Koninklijk besluit tot wijziging van de uitvoeringsbesluiten van de wet van 25 februari 2003 houdende inrichting van de functie van veiligheidsbeambte met het oog op het uitvoeren van taken die betrekking hebben op de politie van hoven en rechtbanken en de overbrenging van gevangenen | Arrêté royal modifiant les arrêtés d'exécution de la loi du 25 février 2003 portant création de la fonction d'agent de sécurité en vue de l'exécution des missions de police des cours et tribunaux et de transfert des détenus |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
9 OKTOBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van de | 9 OCTOBRE 2003. - Arrêté royal modifiant les arrêtés d'exécution de la |
uitvoeringsbesluiten van de wet van 25 februari 2003 houdende | loi du 25 février 2003 portant création de la fonction d'agent de |
inrichting van de functie van veiligheidsbeambte met het oog op het | |
uitvoeren van taken die betrekking hebben op de politie van hoven en | sécurité en vue de l'exécution des missions de police des cours et |
rechtbanken en de overbrenging van gevangenen | tribunaux et de transfert des détenus |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op de wet van 25 februari 2003 houdende de inrichting van de | Vu la loi du 25 février 2003 portant création de la fonction d'agent |
functie van veiligheidsbeambte met het oog op de uitvoering van taken | |
die betrekking hebben op de politie van hoven en rechtbanken en de | de sécurité en vue de l'exécution des missions de police des cours et |
overbrenging van gevangenen; | tribunaux et de transfert des détenus; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 juli 2003 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 1er juillet 2003 concernant la sélection, la |
selectie, de opleiding en de aanwerving van veiligheidsbeambten bij | formation et le recrutement d'agents de sécurité auprès du corps de |
het veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor | sécurité pour la police des cours et tribunaux et le transfert de |
de overbrenging van gevangenen bij de Federale Overheidsdienst | détenus du Service public fédéral Justice; |
Justitie; Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2003 houdende oprichting | Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2003 portant création auprès du |
bij de Federale Overheidsdienst Justitie van een veiligheidskorps voor | Service public fédéral Justice d'un corps de sécurité pour la police |
de politie van hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van | des cours et tribunaux et le transfert des détenus et fixant des |
gevangenen, en tot vaststelling van organisatorische, administratieve | dispositions organisationnelles, administratives et pécuniaires en |
en geldelijke bepalingen ten gunste van de veiligheidsbeambten bij het | faveur des agents de sécurité auprès du corps de sécurité du Service |
veiligheidskorps van de Federale Overheidsdienst Justitie; | public fédéral Justice; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 juillet 2003; |
juli 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 30 juli 2003; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 juillet 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 24 juli 2003; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 24 juillet 2003; |
Gelet op het protocol nr. 254 van 31 juli 2003 van het Sectorcomité | Vu le protocole n° 254 du 31 juillet 2003 du Comité de secteur III - |
III Justitie; | Justice; |
Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair | Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des |
personeel van de krijgsmacht, afgesloten op 8 augustus 2003; | forces armées, clôturé le 8 août 2003; |
Overwegende dat er bij de Belgische Krijgsmacht onvoldoende kandidaten | Considérant que les candidats à la fonction d'agent de sécurité issus |
zijn voor de functie van veiligheidsbeambte zodat in de mogelijkheid | des Forces armées belges sont trop peu nombreux de sorte qu'il y a |
dient te worden voorzien om over te gaan tot de aanwerving van | lieu de prévoir la possibilité de procéder au recrutement d'agents de |
veiligheidsbeambten; | sécurité; |
Overwegende de noodzaak om bijkomende maatregelen te nemen teneinde | Considérant la nécessité de prendre des mesures supplémentaires afin |
een maximum aantal personeelsleden van de Belgische Krijgsmacht tot de | d'admettre un maximum de membres du personnel des Forces armées belges |
functie van veiligheidsbeambte toe te laten; | à la fonction d'agent de sécurité; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende het groot aantal noodzakelijke uithalingen van gedetineerden; Overwegende de moeilijkheden die inherent zijn aan deze overbrengingen, in het bijzonder wat het begeleidingspersoneel betreft; Overwegende dat deze toestand dringend dient te worden geregeld door de oprichting van een specifiek korps voor deze opdracht, dat over voldoende veiligheidsbeambten moet kunnen beschikken; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, van Onze Minister van Begroting en van Onze Minister van Landsverdediging en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant la nécessité de procéder à un grand nombre d'extractions de détenus; Considérant les difficultés inhérentes à ce type de transfert, particulièrement en ce qui concerne le personnel d'accompagnement; Considérant qu'il y a lieu de régler rapidement cette situation par la création d'un corps spécifiquement alloué à ces tâches, lequel doit pouvoir disposer d'un nombre suffisant d'agents de sécurité; Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, de Notre Ministre du Budget et de Notre Ministre de la Défense et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 1 juli 2003 |
Article 1er.L'article 5 de l'arrêté royal du 1er juillet 2003 |
betreffende de selectie, de opleiding en de aanwerving van | concernant la sélection, la formation et le recrutement d'agents de |
veiligheidsbeambten bij het veiligheidskorps voor de politie van hoven | sécurité auprès du corps de sécurité pour la police des Cours et |
en rechtbanken en voor de overbrenging van gevangenen bij de Federale | Tribunaux et le transfert de détenus du Service public fédéral Justice |
Overheidsdienst Justitie wordt vervangen door de volgende bepaling : | est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 5.Kunnen toegelaten worden om zich kandidaat te stellen voor |
« Art. 5.Peuvent être admis à se porter candidat à un ou plusieurs |
een of meerdere betrekkingen van de functie van veiligheidsbeambte bij | emplois de la fonction d'agent de sécurité auprès du corps de sécurité |
het veiligheidskorps en deelnemen aan de selectie : | du Service public fédéral Justice et participer à la sélection : |
1° de ambtenaren van het federaal administratief openbaar ambt na de | 1° les agents de la fonction publique administrative fédérale, après |
selectie bedoeld in artikel 2; | la sélection visée à l'article 2; |
2° de laureaten van een vergelijkende selectie ingericht door SELOR | 2° les lauréats d'une sélection comparative organisée par SELOR pour |
voor een graad van niveau C, na de vergelijkende selectie bedoeld bij | un grade du niveau C, après la sélection comparative visée à l'article |
artikel 2, 1°; | 2, 1°; |
3° de laureaten van een vergelijkende selectie ingericht door SELOR | 3° les lauréats d'une sélection comparative organisée par SELOR pour |
voor de graad van veiligheidsbeambte of adjunct-veiligheidsassistent. | le grade d'agent de sécurité ou d'assistant de sécurité adjoint. » |
» Art. 2.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 2.L'article 13 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 13.De kandidaat-veiligheidsbeambten, uitgezonderd die bedoeld |
« Art. 13.Les candidats agents de sécurité, à l'exclusion de ceux |
in artikel 5, 3°, die een positieve evaluatie hebben verkregen, treden | visés à l'article 5, 3°, qui ont reçu une évaluation positive, entrent |
na oproeping in dienst van de Federale Overheidsdienst Justitie. | au service du Service public fédéral Justice après avoir été convoqué. |
De positieve evaluatie blijft gedurende een periode van 3 jaar geldig | L'évaluation positive reste valable pendant un délai de 3 ans prenant |
vanaf de datum van het proces-verbaal van de evaluatie ». | cours à la date du procès-verbal de l'évaluation ». |
Art. 3.In artikel 16 van hetzelfde besluit wordt in het eerste lid, |
Art. 3.A l'article 16 du même arrêté, l'alinéa 1er, 1re phrase est |
de eerste zin vervangen door de volgende bepaling : | remplacé par la disposition suivante : |
« Elke veiligheidsbeambte moet binnen een termijn van drie maanden | « Chaque agent de sécurité doit, dans un délai de trois mois suivant |
volgend op zijn indiensttreding, een vorming volgen onder toezicht van | son entrée en service, suivre une formation dispensée sous le contrôle |
een openbare instelling. » | d'un organisme public. » |
Art. 4.Bij artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 18 du même arrêté, les mots suivants sont ajoutés |
woorden toegevoegd bij het einde van de zin : | à la fin de la phrase : |
« op voorwaarde dat deze module(s) vrijgesteld werden onder toezicht | « à la condition que ce ou ces modules aient été dispensés sous le |
van een openbare instelling. » | contrôle d'un organisme public. » |
Art. 5.Artikel 19 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het |
Art. 5.L'article 19 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant |
volgende lid : | : |
« Voor de agenten bedoeld onder artikel 5, 2° en 3°, wordt het | « Pour les agents visés à l'article 5, 2° et 3°, le rapport |
evaluatieverslag toegevoegd aan hun individuele dossier. » | d'évaluation est joint à leur dossier individuel. ». |
Art. 6.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 11 juli 2003 houdende |
Art. 6.L'article 4 de l'arrêté royal du 11 juillet 2003 portant |
oprichting bij de Federale Overheidsdienst Justitie van een | création auprès du Service public fédéral Justice d'un corps de |
veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor de | sécurité pour la police des Cours et Tribunaux et le transfert des |
overbrenging van gevangenen, en tot vaststelling van organisatorische, | détenus et fixant des dispositions organisationnelles, administratives |
administratieve en geldelijke bepalingen ten gunste van de | et pécuniaires en faveur des agents de sécurité auprès du corps de |
veiligheidsbeambten bij het veiligheidskorps van de Federale | sécurité du Service Public Fédéral Justice est abrogé. |
Overheidsdienst Justitie wordt opgeheven. | |
Art. 7.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt een § 3 ingevoegd, |
Art. 7.A l'article 5 du même arrêté est inséré un § 3 rédigé comme |
luidende : | suit : |
« § 3. De graad van veiligheidsbeambte kan eveneens verleend worden | « § 3. Le grade d'agent de sécurité peut également être accordé aux |
aan laureaten van een vergelijkende selectie ingericht door SELOR voor | lauréats d'une sélection comparative organisée par SELOR pour le grade |
de graad van veiligheidsbeambte. » | d'agent de sécurité. » |
Art. 8.In artikel 8 van hetzelfde besluit wordt een § 4 ingevoegd, |
Art. 8.A l'article 8 du même arrêté est inséré un § 4 rédigé comme |
luidende : | suit : |
« § 4. De graad van adjunct-veiligheidsassistent kan eveneens worden | « § 4. Le grade d'assistant de sécurité adjoint peut également être |
toegekend aan de laureaten van een vergelijkende selectie voor de | accordé aux lauréats d'une sélection comparative organisée par SELOR |
graad van adjunct veiligheidsassistent ingericht door SELOR. » | pour le grade d'assistant de sécurité adjoint. » |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 10.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van |
Art. 10.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 oktober 2003. | Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |