Koninklijk besluit houdende een toelage aan de wetenschappelijke verenigingen voor huisartsen | Arrêté royal octroyant un subside aux organisations scientifiques de médecine générale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
9 OKTOBER 2003. - Koninklijk besluit houdende een toelage aan de | 9 OCTOBRE 2003. - Arrêté royal octroyant un subside aux organisations |
wetenschappelijke verenigingen voor huisartsen | scientifiques de médecine générale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 27 december 2002 houdende de algemene | Vu la loi du 27 décembre 2002 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2003, inzonderheid op | pour l'année budgétaire 2003, notamment le budget 25, division 51, |
begroting 25, afdeling 51, artikel 32.33.35.66; | article 32.33.35.66; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid de artikel 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 14, 2°; | administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; |
Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 19 september 2003; | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 19 septembre 2003; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van vierhonderdzesentachtigduizend twee honderd |
Article 1er.Une subvention de quatre cent quatre-vingt six mille deux |
drieënvijftig euro (486.253 euro ), aan te rekenen ten laste van | cents cinquante-trois euro (486.253 euro ), imputable à l'article |
artikel 32.33.35.66, afdeling 51, van de begroting van de FOD | 32.33.35.66, division 51, du budget du SPF Santé publique, Sécurité de |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, | la Chaîne alimentaire et Environnement, année budgétaire 2003, est |
begrotingsjaar 2003, wordt toegekend als tussenkomst van de Staat in | allouée comme intervention de l'Etat dans les frais de fonctionnement |
de werkings- en personeelskosten van twee wetenschappelijke | et de personnel de deux organisations scientifiques de médecine |
verenigingen van huisartsen. | générale. |
Art. 2.Deze toelage zal op volgende wijze verdeeld worden : |
Art. 2.Cette subvention sera répartie de la façon suivante : |
1) Wetenschappelijke Vereniging van Vlaamse Huisartsen, St. | 1) Wetenschappelijke Vereniging van Vlaamse Huisartsen, St. |
Hubertusstraat 58, 2600 Berchem (rek. : 220-0786595-58) : 289.807 euro | Hubertusstraat 58, 2600 Berchem (C.B. : 220-0786595-58) : 289.807 euro |
. 2) Société scientifique de Médecine générale d'Expression française, | 2) Société scientifique de Médecine générale d'Expression française, |
rue de Suisse 8, 1060 Bruxelles (rek. : 001-3120481-67) : 196.446 euro | rue de Suisse 8, 1060 Bruxelles (C.B. : 001-3120481-67) : 196.446 euro |
. | . |
Art. 3.Deze toelage is bedoeld om de activiteiten van de voornoemde |
Art. 3.Le présent subside vise à soutenir les activités des |
verenigingen, van 1 oktober 2003 tot 1 oktober 2004, in de volgende | organisations précitées, du 1ier octobre 2003 au 1er octobre 2004, |
domeinen te ondersteunen : | dans les domaines suivants : |
§ 1. De organisatie van de medische praktijk in de huisartsgeneeskunde | § 1er. L'organisation de la pratique médicale en médecine générale et |
en met name de ondersteuning van de samenwerking tussen huisartsen, | notamment le soutien à la collaboration entre médecins généralistes, |
tussen huisartsen en geneesheren-specialisten, en tussen huisartsen en | entre médecins généralistes et médecins spécialistes, entre médecins |
généralistes et autres professions de la santé au sens de l'arrêté | |
andere gezondheidsberoepen in de zin van het koninklijk besluit nr. 78 | royal n° 78 relatif à l'exercice des professions des soins de santé; |
betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen; zij heeft tot | elle vise à améliorer le service de garde, la complémentarité et la |
doel de wachtdienst, de complementariteit en de continuïteit van de | |
zorg te verbeteren; | continuité des soins; |
Deze activiteit kan bewezen worden aan de hand van gedocumenteerde | Cette activité peut être prouvée par des activités documentées |
activiteiten waaronder met name organisatorische, juridische en | comportant des recommandations notamment organisationnelles, |
financiële aanbevelingen evenals piloot- of operationele projecten. | juridiques et financières ainsi que des projets pilotes ou opérationnels. |
§ 2. De promotie van de kwaliteit in de huisartsgeneeskunde en met | § 2. La promotion de la qualité de la pratique en médecine générale et |
name : | notamment : |
-het bestaan van contracten met een wetenschappelijke staf die belast | |
is met het schrijven, het verspreiden en het verzekeren van de | -l'existence de contrats avec un staff scientifique chargé d'écrire, |
toepassing van aanbevelingen voor goede praktijkvoering in de | de diffuser et d'assurer la mise en oeuvre de recommandations de bonne |
huisartsgeneeskunde; | pratique médicale en médecine générale; |
- het opstarten van één aanbeveling voor goede praktijkvoering per | - la mise en route d'une recommandation de bonne pratique par an dont |
jaar waarvan het onderwerp in overleg bepaald zal worden door de | |
administratie van Volksgezondheid en de wetenschappelijke | le sujet sera déterminé en concertation entre l'administration de la |
verenigingen. De aanbeveling zal na twee jaar beëindigd zijn; | santé publique et les associations scientifiques. Celle-ci sera |
finalisée au bout de deux ans; | |
- de organisatie van evenementen zoals studiedagen en workshops met | - l'organisation d'événements tels que journées d'étude, ateliers |
als doel de opleiding van de huisartsen in het gebruik van het medisch | ayant pour but d'assurer la formation des médecins généralistes à |
dossier en de elektronische communicatiemiddelen en het gebruik van | l'utilisation du dossier médical et des moyens de communication |
codeersystemen in de eerstelijnszorg (ICPC) te verzekeren; | électroniques, à l'utilisation de systèmes de codification des soins |
primaires (ICPC); | |
- de organisatie van vrijwillige kwaliteitsevaluaties in de | - l'organisation d'évaluations volontaires de la qualité en médecine |
huisartsgeneeskunde bij groepen of individuen die dit vragen. | générale auprès de groupes ou d'individus demandeurs. |
Art. 4.De kosten voor de uitvoering van het voornoemde zullen |
Art. 4.Les frais afférents à l'exécution de l'objet précité seront |
terugbetaald worden aan de begunstigden naar gelang er bewijsstukken | remboursés aux bénéficiaires au fur et à mesure de l'introduction des |
ingediend worden bij de FOD Volksgezondheid, Directoraat-generaal | pièces justificatives auprès du SPF Santé publique, Direction générale |
Basisgezondheidszorg (Vesaliusgebouw 605, R.A.C., 1010 Brussel), naar | des Soins de Santé primaires (Vésale 605, C.A.E., 1010 Bruxelles) à |
rata van 80 % van de bedragen vernoemd in artikel 2. | concurrence de 80 % des montants mentionnés à l'article 2. |
Het saldo van de toegekende toelage zal pas uitbetaald worden nadat de | Le solde du subside octroyé ne sera liquidé qu'après réception par le |
werkgroep huisartsen van de Hoge Raad van Geneesheren-specialisten en | groupe de travail des médecins généralistes du Conseil supérieur des |
Médecins généralistes et des Médecins spécialistes (Vésale 649, C.A.E. | |
van Huisartsen (Vesalius 649, R.A.C., 1010 Brussel) het | 1010 Bruxelles) du rapport d'activité se rapportant aux activités |
activiteitenverslag over de activiteiten bedoeld in artikel 3 en | visées à l'article 3 durant l'année budgétaire 2003 (2004) et après |
uitgevoerd tijdens het begrotingsjaar 2003 (2004) heeft ontvangen en | l'introduction auprès de la Direction générale des Soins de Santé |
nadat het voornoemde activiteitenverslag, de rekening van inkomsten en | primaires (Vésale 605) (avant le 31 octobre 2004, date limite) du |
uitgaven 2003 van de betrokken wetenschappelijke vereniging, de | rapport d'activité précité, du compte de recettes et de dépenses 2003 |
schuldvorderingsnota en de bewijsstukken die betrekking hebben op dit | de l'organisation scientifique concernée, de la note de créance et des |
saldo bij het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg (Vesalius 605) | |
(vóór 31 oktober 2004, uiterste datum) zijn ingediend. | pièces justificatives afférentes à ce solde. |
Art. 5.Zullen in aanmerking komen : |
Art. 5.Seront pris en considération : |
1) De personeelskosten en de werkingskosten zoals vergoedingen, lonen en wedden, sociales lasten, kleine bureaukosten en kosten van dienst verlening. In het geval de werktijd van bepaalde personeelsleden zou verdeeld zijn tussen verschillende beroepsbezigheden, meer bepaald het onderwijs, het onderzoek, de genees-kundepraktijk, zal er slechts dat gedeelte (in tienden berekend) van hun wedden in aanmerking komen, dat overeenkomt met de aan de gesubsidieerde werkzaamheid bestede tijd, krachtens onderhavig besluit. Voor elk tewerkgesteld personeelslid wordt een loonfiche voorgelegd. 2) De investeringskosten worden niet terugbetaald. De onkosten voor de terugbetaling van een lening komen niet in | 1) Les frais de personnel et de fonctionnement, notamment les indemnités, les salaires, les traitements, les charges sociales, les petits frais de bureau et les frais de prestation de service. Au cas où certains membres du personnel partageraient leur temps entre plusieurs activités professionnelles, à savoir notamment l'enseignement, la recherche, la pratique de la médecine, il ne sera pris en considération qu'une fraction (calculée en dixièmes) de leurs traitements, correspondant au temps consacré à l'activité subventionnée en vertu du présent arrêté. Il sera fourni une fiche de traitement pour chacun des membres du personnel employé. 2) Les frais d'investissement ne seront pas remboursés. Les frais de remboursement d'emprunt ne seront pas pris en |
aanmerking. | considération. |
Art. 6.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 6.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 oktober 2003. | Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |