Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/10/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van de vereisten voor de aanleg van verhoogde inrichtingen op de openbare weg en van de technische voorschriften waaraan die moeten voldoen "
Koninklijk besluit tot bepaling van de vereisten voor de aanleg van verhoogde inrichtingen op de openbare weg en van de technische voorschriften waaraan die moeten voldoen Arrêté royal fixant les conditions d'implantation des dispositifs surélevés sur la voie publique et les prescriptions techniques auxquelles ceux-ci doivent satisfaire
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
9 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit tot bepaling van de vereisten 9 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal fixant les conditions d'implantation
voor de aanleg van verhoogde inrichtingen op de openbare weg en van de des dispositifs surélevés sur la voie publique et les prescriptions
technische voorschriften waaraan die moeten voldoen techniques auxquelles ceux-ci doivent satisfaire
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée
gecoördineerd op 16 maart 1968, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd le 16 mars 1968, notamment l'article 1er, modifié par les lois des 21
bij de wetten van 21 juni 1985 en 20 juli 1991; juin 1985 et 20 juillet 1991;
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur
reglement op de politie van het wegverkeer, inzonderheid op artikel la police de la circulation routière, notamment l'article 22ter inséré
22ter, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 8 april 1983 en par l'arrêté royal du 8 avril 1983 et modifié par l'arrêté royal du 9
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 oktober 1998; octobre 1998;
Overwegende dat de Gewestregeringen zijn betrokken bij het ontwerpen Considérant que les Gouvernements des Régions ont été associés à
van dit besluit; l'élaboration du présent arrêté;
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 3 juli 1998 over de Vu la délibération du Conseil des Ministres, le 3 juillet 1998 sur la
adviesaanvraag binnen een termijn van een maand; demande d'avis dans le délai d'un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 16 september Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 16 septembre 1998 en application
1998 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil
gecoördineerde wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van de Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire
Staatssecretaris voor Veiligheid, d'Etat à la Sécurité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De verhoogde inrichtingen op de openbare weg, bedoeld in

Article 1er.Les dispositifs surélevés sur la voie publique, visés à

artikel 22ter van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende l'article 22ter de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant
algemeen reglement op de politie van het wegverkeer, gewijzigd bij het règlement général sur la police de la circulation routière, modifié
koninklijk besluit van 9 oktober 1998, mogen slechts bestaan uit : par l'arrêté royal du 9 octobre 1998, ne peuvent consister qu'en :
- hetzij een verhoging in de vorm van een sinuslijn, hierna te noemen - soit une surélévation sinusoïdale dénommée ci-après « ralentisseur
« verkeersdrempel » en die moet beantwoorden aan de technische de trafic » et qui doit répondre aux prescriptions techniques de
voorschriften gegeven in bijlage 1 tot dit besluit; l'annexe 1 au présent arrêté;
- hetzij een vlakke verhoging waarvan het lengteprofiel trapezoïdaal - soit une surélévation plane dont le profil en long est trapézoïdal,
is, met schuin afgewerkte hellingen, sinusoïdaal of vlak, hierna te avec des rampes biseautées de forme sinusoïdale ou plane dénommée
noemen « verkeersplateau » en die moet beantwoorden aan de technische ci-après « plateau » et qui doit répondre aux prescriptions techniques
voorschriften gegeven in bijlage 2 tot dit besluit. de l'annexe 2 au présent arrêté.

