← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het gemeentelijk stadion Louis Manne inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden "
Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het gemeentelijk stadion Louis Manne inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden | Arrêté royal déterminant le périmètre du stade communal Louis Manne en matière de sécurité lors des matches de football |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 9 NOVEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het gemeentelijk stadion Louis Manne inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 9 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal déterminant le périmètre du stade communal Louis Manne en matière de sécurité lors des matches de football PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij | Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches |
voetbalwedstrijden, gewijzigd bij wet van 10 maart 2003, bij wet van | de football, modifiée par la loi du 10 mars 2003, la loi du 27 |
27 december 2004, bij wet van 25 april 2007, bij wet van 14 april | décembre 2004, la loi du 25 avril 2007, la loi du 14 avril 2011, la |
2011, bij wet van 27 juni 2016, bij wet van 21 juli 2016 en bij wet | loi du 27 juin 2016, la loi du 21 juillet 2016 et la loi du 3 juin |
van 3 juni 2018, inzonderheid gelet op artikel 2, 9°, ingevoegd bij wet van 10 maart 2003; | 2018, vu notamment l'article 2, 9°, inséré par la loi du 10 mars 2003; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en | Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur et des Réformes |
Institutionele Hervormingen en Democratische Vernieuwing, | institutionnelles et du Renouveau démocratique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder « |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « |
perimeter », de perimeter zoals bedoeld in artikel 2, 9°, van de wet | périmètre », le périmètre tel que visé à l'article 2, 9°, de la loi du |
van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, | 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, |
gewijzigd bij wet van 10 maart 2003, bij wet van 27 december 2004, bij | modifiée par la loi du 10 mars 2003, la loi du 27 décembre 2004, la |
wet van 25 april 2007, bij wet van 14 april 2011, bij wet van 27 juni | loi du 25 avril 2007, la loi du 14 avril 2011, la loi du 27 juin 2016, |
2016, bij wet van 21 juli 2016 en bij wet van 3 juni 2018, ingevoegd | la loi du 21 juillet 2016 et la loi du 3 juin 2018, inséré par la loi |
bij wet van 10 maart 2003. | du 10 mars 2003. |
Art. 2.Voor het gemeentelijk stadion Louis Manne, gelegen in de rue |
Art. 2.Pour le stade communal Louis Manne, situé rue du Pressoir 2, à |
du Pressoir 2 in 4520 Wanze, wordt de perimeter in wijzerzin | 4520 Wanze, le périmètre est délimité dans le sens horlogique par : à |
afgebakend door: vanaf het kruispunt tussen de rue Charles Bormans en | partir du croisement formé entre la rue Charles Bormans et la rue des |
de rue des Ecoles, de rue des Ecoles tot aan het kruispunt met de rue | Ecoles, la rue des Ecoles jusqu'au croisement avec la rue Basse Voie, |
Basse Voie, de rue Basse Voie tot aan het kruispunt met de rue Charles | la rue Basse Voie jusqu'au croisement avec la rue Charles Bormans, la |
Bormans, de rue Charles Bormans die overgaat in de rue Désiré Manne, | rue Charles Bormans qui se prolonge par la rue Désiré Manne, la rue |
de rue Désiré Manne tot aan het kruispunt met de rue des Loups, de rue | Désiré Manne jusqu'au croisement avec la rue des Loups, la rue des |
des Loups tot aan het kruispunt met de rue Fernand Piette, de rue | Loups jusqu'au croisement avec la rue Fernand Piette, la rue Fernand |
Fernand Piette tot aan het kruispunt met de rue Joseph Romainville, de | Piette jusqu'au carrefour avec la rue Joseph Romainville, la rue |
rue Joseph Romainville tot aan het kruispunt met de rue Fond du Ry, de | Joseph Romainville jusqu'au croisement avec la rue Fond du Ry, la rue |
rue Fond du Ry tot aan de rotonde met de rue Charles Bormans, de rue | Fond du Ry jusqu'au rond-point avec la rue Charles Bormans, la rue |
Charles Bormans tot aan het kruispunt met de rue des Ecoles. | Charles Bormans jusqu'au croisement avec la rue des Ecoles. |
Alle kruispunten van de bovenvermelde perimeter met andere openbare en | Tous les croisements du périmètre susmentionné avec les autres voies |
private wegen zijn begrepen in deze perimeter. | publiques et privées sont compris dans ce périmètre. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles |
Hervormingen en Democratische Vernieuwing is belast met de uitvoering | et du Renouveau démocratique est chargée de l'exécution du présent |
van dit besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 november 2020. | Donné à Bruxelles, le 9 novembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en | La Ministre de l'Intérieur et des Réformes institutionnelles |
Democratische Vernieuwing, | et du Renouveau démocratique, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |