Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/10/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 februari 1975 tot uitvoering van artikel 191, eerste lid, 8° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 februari 1975 tot uitvoering van artikel 191, eerste lid, 8° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 février 1975 portant exécution de l'article 191, alinéa 1er, 8°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
9 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 9 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 février
besluit van 3 februari 1975 tot uitvoering van artikel 191, eerste 1975 portant exécution de l'article 191, alinéa 1er, 8°, de la loi
lid, 8° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 191,
1994, inzonderheid op artikel 191, eerste lid, 8°; alinéa 1er, 8°;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 1975 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 3 février 1975 portant exécution de l'article
artikel 191, eerste lid, 8° van de wet betreffende de verplichte 191, alinéa 1er, 8°, de la loi relative à l'assurance obligatoire
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de koninklijke besluiten soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié
van 20 mei 1976, 29 maart 1982, 9 november 1982, 24 januari 1985, 11 par les arrêtés royaux des 20 mai 1976, 29 mars 1982, 9 novembre 1982,
februari 1985, 17 december 1986, 20 juli 1992, 14 juli 1994 en 6 april 24 janvier 1985, 11 février 1985, 17 décembre 1986, 20 juillet 1992,
1995; 14 juillet 1994 et 6 avril 1995;
Gelet op het advies dat op 25 september 1998 door het Algemeen Vu l'avis émis le 25 septembre 1998 par le Comité général de gestion
beheerscomité van het Rijksintituut voor ziekte- en de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité;
invaliditeitsverzekering is geformuleerd;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de verzekeraars, schuldenaars van de aanvullende bijdragen of premies, vanaf 1 januari 1999 het nieuw postrekeningnummer van het Instituut moeten gebruiken en dat de genoemde verzekeraars zo snel mogelijk moeten worden verwittigd om de aanpassingen ten gepaste tijde te verwezenlijken zodat het noodzakelijk is dat de bepalingen van dit besluit zo vlug mogelijk worden bekendgemaakt; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que les assureurs, débiteurs des suppléments de cotisation ou de prime doivent utiliser le nouveau numéro de compte postal de l'Institut à partir du ler janvier 1999, qu'afin de réaliser les adaptations en temps voulu, lesdits assureurs doivent être avertis dès que possible et qu'il est donc nécessaire que les dispositions du présent arrêté soient publiées au plus tôt; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 5, tweede lid, van het koninklijk besluit van 3

Article 1er.Dans l'article 5, alinéa 2, de l'arrêté royal du 3

februari 1975 tot uitvoering van artikel 191, eerste lid, 8° van de février 1975 portant exécution de l'article 191, alinéa 1er, 8°, de la
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par l'arrêté royal du 20
bij het koninklijk besluit van 20 juli 1992, worden de woorden
"postchequerekeningnr. 000-1118896-01" vervangen door de woorden juillet 1992, les mots "compte chèque postal n° 000-1118896-01" sont
"postrekeningnr. 679-1118896-01". remplacés par les mots "compte postal n° 679-1118896-01".

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 oktober 1998. Donné à Bruxelles, le 9 octobre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^