoire dans le dispositif.
Art. 2 en 3.- De wijzigingen betreffen uitsluitend de verlenging van Art. 2 et 3. - Les modifications concernent exclusivement l'extension
de toepassing van de regeling tot en met 31 december 2008. de l'application du dispositif jusqu'au 31 décembre 2008 inclus.
Art. 4 en 5. - Deze artikelen behoeven geen commentaar. Art. 4 et 5. - Ces articles n'appellent pas de commentaire.
Dit is het voorwerp van het koninklijk besluit tot wijziging van het
koninklijk besluit van 30 september 2005 betreffende de bevordering Tel est l'objet de l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30
van het gecombineerd goederenvervoer. septembre 2005 relatif à la promotion du transport ferroviaire combiné
Wij hebben de eer te zijn, de marchandises.
Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van uw Majesteit, De votre Majesté,
De zeer eerbiedige Les très respectueux
en zeer getrouwe dienaars, et très fidèles serviteurs,
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
Y. LETERME Y. LETERME
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
9 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 9 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30
besluit van 30 september 2005 betreffende de bevordering van het septembre 2005 relatif à la promotion du transport ferroviaire combiné
gecombineerd goederenvervoer de marchandises
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 27 december 2005 houdende diverse bepalingen, Vu la loi du 27 décembre 2005 portant des dispositions diverses,
gewijzigd bij de wet van 21 december 2007, artikel 58; modifiée par la loi du 21 décembre 2007, article 58;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 september 2005 betreffende de Vu l'arrêté royal du 30 septembre 2005 relatif à la promotion du
bevordering van het gecombineerd goederenvervoer, gewijzigd bij het transport ferroviaire combiné de marchandises, modifié par l'arrêté
koninklijk besluit van 21 november 2006; royal du 21 novembre 2006;
Gelet op de beslissing van de Commissie van de Europese Vu la décision de la Commission des Communautés européennes, prise le
Gemeenschappen, genomen op 14 december 2007; 14 décembre 2007;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 mei Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 9 mai 2008;
2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 29 mei 2008; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 29 mai 2008;
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen Vu l'association des Régions à l'élaboration du présent arrêté;
van dit besluit betrokken zijn;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de noodzaak Vu l'urgence motivée par la nécessité de l'application ininterrompue
aan een ononderbroken toepassing van een steunstelsel dat de aan gang
zijnde modal shift consolideert en dat zo snel mogelijk toegankelijk d'un régime d'aide consolidant le transfert modal en cours et
dient te zijn voor de operatoren van de betrokken sector. Om ervoor te accessible au plus vite aux opérateurs du secteur concerné. La
zorgen dat de continuïteit wordt verzekerd door de verlenging van het
regime 2005 - 2007 is het nodig dat de regeling terugwerkt tot 1 continuité s'opérant par la prolongation du régime 2005 - 2007
januari 2008 terwijl de beschikbare begrotingsmiddelen werden requiert l'effet rétroactif au 1er janvier 2008 tandis que les
bevestigd op het ministerieel conclaaf van 24 februari 2008; disponibilités budgétaires ont été confirmées à l'issue du conclave ministériel du 24 février 2008;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 45.108/2/V gegeven op 20 Vu l'avis 45.108/2/V du Conseil d'Etat, donné le 20 août 2008 en
augustus 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Eerste Minister en de Staatssecretaris voor Sur la proposition du Premier Ministre et du Secrétaire d'Etat à la
Mobiliteit en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Mobilité, ainsi que sur l'avis des Ministres qui en ont délibéré en
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 9 van het koninklijk besluit van 30 september

Article 1er.Dans l'article 9 de l'arrêté royal du 30 septembre 2005

2005 betreffende de bevordering van het gecombineerd goederenvervoer, relatif à la promotion du transport ferroviaire combiné de
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 november 2006, wordt de marchandises modifié par l'arrêté royal du 21 novembre 2006, le texte
Franse tekst van § 1 vervangen door de volgende tekst: français du § 1er est remplacé par le texte suivant :
"Le Ministre répartit le crédit inscrit à l'article 51.14.31.01 du « Le Ministre répartit le crédit inscrit à l'article 51.14.31.01 du
budget du SPF Mobilité et Transports entre les opérateurs dont la budget du SPF Mobilité et Transports entre les opérateurs dont la
demande est conforme aux conditions du présent arrêté. Ceux-ci en sont demande est conforme aux conditions du présent arrêté. Ceux-ci en sont
informés par l'Administration. » informés par l'Administration. »

Art. 2.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 2.L'article 14 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgende bepaling: suivante :
« De in artikel 2, § 1, bedoelde subsidie wordt toegekend met « La subvention prévue à l'article 2, § 1er, peut être accordée avec
terugwerkende kracht voor het vervoer dat werd verricht vanaf 1 effet rétroactif pour les transports effectués à partir du 1er janvier
januari 2008. » 2008. »

Art. 3.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 3.L'article 17 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgende bepaling: suivante :
«

Art. 17.- Dit besluit heeft uitwerking van 1 januari 2005 tot 31

«

Art. 17.- Le présent arrêté a effet du 1er janvier 2005 au 31

december 2008. » décembre 2008. »

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008.

Art. 5.De Minister bevoegd voor Vervoer is belast met de uitvoering

Art. 5.Le Ministre qui a le Transport dans ses attributions, est

van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 oktober 2008. Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
Y. LETERME Y. LETERME
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^