Art. 2.De in artikel 1 verhoogde inrichtingen mogen slechts worden

Art. 2.Les dispositifs surélevés prévus à l'article 1er ne peuvent

aangelegd op openbare wegen die voldoen aan alle volgende vereisten être implantés sur les voies publiques que si celles-ci répondent à
samen : l'ensemble des conditions suivantes :
1° gelegen zijn : 1° être situées :
- hetzij binnen een bebouwde kom in de zin van artikel 2.12 van - soit à l'intérieur d'une agglomération au sens de l'article 2.12 du
hetzelfde besluit; même arrêté;
- hetzij buiten een bebouwde kom op plaatsen waar zich woningen of - soit en dehors d'une agglomération, aux endroits bordés
door het publiek bezochte gebouwen bevinden, of op plaatsen waar d'habitations ou de bâtiments fréquentés par le public ou aux endroits
gewoonlijk veel voetgangers of fietsers komen, op voorwaarde dat er habituellement fréquentés par de nombreux piétons ou cyclistes, à la
een snelheidsbeperking van toepassing is van 50 km/u, opgelegd door condition qu'il y existe une limitation de vitesse de 50 km/h imposée
middel van het verkeersbord C43, bedoeld bij artikel 68.3. van hetzelfde koninklijk besluit; 2° zodanige verkeersvoorwaarden bieden dat een aanzienlijke vermindering van de snelheid van de voertuigen van een aard is om de veiligheid, voornamelijk van voetgangers en fietsers, te verhogen; 3° niet uitgerust zijn met verkeersborden B9 voorzien bij artikel 67.3 van hetzelfde besluit; 4° niet gebruikt worden door een geregelde openbare dienst voor gemeenschappelijk vervoer; 5° niet frequent gebruikt worden door voertuigen van hulpdiensten. par le signal C43, prévu à l'article 68.3. du même arrêté royal; 2° présenter des conditions de circulation telles qu'une réduction importante de la vitesse des véhicules soit de nature à améliorer la sécurité, spécialement celle des piétons et des cyclistes; 3° ne pas être pourvues de signaux B 9, prévus à l'article 67.3 du même arrêté; 4° ne pas être empruntées par un service régulier de transport en commun; 5° ne pas livrer fréquemment passage aux véhicules des services de secours.
De beperkingen voorzien bij 4° en 5° gelden niet voor de aanleg van Pour l'implantation de plateaux, les restrictions visées aux 4° et 5°
verkeersplateaus wanneer voorafgaand overleg werd gevoerd met de ne sont pas d'application si une concertation a eu lieu préalablement
betrokken diensten. avec les services concernés.

Art. 3.De verkeersdrempels mogen slechts aangelegd worden :

Art. 3.Les ralentisseurs de trafic ne peuvent être établis que :

1° loodrecht op de as van de rijbaan en tenminste over haar totale 1° perpendiculairement à l'axe de la chaussée et au moins sur toute sa
breedte; largeur;
2° buiten de bochten; 2° en dehors des virages;
3° buiten de kruispunten en op een minimumafstand van 15 meter ervan; 3° en dehors des carrefours et à une distance minimale de 15 mètres de ceux-ci;
4° op een minimumafstand van ongeveer 75 meter van elkaar; 4° à une distance minimale de 75 mètres environ l'un de l'autre;
5° wanneer op een hellende weg het percentage van de helling van de 5° lorsque, sur route en pente, le pourcentage de la pente de la route
weg en van de inrichting samen niet groter is dan 15 %. additionné à celui de la rampe du dispositif n'est pas supérieur à 15

Art. 4.De verkeersplateaus mogen slechts aangelegd worden :

%.

Art. 4.Les plateaux ne peuvent être implantés que :

1° loodrecht op de as van de rijbaan en tenminste over haar totale 1° perpendiculairement à l'axe de la chaussée et au moins sur toute sa
breedte; largeur;
2° buiten de bochten; 2° en dehors des virages;
3° op een minimumafstand van ongeveer 75 meter van elkaar, behalve 3° à une distance minimale de 75 mètres environ l'un de l'autre sauf
wanneer ze op kruispunten zijn aangebracht; s'ils sont implantés dans des carrefours;
4° wanneer op een hellende weg het percentage van de helling van de 4° lorsque, sur route en pente, le pourcentage de la pente de la route
weg en van de inrichting samen niet groter is dan 15 %. additionné à celui de la rampe du dispositif n'est pas supérieur à 15

Art. 5.De verhogingen in het wegdek moeten zodanig aangelegd zijn dat

%.

Art. 5.Les surélévations doivent être implantées de manière telle

ze zich duidelijk van de wegbedekking van de rijbaan onderscheiden en, qu'elles se distinguent nettement du revêtement de la chaussée et
over gans hun breedte en op hun hellingen voorzien zijn van présentent, sur toute leur largeur et sur leurs pentes, une alternance
afwisselend korte en lange strepen van witte kleur op donkere de traits longs et courts de couleur blanche sur fond de couleur
achtergrond, evenwijdig met de aslijn van de rijbaan en eindigend op foncée, parallèles à l'axe de la chaussée, aboutissant à un trait
een witte dwarsstreep overeenkomstig punt 3.1. van de bijlage 1 en blanc transversal, conformément aux points 3.1. de l'annexe 1 et 3.1.
punt 3.1. van bijlage 2 tot dit besluit. de l'annexe 2 au présent arrêté.

Art. 6.De voorschriften van dit besluit zijn niet van toepassing op

Art. 6.Les prescriptions du présent arrêté ne sont pas d'application

de verhoogde inrichtingen aangelegd in de woonerven in de zin van pour les dispositifs surélevés établis dans les zones résidentielles
artikel 2.32 van het algemeen reglement op de politie van het au sens de l'article 2.32 du règlement général sur la police de la
wegverkeer. circulation routière.

Art. 7.Onverminderd de bepaling van artikel 8, mogen in afwijking van

Art. 7.Nonobstant les dispositions de l'article 8, par dérogation aux

de bepalingen van artikel 3.4° en 4.3° de verhoogde inrichtingen op de dispositions des articles 3.4° et 4.3°, les dispositifs surélevés sur
openbare weg voorzien in artikel 1, aangebracht voor de la voie publique prévus à l'article 1er implantés avant la mise en
inwerkingtreding van dit besluit, behouden blijven. vigueur de cet arrêté peuvent être maintenus.

Art. 8.De verhoogde inrichtingen die niet beantwoorden aan de

Art. 8.Les dispositifs surélevés qui ne répondent pas aux

voorschriften van dit besluit, moeten uiterlijk drie jaar na de prescriptions du présent arrêté doivent être adaptés ou enlevés trois
inwerkingtreding van dit besluit aangepast of verwijderd zijn. ans au plus tard après la mise en vigueur du présent arrêté.
Gedurende die periode moeten ze gesignaleerd worden door een Pendant ce délai, ils sont signalés par le signal A51, complété par un
verkeersbord A51, aangevuld met een onderbord met een gepaste panneau additionnel portant une mention adéquate.
vermelding.

Art. 9.Het koninklijk besluit van 8 april 1983 tot bepaling van de

Art. 9.L'arrêté royal du 8 avril 1983 fixant les conditions

vereisten voor de aanleg van verkeersdrempels en van de technische d'implantation des ralentisseurs de trafic et les prescriptions
voorschriften waaraan deze moeten voldoen, wordt opgeheven. techniques auxquelles ceux-ci doivent satisfaire, est abrogé.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 november 1998.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 1998.

Art. 11.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en de Staatssecretaris

Art. 11.Notre Ministre de l'Intérieur et le Secrétaire d'Etat à la

voor Veiligheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering Sécurité sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du
van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 oktober 1998. Donné à Bruxelles, le 9 octobre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
De Staatssecretaris voor Veiligheid, Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité,
J. PEETERS J. PEETERS
Bijlage 1 tot het koninklijk besluit van 9 oktober 1998 tot bepaling Annexe 1 à l'arrêté royal du 9 octobre 1998 fixant les conditions
van de vereisten voor de aanleg van verhoogde inrichtingen op de d'implantation des dispositifs surélevés sur la voie publique et les
openbare weg en van de technische voorschriften waaraan deze moeten voldoen prescriptions techniques auxquelles ceux-ci doivent satisfaire
TECHNISCHE VOORSCHRIFTEN MET BETREKKING TOT DE VERKEERSDREMPELS PRESCRIPTIONS TECHNIQUES RELATIVES AUX RALENTISSEURS DE TRAFIC
1. ALGEMENE BESCHRIJVING 1. DESCRIPTION GENERALE
Een verkeersdrempel is een plaatselijke verhoging op de openbare weg, Un ralentisseur de trafic consiste en une surélévation locale de la
in de vorm van een sinuslijn, bedoeld om de bestuurders fysiek te voie publique de forme sinusoïdale, destinée à contraindre
dwingen de snelheid van hun voertuig te minderen. physiquement le conducteur à ralentir la vitesse de son véhicule.
Zijn lengteprofiel is bedoeld om een ongemak te veroorzaken, stijgend Son profil en long est destiné à provoquer un inconfort croissant avec
in functie van een toenemende snelheid bij het overrijden. la vitesse de franchissement.
De toename van de verticale versnelling moet maximaal zijn voor een L'accroissement de l'accélération verticale doit être maximal pour une
snelheid dichtbij 30 km per uur. vitesse voisine de 30 km/h.
2. VORM EN AFMETINGEN 2. FORME ET DIMENSIONS
1° De verkeersdrempel heeft een lengte van 4,8 m en een hoogte van 120 1° Le ralentisseur de trafic a une longueur de 4,8 m et une hauteur de
mm. Zijn lengteprofiel zal conform tabel 1 en figuur 1 van deze 120 mm. Son profil en long doit être conforme au tableau 1 et à la
bijlage zijn. figure 1 de la présente annexe.
2° Indien het omwille van technische redenen niet mogelijk is aan de 2° Si, pour des raisons techniques, il n'est pas possible de respecter
voorwaarden van 1° te voldoen, moet de verkeersdrempel een lengte les conditions du 1°, le ralentisseur de trafic doit avoir une
hebben tussen 4 m en 4,80 m; de hellingen worden berekend met behulp longueur comprise entre 4 et 4,8 m; ses cotes seront calculées à
van de vergelijking : l'aide de l'équation :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
3. REALISATIE 3. REALISATION
3.1 De witte strepen, opgenomen in figuur 1, en aangebracht op donkere 3.1. Les traits de couleur blanche repris à la figure 1 sur fond de
achtergrond op het meest schuine gedeelte van elke helling, hebben de couleur foncée, situés sur la partie la plus inclinée de chaque pente,
volgende afmetingen : ont les dimensions suivantes :
- de witte langsstrepen hebben een breedte van ongeveer 0,10 m; - les traits blancs longitudinaux ont une largeur de 0,10 m environ;
- de lange strepen hebben een lengte van ongeveer 1,00 m; - les traits longs ont une longueur de 1,00 m environ;
- de korte strepen hebben een lengte van ongeveer 0,40 m; - les traits courts ont une longueur de 0,40 m environ;
- de tussenafstand tussen twee strepen bedraagt ongeveer 0,20 m; - l'espace entre deux traits est de 0,20 m environ;
- de witte dwarsstreep heeft een breedte van ongeveer 0,20 m. - le trait blanc transversal a une largeur de 0,20 m environ.
3.2 De wegbedekking van de verkeersdrempel moet vlak zijn. 3.2. La surface du ralentisseur de trafic doit être plane.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 9 oktober 1998. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 9 octobre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
De Staatssecretaris voor Veiligheid, Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité,
J. PEETERS J. PEETERS
Bijlage 2 tot het koninklijk besluit van 9 oktober 1998 tot bepaling van de vereisten voor de aanleg van verhoogde inrichtingen op de openbare weg en van de technische voorschriften waaraan deze moeten voldoen TECHNISCHE VOORSCHRIFTEN MET BETREKKING TOT DE VERKEERSPLATEAUS 1. ALGEMENE BESCHRIJVING Een verkeersplateau is een vlakke verhoging van de openbare weg met afgeschuinde op- en afrit, vlak of sinusoïdaal afgewerkt. Het kan gewijzigd worden door de hoogte, de helling, de vorm van de op- en afrit en de lengte aan te passen. Annexe 2 à l'arrêté royal du 9 octobre 1998 fixant les conditions d'implantation des dispositifs surélevés sur la voie publique et les prescriptions techniques auxquelles ceux-ci doivent satisfaire PRESCRIPTIONS TECHNIQUES RELATIVES AUX PLATEAUX 1. DESCRIPTION GENERALE Un plateau consiste en une surélévation plane sur la voie publique, dont le profil en long est trapézoïdal, avec des accès biseautés, de forme sinusoïdale ou non. Il peut être modifié en faisant varier sa hauteur, sa pente et la forme des rampes d'accès et sa longueur.
2. VORMEN EN AFMETINGEN 2. FORMES ET DIMENSIONS
2.1 TRAPEZOIDAAL VERKEERSPLATEAU 2.1. PLATEAU TRAPEZODAL
- Het lengteprofiel van dit verkeersplateau is gevormd door een oprit, - Le profil en long de ce plateau comporte un plateau surélevé plan et
een vlak verhoogd gedeelte en een afrit. Het is van trapezoïdale vorm, des rampes d'accès. Il est de forme trapézoïdale conformément à la
conform figuur 1 van deze bijlage. figure 1 de la présente annexe.
- Zijn afmetingen zijn : - Ses dimensions sont :
- de hoogte (H) van het verkeersplateau is veranderlijk in functie van - pour la hauteur (H) du plateau : variable en fonction de sa
zijn finaliteit en van het type verkeer op de betrokken weg of het destination et du type de trafic sur la route ou le carrefour
betrokken kruispunt. De aanbevolen hoogten zijn 10 of 12 cm. De hoogte concerné. Les hauteurs recommandées sont 10 ou 12 cm. La hauteur peut
mag echter gelijk zijn aan de hoogte van de trottoirrand, met een
maximum van 15 cm wanneer op het verkeersplateau een oversteekplaats toutefois être égale à celle de la bordure, avec un maximum de 15 cm,
voor voetgangers is aangebracht. lorsqu'un passage pour piétons y est implanté.
- de lengte (l) van de op- en afritten is veranderlijk in functie van - pour la longueur (l) des rampes d'accès : variable en fonction de la
de hoogte van het verkeersplateau, conform tabel 1. hauteur du plateau conformément au tableau 1 de la présente annexe.
- de lengte (L) van het bovenvlak is veranderlijk in functie van de - pour la longueur (L) de la partie plane du plateau : variable en
lokale omstandigheden, de hoogte van het verkeersplateau en tenminste fonction des circonstances locales, de la hauteur du plateau et au
gelijk aan de wielbasis van de overrijdende voertuigen. moins égale à l'empattement des types de véhicules qui vont le
Zij bedraagt minstens 8 meter voor de autobussen en 15 meter voor franchir. Elle est de 8 mètres pour les autobus et 15 mètres pour les autobus
gelede autobussen. articulés.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
3. REALISATIE 3. REALISATION
3.1. De witte strepen op de op- en afritten moeten conform punt 3.1. 3.1. Les traits sur les rampes d'accès doivent être conformes au point
van bijlage 1 tot dit besluit zijn. 3.1. de l'annexe 1 au présent arrêté.
3.2. De wegbedekking van het verkeersplateau moet vlak zijn. 3.2. La surface du plateau doit être plane.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 9 oktober 1998. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 9 octobre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
De Staatssecretaris voor Veiligheid, Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité,
J. PEETERS J. PEETERS
^