Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/10/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot goedkeuring van de eerste bestuursovereenkomst van het Fonds voor de beroepsziekten en betreffende de vaststelling van de maatregelen tot rangschikking van bedoeld Fonds bij de openbare instellingen van sociale zekerheid "
Koninklijk besluit tot goedkeuring van de eerste bestuursovereenkomst van het Fonds voor de beroepsziekten en betreffende de vaststelling van de maatregelen tot rangschikking van bedoeld Fonds bij de openbare instellingen van sociale zekerheid Arrêté royal portant approbation du premier contrat d'administration du Fonds des maladies professionnelles et fixant des mesures en vue du classement de ce Fonds parmi les institutions publiques de sécurité sociale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
9 OKTOBER 2003. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de eerste 9 OCTOBRE 2003. - Arrêté royal portant approbation du premier contrat
bestuursovereenkomst van het Fonds voor de beroepsziekten en d'administration du Fonds des maladies professionnelles et fixant des
betreffende de vaststelling van de maatregelen tot rangschikking van mesures en vue du classement de ce Fonds parmi les institutions
bedoeld Fonds bij de openbare instellingen van sociale zekerheid publiques de sécurité sociale
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het besluit waarvan wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter L'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de
ondertekening voor te leggen, heeft als hoofddoel een aantal Votre Majesté a pour objet principal d'exécuter un certain nombre de
bepalingen uit te voeren van het koninklijk besluit van 3 april 1997 dispositions de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en
houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité
openbare instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van
artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale, en application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996
sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité
wettelijke pensioenstelsels, voert in de sociale zekerheid het concept des régimes légaux de pensions, qui a introduit en sécurité sociale le
van bestuursovereenkomsten invoert. concept des contrats d'administration.
Sinds de jaren '80 is de responsabilisering van de actoren van de Depuis les années '80, la responsabilisation des acteurs de la
sociale zekerheid een belangrijke politieke bekommernis. Het gaat om sécurité sociale est une préoccupation politique importante. Il s'agit
het bewaren van de verworvenheden van de sociale zekerheid, terwijl de préserver les acquis de la sécurité sociale tout en assurant un
een duurzame financiering verzekerd blijft. Een nieuwe stap wordt
gezet in 2002 met de inwerkingtreding van de eerste financement durable. Une nouvelle étape a été franchie en 2002 avec la
bestuursovereenkomsten, gesloten tussen de Belgische Staat en de mise en oeuvre des premiers contrats d'administration conclus entre
sociale parastatalen. De doelstelling is de sociale zekerheid uit te l'Etat belge et des parastataux sociaux. Le but est de doter la
rusten met een nieuw werkkader, dat dankzij een responsabilisering van sécurité sociale d'un nouveau cadre de travail qui, grâce à une
het administratief beheer zal toelaten de doeltreffendheid van de responsabilisation de la gestion administrative, permettra d'accroître
aangeboden diensten te verhogen. l'efficacité des services offerts.
Algemene beginselen van de bestuurovereenkomsten. Principes généraux des contrats d'administration.
In het verslag aan de Koning van het voornoemde besluit van 3 april Dans le rapport au Roi de l'arrêté précité du 3 avril 1997, un contrat
1997 wordt een bestuursovereenkomst bepaald als zijnde « een contract d'administration y est défini comme étant « une convention entre
tussen het orgaan dat delegeert (de Staat) en het orgaan dat de taak l'organe qui délègue (l'Etat) et l'organe qui exécute la tâche
uitvoert (de instelling van sociale zekerheid : het beheerscomité en (l'institution de sécurité sociale : le comité de gestion et la
persoon belast met het dagelijks bestuur), waarbij deze laatste een personne chargée de la gestion journalière), ce dernier devant fournir
bepaalde output (d.i. dienstverlening) moet leveren en daartoe over un certain produit (c'est-à-dire un service) en disposant pour ce
voldoende ruimte beschikt in de inrichting van de interne organisatie faire d'une liberté suffisante dans la détermination de l'organisation
en in de aanwending van het hem toegemeten budget ». Er wordt ook interne et dans l'utilisation du budget qui lui est accordé. » Il y
gepreciseerd dat « de bestuursovereenkomsten met instellingen van est aussi précisé que « les contrats d'administration avec les
sociale zekerheid enkel betrekking hebben op het beheer van de organismes de sécurité sociale ont uniquement trait à la gestion des
instellingen en niet op de inhoud van de sociale programma's. De organismes et non au contenu des programmes sociaux. Les changements
algemene veranderingen t.o.v. de vroegere bestuurlijke situatie généraux par rapport à la situation administrative antérieure
behelzen hierbij : concernent :
- uitdrukkelijk omschrijven van producten en diensten (output); - la définition formelle des produits (« output »);
- daaraan gekoppeld toekennen van middelen (input); - toekennen van grotere bevoegdheden inzake het gebruik van middelen; - afspraken over bewaking van voortgang en verantwoording; - één en ander vastgelegd in expliciete contracten. De belangrijkste voordelen van dit soort overeenkomst zijn : een efficiëntere bedrijfsvoering door de instelling, een grotere mate van kostenbewustheid, met als gevolg besparingen, een betere arbeidsvoldoening en snellere besluitvormingsprocedures ». De politieke overheid blijft dus bevoegd voor het bepalen van het sociaal beleid, met eerbiediging van de overlegprocedures met de sociale partners en om opdrachten toe te kennen aan de parastatale - l'attribution des moyens (« input ») nécessaires; - l'attribution de pouvoirs plus étendus quant à l'utilisation des moyens; - les accords conclus quant à la surveillance de l'évolution et la justification; - les contrats explicites dans lesquels tout ceci est fixé. Ce type de contrat offre principalement les avantages suivants : une gestion plus efficiente par l'organisme, une prise de conscience accrue du coût, ce qui entraînera des économies, une plus grande satisfaction dans le travail et des processus décisionnels plus rapides. » Les autorités politiques restent donc compétentes pour définir la politique sociale, dans le respect des procédures de concertation avec les partenaires sociaux, et pour attribuer les missions aux organismes
instellingen. Zodra deze opdrachten bepaald, worden deze instellingen parastataux. Une fois ces missions définies, ceux-ci sont tenus
verantwoordelijk gehouden voor hun uitvoering en de graad van responsables de leur exécution et du degré d'efficacité de cette
doeltreffendheid van deze uitvoering in het kader van de exécution dans le cadre de l'autonomie de gestion qui leur sera
bestuursautonomie die hen zal worden toegekend. Het doel van de accordée. Le but des contrats d'administration est de responsabiliser
bestuursovereenkomsten is de openbare instellingen van sociale zekerheid te responsabiliseren inzake administratieve efficiëntie. De relatie van toezicht die heden bestaat tussen een Minister en een instelling wordt vervangen door een contractuele relatie die ieders verplichtingen bepaalt. Dit betekent concreet dat de bestuursovereenkomst de opdrachten van de instelling bepaalt, de doelstellingen inzake administratieve efficiëntie vaststelt, evenals een beheersbegroting die haar in staat moet stellen deze doelstellingen te bereiken. Bovendien zorgt een nieuw wettelijk en reglementair kader ervoor dat de instelling over een grotere autonomie beschikt inzake begroting en personeel. les institutions publiques de sécurité sociale en matière d'efficacité administrative. La relation de tutelle existant actuellement entre un Ministre et un organisme est remplacée par une relation contractuelle définissant les engagements de chacun. Concrètement, le contrat d'administration définit les missions de l'organisme, fixe des objectifs en matière d'efficacité administrative, ainsi qu'un budget de gestion devant lui permettre de réaliser ces objectifs. Par ailleurs, un nouveau cadre légal et réglementaire fournit à l'organisme une plus grande autonomie en matière de budget et de personnel.
De bestuursovereenkomst regelt de volgende aangelegenheden (artikel 5, Le contrat d'administration règle les matières suivantes (article 5, §
§ 2, van het koninklijk besluit van 3 april 1997) : 2, de l'arrêté royal du 3 avril 1997) :
« 1° de taken die de instelling op zich neemt ter vervulling van de « 1° les tâches que l'institution assume en vue de l'exécution de ses
opdrachten die haar door of krachtens de wet, of bij missions qui lui sont confiées par ou en vertu de la loi ou par
Regeringsbeslissing zijn toevertrouwd; décision du Gouvernement;
2° de gekwantificeerde doelstellingen inzake efficiëntie en kwaliteit 2° les objectifs quantifiés en matière d'efficacité et de qualité
met betrekking tot deze taken; concernant ces tâches;
3° in de mate dat de instellingen rechtstreeks contact hebben met het 3° dans la mesure où les institutions ont des contacts directs avec le
publiek, de gedragsregels ten aanzien van het publiek; public, les règles de conduite vis-à-vis du public;
4° de methodes voor het meten en het opvolgen van de mate waarin de 4° les méthodes permettant de mesurer et de suivre le degré de
doelstellingen en gedragsregels worden nageleefd; réalisation des objectifs et des règles de conduite;
5° de berekeningswijze en de vaststelling van de beheerskredieten die 5° le mode de calcul et la détermination des crédits de gestion mis à
voor de uitvoering van deze taken ter beschikking worden gesteld; disposition pour l'exécution de ces tâches;
6° de berekeningswijze en de vaststelling van het maximaal bedrag aan 6° le mode de calcul et la détermination du montant maximal des
personeelskredieten dat betrekking heeft op statutaire ambtenaren; crédits en matière de personnel réservés aux agents statutaires;
7° binnen het kader bepaald door de Koning bij in Ministerraad 7° dans le cadre déterminé par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil
overlegd besluit, de positieve sancties voor de instelling bij des Ministres, les sanctions positives pour l'institution en cas de
naleving van de verbintenissen uit de bestuursovereenkomst; respect des engagements découlant du contrat d'administration;
8° binnen het kader bepaald door de Koning bij in Ministerraad 8° dans le cadre déterminé par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil
overlegd besluit, de oplossende maatregelen of sancties bij des Ministres, les solutions possibles ou les sanctions en cas de
niet-naleving door één der partijen van haar verbintenissen uit hoofde non-respect par l'une des parties de ses engagements découlant du
van de bestuursovereenkomst. contrat d'administration.
§ 2, 7° en 8° treden in werking op een door de Koning te bepalen Le Roi fixe la date d'entrée en vigueur du § 2, 7° et 8°. »
datum. » De eerste bestuursovereenkomsten zullen voor een duur van drie jaar Les premiers contrats d'administration seront conclus pour une durée
worden afgesloten. de trois ans.
De graad van verwezenlijking van de doelstellingen zal worden bepaald Le degré de réalisation des objectifs sera déterminé sur base
op basis van indicatoren die periodiek zullen gemeten worden en die d'indicateurs qui seront mesurés périodiquement et qui seront repris
opgenomen zullen worden in de boordtabellen. Hiernaast zullen de dans des tableaux de bord. A côté de cela, les institutions publiques
openbare instellingen van sociale zekerheid een bestuursplan opmaken de sécurité sociale établiront un plan d'administration, plan qui
waarin de wijze wordt uiteengezet waarop de toegekende taken zullen indiquera la façon dont les tâches attribuées seront exécutées en vue
worden uitgevoerd met het oog op de verwezenlijking van de de la réalisation des objectifs définis dans le contrat
doelstellingen die zijn bepaald in de bestuursovereenkomst. d'administration.
De begroting van de openbare instellingen van sociale zekerheid die Le budget des institutions publiques de sécurité sociale ayant conclu
een overeenkomst hebben afgesloten zal bestaan uit twee delen : un contrat sera constitué de deux parties :
- een opdrachtenbegroting, die de ontvangsten en de uitgaven bevat - un budget des missions comprenant les recettes et les dépenses
betreffende de wettelijke opdrachten van de instelling; relatives aux missions légales de l'institution;
- een beheersbegroting, die de ontvangsten en de uitgaven bevat - un budget de gestion comprenant les recettes et les dépenses
betreffende het beheer van de instelling. relatives à la gestion de l'institution.
In de beheersbegroting wordt een onderscheid gemaakt tussen : Dans le budget de gestion, on distinguera :
- de personeelsuitgaven; - les dépenses de personnel;
- de werkingsuitgaven; - les dépenses de fonctionnement;
- de investeringsuitgaven. - les dépenses d'investissement.
De beheersbegroting kan slechts limitatieve kredieten bevatten, met Le budget de gestion ne peut comporter que des crédits limitatifs, à
uitzondering van de kredieten betreffende belastingen, verschuldigde l'exception des crédits relatifs aux impôts, redevances dues en vertu
bijdragen krachtens fiscale bepalingen of uitgaven ingevolge de dispositions fiscales ou relatifs à des procédures ou décisions
gerechtelijke procedures of beslissingen. Het beheersorgaan kan echter judiciaires. L'organe de gestion pourra toutefois décider de
beslissen kredieten in de beheersbegroting van eenzelfde boekjaar over te dragen mits het gunstig advies van de regeringscommissaris die de Minister van Begroting vertegenwoordigt. De kredieten die voorzien zijn voor de investeringsuitgaven of voor de met het investeringprogramma verbonden werkingsuitgaven, die niet tijdens het begrotingsjaar zullen opgebruikt zijn, zullen opnieuw worden ingeschreven in de beheersbegroting van het volgende begrotingsjaar, voor zover dit nodig is voor de uitvoering van het investeringsprogramma. De opdrachtenbegroting, daarentegen, zal niet-limitatieve kredieten mogen bevatten. Inzake personeel zal het beheersorgaan zelfstandig het organieke kader mogen vaststellen. Hierin zal het geheel worden beschreven van de betrekkingen die bekleed worden of bekleed kunnen worden door het statutair of het contractueel personeel. Een verhouding zal worden vastgesteld tussen het organieke kader en het functionele organigram van de instelling, wat zodoende de basis vormt voor een echt beleid inzake personeel. De controle zal zoals daarvoor worden uitgeoefend door middel van twee transférer des crédits dans le budget de gestion d'un même exercice budgétaire moyennant l'avis favorable du commissaire du gouvernement représentant le Ministre du budget. Les crédits prévus pour les dépenses d'investissement ou pour les dépenses de fonctionnement liées au programme d'investissements, qui n'auront pas été utilisés pendant l'exercice budgétaire, seront réinscrits dans le budget de gestion de l'exercice suivant, pour autant que cela soit nécessaire à l'exécution du programme d'investissement. Le budget des missions pourra, lui, comporter des crédits non limitatifs. En matière de personnel, l'organe de gestion pourra fixer de manière autonome le cadre organique. Celui-ci décrira l'ensemble des emplois qui sont ou peuvent être occupés par des agents statutaires ou du personnel contractuel. Une relation sera établie entre le cadre organique et l'organigramme fonctionnel de l'institution, jetant ainsi la base d'une véritable politique en matière de personnel. Le contrôle sera exercé comme précédemment par l'intermédiaire de deux
regeringscommissarissen : een die de toezichthoudende minister commissaires du gouvernement : un, représentant le ministre de tutelle
vertegenwoordigt en een ander die de Minister van Begroting et un autre, représentant le Ministre du Budget. Le rôle de ces
vertegenwoordigt. De rol van deze commissarissen is echter
belangrijker geworden : « Ze moeten voornamelijk gezien worden als de commissaires est toutefois élargi : « Les commissaires devront être
vertegenwoordigers van een andere partij in een contractuele relatie, considérés comme les représentants du gouvernement dans le cadre d'une
waarbij beide partijen gezamenlijk streven naar het bereiken van de relation contractuelle où les deux parties s'efforcent ensemble
vooropgestelde doelstellingen op de meest efficiënte manier. Dit d'atteindre les objectifs fixés. Ceci implique une plus grande
impliceert een grotere betrokkenheid van de regeringscommissarissen participation des commissaires au fonctionnement de l'organisme et une
bij de werking van de instelling en het opnemen, door deze laatsten, plus grande prise de responsabilité de leur part, par exemple en ce
van een aantal verantwoordelijkheden inzake het tijdig aangeven van
risico's tot niet-naleving van de bestuursovereenkomst » (commentaar qui concerne la déclaration en temps utile des risques de non respect
bij de artikelen van het K.B. van 3 april 1997). Jaarlijks zal er een des engagements » (commentaire des articles de l'A.R. du 3 avril
overleg moeten plaatsvinden tussen de regeringscommissarissen, het 1997). Chaque année une concertation entre les commissaires du
beheersorgaan en de administrateur-generaal van de instelling, ten gouvernement, l'organe de gestion et l'administrateur général de
einde de goede uitvoering van de bestuursovereenkomst te evalueren. l'organisme devra avoir lieu afin d'évaluer la bonne exécution du
De bestuursovereenkomst van het Fonds voor de beroepsziekten contrat d'administration.
Een bilaterale vergadering werd met het F.B.Z. op 29 november 2002 Le contrat d'administration du Fonds des maladies professionnelles
gehouden. Behalve een afvaardiging van de instelling, Une réunion bilatérale avec le F.M.P. a eu lieu le 28 novembre 2002.
vertegenwoordigers van de verschillende betrokken Kabinetten, Elle réunissait outre une délégation de l'institution, des
vertegenwoordigers van het Federale Overheidsdienst Begroting en van représentants des différents Cabinets concernés, des représentants du
het Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, een vertegenwoordiger Service public fédéral Budget et du Service public fédéral sécurité
van de Regeringscommissaris voor de sociale zekerheid en de sociale, un représentant du Commissaire du gouvernement à la sécurité
Regeringscommissarissen en/of afgevaardigden van het Ministerie van sociale, ainsi que les Commissaires du gouvernement et/ou délégués du
Financiën bij de instelling waren op deze vergadering aanwezig. Voor Ministre des Finances auprès de l'organisme. Le contrat a été examiné
de overeenkomst werd nagegaan of ze in overeenstemming was met de sous l'angle de sa conformité aux dispositions légales, en particulier
wettelijke bepalingen, inzonderheid artikel 5, § 2, van het koninklijk
besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de à l'article 5, § 2, de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des
responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de
sécurité sociale, sous l'angle de sa conformité à la politique
met het economisch, sociaal en financieel beleid van de Staat, met het économique, sociale et financière de l'Etat, ainsi que sous l'angle du
Handvest van de sociaal verzekerde en met de administratieve respect de la Charte de l'assuré social et de la simplification
vereenvoudiging. administrative.
De bestuursovereenkomst van het Fonds voor de beroepsziekten streeft Le contrat d'administration du Fonds des maladies professionnelles a
naar een performanter en optimaler kwaliteitsbeheer, zowel wat betreft pour objectif une gestion de qualité plus performante tant en ce qui
de dienstverlening aan de door een beroepsziekte getroffene of diens concerne le service aux victimes de maladie professionnelle ou à leurs
rechthebbende, als wat betreft de kwaliteiten en de snelheid waarmee ayants droit que sur le plan de la qualité et de la rapidité des
een beslissing door de instelling wordt getroffen. décisions prises par l'organisme.
In de bestuursovereenkomst worden de concrete taken omschreven die Le contrat d'administration décrit les tâches concrètes à remplir en
moeten worden volbracht met het oog op het vervullen van de wettelijke vue de s'acquitter des missions légales qui concernent essentiellement
opdrachten die voornamelijk de schadeloosstelling van beroepsziekten la réparation des dommages provoqués par les maladies professionnelles
betreffen, alsmede de preventie van het ontstaan en de verergering van ainsi que la prévention de l'apparition et de l'aggravation de ces
beroepsziekten. maladies.
De belangrijkste doelstelling van het Fonds voor de beroepsziekten La mission essentielle du Fonds des maladies professionnelles consiste
bestaat erin de instructietermijnen van de aanvragen te verkorten. à raccourcir les délais d'instruction des demandes. Depuis quelques
Sedert verscheidene jaren levert de instelling met wisselend succes années, l'organisme s'efforce, avec plus ou moins de bonheur, de
een inspanning om dit doel te verwezenlijken. De complexiteit van het réaliser cet objectif. La complexité qui caractérise la détermination
bepalen van het oorzakelijk verband tussen de beroepsuitoefening en de du rapport de causalité entre l'exercice de l'activité professionnelle
ziekte, de objectieve moeilijkheden die kunnen optreden bij de et la maladie, les difficultés objectives qui peuvent être rencontrées
wedersamenstelling van het socio-professioneel kader van de getroffene en het grote aantal interveniënten die mogelijks kunnen tussenkomen bij de dossierbehandeling maakten dat het in het verleden onmogelijk bleek om de termijnen te eerbiedigen die in het Handvest van de Sociaal Verzekerde voor het nemen van een beslissing werden vooropgesteld. Middels een doorgedreven reorganisatie, waarbij per kalenderjaar de aandacht vooral gericht wordt op een bepaalde pathologie, wordt gestreefd naar een wezenlijke inkorting van de instructietermijn, zonder dat zulks evenwel mag ten koste gaan van de kwaliteit van de getroffen beslissing. De bestuursovereenkomst vermeldt verder precieze en scherp geformuleerde doelstellingen m.b.t. de betaling van de vergoedingen; doelstellingen inzake individuele en collectieve preventie en inzake de samenwerking met andere instellingen. Zeer expliciet worden hierin ook de gedragsregels ten overstaan van het publiek geformuleerd, onder lors de la reconstitution du cadre socio-professionnel de la victime et le grand nombre d'intervenants susceptibles de jouer un rôle dans le traitement du dossier explique l'impossibilité dans le passé de respecter les délais imposés par la Charte de l'assuré social. Une réorganisation approfondie qui prévoit que, par année civile, l'attention se porte essentiellement sur une pathologie bien déterminée doit permettre une diminution considérable du délai d'instruction, sans que cela puisse toutefois d'une quelconque manière nuire à la qualité de la décision. Le contrat d'administration contient également des objectifs précis se rapportant au paiement des indemnités, des objectifs concernant la prévention individuelle et collective et enfin des objectifs impliquant la collaboration avec d'autres organismes. Les règles de conduite vis-à-vis du public sont formulées de manière très explicite
meer op het vlak van informatieverstrekking en administratieve entre autres en ce qui concerne l'information et la simplification
vereenvoudiging. administrative.
De verbintenissen van de Staat, gemeenschappelijk aan alle Les engagements de l'Etat, communs à tous les contrats
bestuursovereenkomsten, houden in : d'administration, portent sur :
- Het overleg van de Staat met de instellingen van sociale zekerheid - La concertation de l'Etat avec les institutions de sécurité sociale
naar aanleiding van wijzigingen van de wetgeving; lors des modifications de la législation;
- Het eerbiedigen van een thesaurieplan voor de storting van de - Le respect d'un plan de trésorerie pour le versement des subventions
subsidies en van de alternatieve financiering; et du financement alternatif;
