Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/10/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juni 1999 houdende de algemene regeling van de provinciale boekhouding "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juni 1999 houdende de algemene regeling van de provinciale boekhouding Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 juin 1999 portant le règlement général de la comptabilité provinciale
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 9 OKTOBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juni 1999 houdende de algemene regeling van de provinciale boekhouding ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de provinciewet, inzonderheid op artikel 66, § 1, gewijzigd MINISTERE DE L'INTERIEUR 9 OCTOBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 juin 1999 portant le règlement général de la comptabilité provinciale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi provinciale, notamment l'article 66, § 1er, modifié par la
bij de wet van 25 juni 1997; loi du 25 juin 1997;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1999 houdende de algemene Vu l'arrêté royal du 2 juin 1999 portant le règlement général de la
regeling van de provinciale boekhouding, inzonderheid op artikel 94; comptabilité provinciale, notamment l'article 94;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerde op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat artikel 94 van het koninklijk besluit van 2 juni 1999 Considérant que l'article 94 de l'arrêté royal du 2 juin 1999 portant
houdende de algemene regeling van de provinciale boekhouding bepaalt le règlement général de la comptabilité provinciale dispose que
dat de inwerkingtreding van bepaalde artikelen van dit besluit l'entrée en vigueur de certains articles de cet arrêté est fixée au 1er
vastgesteld is op 1 januari 2002; janvier 2002;
Overwegende dat bepaalde provinciale overheden meegedeeld hebben dat
het onmogelijk is om hun boekhouding tegen die datum te verzekeren Considérant que certaines autorités provinciales ont fait part de
volgens de regels voorzien in die artikelen van het koninklijk besluit l'impossibilité d'assurer à cette date leur comptabilité suivant les
van 2 juni 1999; nouvelles règles prévues dans ces articles de l'arrêté royal du 2 juin
Overwegende dat de inwerkingtreding van die verschillende artikelen 1999; Considérant que, partant, il y a lieu de reporter d'une année l'entrée
derhalve met één jaar uitgesteld moet worden opdat de provinciale en vigueur de ces différents articles afin que les autorités
overheden hun financieel en boekhoudkundig beheer normaal zouden provinciales puissent assurer normalement leur gestion financière et
kunnen verzekeren voor het jaar 2002, waarbij de mogelijkheid om vanaf comptable pour l'année 2002, tout en maintenant la possibilité pour
1 januari 2002 de regels van de nieuwe provinciale boekhouding toe te les provinces qui en font la demande au Ministre de l'Intérieur
passen behouden wordt voor de provincies die dit vragen aan de d'appliquer dès le 1er janvier 2002 les règles de la nouvelle
Minister van Binnenlandse Zaken; comptabilité provinciale;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 94 van het koninklijk besluit van 2 juni 1999

Article 1er.A l'article 94 de l'arrêté royal du 2 juin 1999 portant

houdende de algemene regeling van de provinciale boekhouding worden de le règlement général de la comptabilité provinciale, sont apportées
volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes :
1° de woorden « 1 januari 2002 » worden vervangen door de woorden « 1 1° les mots « 1er janvier 2002 » sont remplacés par les mots « 1er
januari 2003 »; janvier 2003 »;
2° het artikel wordt aangevuld met het volgende lid : 2° il est complété par l'alinéa suivant :
« De Minister kan de datum van inwerkingtreding van de in het eerste « Le Ministre peut, pour les provinces dont le conseil provincial en
lid bedoelde artikelen bepalen op 1 januari 2002, voor de provincies aura fait la demande par une délibération communiquée au plus tard le
waarvan de provincieraad dit gevraagd heeft door een beslissing die 1er décembre 2001, fixer au 1er janvier 2002 la date d'entrée en
ten laatste op 1 december 2001 meegedeeld werd. ». vigueur des articles énumérés à l'alinéa 1er. ».

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 oktober 2001. Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^