- Het in rekening brengen, tijdens de evaluatie van de overeenkomst, van gebeurtenissen van overmacht of van politieke beslissingen die gevolgen zouden kunnen hebben op de verwezenlijking van de overeenkomst; - De verzekering van een doeltreffende samenwerking van de federale overheidsdiensten in de opdrachten waar een samenwerking met een instelling noodzakelijk is. In het hoofdstuk dat handelt over de beheerskredieten, wordt er voor alle instellingen eenzelfde bedrag voorzien waarboven elke beslissing om een onroerend goed te verwerven, te bouwen, te renoveren of te vervreemden onderworpen wordt aan een voorafgaande machtiging. Er wordt eveneens een voorafgaande machtiging voorzien van de - La prise en compte, lors de l'évaluation du contrat, d'événements de force majeure ou de décisions politiques qui auraient eu des conséquences sur la réalisation du contrat; - L'assurance d'une collaboration efficace des services publics fédéraux dans les missions où une collaboration avec une institution est nécessaire. Dans le chapitre portant sur les crédits de gestion, il est prévu, pour tous les organismes, un même montant au-delà duquel toute décision d'acquérir, construire, rénover ou aliéner un bien immobilier est soumise à une autorisation préalable. Il s'est avéré nécessaire de prévoir également une autorisation préalable du ministre de tutelle et
voogdijminister en van de minister van begroting voor de affectatie du Ministre du Budget pour l'affectation du produit de la vente de
van de opbrengst van de verkoop van roerende of onroerende goederen. biens mobiliers ou immobiliers.
Het besluit werd aangepast aan de bemerkingen geformuleerd door de Le présent arrêté a été adapté aux remarques formulées par le Conseil
Raad van State in zijn advies nr. 34.678/1 van 30 januari 2003. d'Etat dans son avis n° 34.678/1 du 30 janvier 2003.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige les très respectueux
en zeer getrouwe dienaars, et très fidèles serviteurs,
De Minister van Begroting, Le Ministre du Budget,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Ambtenarenzaken, La Ministre de la Fonction publique,
Mevr. M. ARENA Mme M. ARENA
9 OKTOBER 2003. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de eerste 9 OCTOBRE 2003. - Arrêté royal portant approbation du premier contrat
bestuursovereenkomst van het Fonds voor beroepsziekten en betreffende d'administration du Fonds des maladies professionnelles et fixant des
de vaststelling van de maatregelen tot rangschikking van bedoelde mesures en vue du classement de cette institution parmi les
instelling bij de openbare instellingen van sociale zekerheid institutions publiques de sécurité sociale
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 1, littera D, d'intérêt public, notamment l'article 1er, littera D, tel qu'il a été
zoals gewijzigd tot op heden; modifié à ce jour;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, gewijzigd bij régimes légaux des pensions, modifié par les lois des 13 février 1998,
de wetten van 13 februari 1998, 22 februari 1998, 22 maart 1999, 12 22 février 1998, 22 mars 1999, 12 août 2000, 2 janvier 2001, 19
augustus 2000, 2 januari 2001, 19 juli 2001, 30 december 2001 en 24 juillet 2001, 30 décembre 2001 et 24 décembre 2002, et les arrêtés
december 2002, en de koninklijke besluiten van 8 april 2002, 23 april royaux des 8 avril 2002, 23 avril 2002, 29 avril 2002 et 10 décembre
2002, 29 april 2002 en 10 december 2002; 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 1er, § 1er,
openbaar nut, inzonderheid op artikel 1, § 1, I, 9°; I, 9°;
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; l'article 15;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Gelet op de eerste bestuursovereenkomst afgesloten tussen enerzijds de Vu le premier contrat d'administration entre l'Etat d'une part et le
Staat en anderzijds het Fonds voor Beroepsziekten; Fonds des maladies professionnelles d'autre part;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2002; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2002;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2002;
december 2002;
Gelet op het besluit van de Ministerraad, over het verzoek aan de Raad Vu la délibération du Conseil des Ministres, sur la demande d'avis à
van State om advies te geven binnen een termijn van één maand; donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois;
Gelet op advies nr. 34.678/1 van de Raad van State, gegeven op 30 Vu l'avis n° 34.678/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 janvier 2003, en
januari 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, van Onze Minister Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, de Notre Ministre des
van Sociale Zaken en van Onze Minister van Ambtenarenzaken en Affaires sociales et de Notre Ministre de la Fonction publique et de
modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in la Modernisation de l'administration et de l'avis de Nos Ministres qui
Raad vergaderde Ministers, en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde bestuursovereenkomst wordt

Article 1er.Le contrat d'administration annexé au présent arrêté est

goedgekeurd. approuvé.

Art. 2.Artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 3 april 1997

Art. 2.L'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant

houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de des mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques
openbare instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van
artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de de sécurité sociale, en application de l'article 47 de la loi du 26
sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant
wettelijke pensioenstelsels, gewijzigd bij de koninklijke besluiten la viabilité des régimes légaux des pensions, modifié par les arrêtés
van 8 april 2002, 23 april 2002, 29 april 2002 en 10 december 2002, royaux des 8 avril 2002, 23 avril 2002, 29 avril 2002 et 10 décembre
wordt aangevuld als volgt : « Fonds voor Beroepsziekten ». 2002, est complété comme suit : « Fonds des maladies professionnelles ».

Art. 3.In artikel 1, littera D, van de wet van 16 maart 1954

Art. 3.A l'article 1er, littera D, de la loi du 16 mars 1954,

betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut, relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, tel
zoals gewijzigd tot op heden, vervallen de woorden « Fonds voor qu'il a été modifié à ce jour, les mots « Fonds des maladies
Beroepsziekten ». professionnelles » sont supprimés.

Art. 4.In artikel 1, § 1, I, 9°, van het koninklijk besluit van 8

Art. 4.A l'article 1er, § 1er, I, 9°, de l'arrêté royal du 8 janvier

januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt
sommige instellingen van openbaar nut vervallen de woorden « Fonds public les mots « Fonds des maladies professionnelles » sont
voor Beroepsziekten ». supprimés.

Art. 5.Dit besluit en de bijgevoegde bestuursovereenkomst hebben

Art. 5.Le présent arrêté et le contrat d'administration ci-annexé

uitwerking met ingang van 1 januari 2003. produisent leurs effets le 1er janvier 2003.

Art. 6.Onze Minister van Begroting, Onze Minister van Werk, Onze

Art. 6.Notre Ministre du Budget, Notre Ministre de l'Emploi, Notre

Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Ambtenarenzaken zijn, Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de la Fonction
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. publique sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du
présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 oktober 2003. Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Begroting, Le Ministre du Budget,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Ambtenarenzaken, La Ministre de la Fonction publique,
Mevr. M. ARENA Mme M. ARENA
Bijlage bij het koninklijk besluit van 9 oktober 2003 Annexe à l'arrêté royal du 9 octobre 2003
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 9 oktober 2003. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 9 octobre 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Begroting, Le Ministre du Budget,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
Mevr. M. ARENA Mme M. ARENA
^