Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/11/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning van ecocheques "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning van ecocheques Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi d'éco-chèques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
9 NOVEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 9 NOVEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december collective de travail du 10 décembre 2015, conclue au sein de la
2015, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi
betreffende de toekenning van ecocheques (1) d'éco-chèques (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de la construction;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2015, travail du 10 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi
toekenning van ecocheques. d'éco-chèques.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 november 2016. Donné à Bruxelles, le 9 novembre 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het bouwbedrijf Commission paritaire de la construction
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2015 Convention collective de travail du 10 décembre 2015
Toekenning van ecocheques Octroi d'éco-chèques
(Overeenkomst geregistreerd op 18 maart 2016 onder het nummer 132263/CO/124) (Convention enregistrée le 18 mars 2016 sous le numéro 132263/CO/124)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire
Comité voor het bouwbedrijf en op de arbeiders die zij tewerkstellen. de la construction et aux ouvriers qu'ils occupent.
Onder "arbeiders" verstaat men : de arbeiders en arbeidsters. On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue

overeenstemming met de wet van 28 april 2015 tot instelling van de conformément à la loi du 28 avril 2015 instaurant la marge maximale
maximale marge voor loonkostontwikkeling voor de jaren 2015 en 2016 en pour l'évolution du coût salarial pour les années 2015 et 2016 et à la
met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 betreffende de convention collective de travail n° 98 concernant les éco-chèques,
ecocheques, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari 2009 conclue au Conseil national du travail le 20 février 2009 et telle que
en zoals later gewijzigd. modifiée ultérieurement.
Conform de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98, wordt Conformément à la convention collective de travail n° 98 précitée, il
voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst onder convient, aux fins de la présente convention collective de travail,
"ecocheque" verstaan : het voordeel bij de aankoop van producten en d'entendre par "éco-chèque" : l'avantage destiné à l'achat de produits
diensten met een ecologisch karakter die zijn opgenomen in de bij de et services à caractère écologique repris dans la liste annexée à la
voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gevoegde lijst. convention collective de travail n° 98 précitée.
HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten van de ecocheques CHAPITRE II. - Modalités d'octroi des éco-chèques

Art. 3.Aan elke voltijds tewerkgestelde arbeider met een volledige

Art. 3.Il est octroyé, une fois par an au mois de mai, des

referteperiode worden één keer per jaar in de loop van de maand mei ecocheques toegekend ter waarde van 100 EUR. éco-chèques d'une valeur de 100 EUR à chaque ouvrier occupé à temps plein avec une période de référence complète.
De referteperiode is de periode van 12 maanden die loopt vanaf 1 april La période de référence est la période de 12 mois qui court du 1er
van het kalenderjaar voorafgaand aan het jaar waarin de ecocheques avril de l'année calendrier qui précède l'année où les éco-chèques
worden toegekend tot 31 maart van het kalenderjaar waarin de sont octroyés jusqu'au 31 mars de l'année calendrier dans laquelle les
ecocheques worden toegekend. éco-chèques sont octroyés.

Art. 4.Wanneer de arbeider niet in actieve dienst is gedurende de

Art. 4.Si l'ouvrier n'est pas en service actif pendant la période de

volledige referteperiode, wordt het bedrag pro rata berekend op basis référence complète, le montant est calculé au prorata sur la base des
van de volgende regels : règles suivantes :
- per volledige maand in actieve dienst : 100 EUR/12; - par mois complet en service actif : 100 EUR/12;
- per onvolledige maand in actieve dienst : (aantal kalenderdagen in - par mois incomplet de service actif : (nombre de jours calendrier en
actieve dienst/aantal kalenderdagen van de betreffende maand) x (100 service actif/nombre de jours calendrier du mois concerné) x (100
EUR/12). EUR/12).
In geval van schorsing van de arbeidsovereenkomst worden, naast de En cas de suspension du contrat de travail, il convient de considérer
dagen waarvoor de arbeider loon heeft gekregen, ook de volgende dagen également, en plus des jours pour lesquels l'ouvrier a perçu une
als actieve dienst beschouwd : rémunération, les jours suivants comme service actif :
- de dagen die door artikel 6, § 3 van de vermelde collectieve - les jours qui sont assimilés par l'article 6, § 3 de la convention
arbeidsovereenkomst nr. 98 gelijkgesteld worden met dagen waarvoor de collective de travail n° 98 précitée à des jours pour lesquels le
arbeider loon heeft gekregen; travailleur a perçu une rémunération;
- de wettelijke vakantiedagen; - les jours de vacances légaux;
- de rustdagen toegekend in het kader van de arbeidsduurvermindering; - les jours de repos octroyés dans le cadre de la réduction de la durée de travail;
- de dagen tijdelijke werkloosheid. - les jours de chômage temporaire.

Art. 5.Voor de deeltijdse arbeiders wordt het bedrag van de toe te

Art. 5.Pour les travailleurs à temps partiel, le montant des

kennen ecocheques berekend pro rata hun tewerkstellingsregime. éco-chèques à octroyer est calculé au prorata de leur régime de travail.

Art. 6.De hoogste nominale waarde van de ecocheque bedraagt 10 EUR

Art. 6.La valeur nominale maximum de l'éco-chèque s'élève à 10 EUR

per ecocheque. par éco-chèque.
De ecocheques worden op naam van de arbeider afgeleverd en hun Les éco-chèques sont délivrés au nom du travailleur et leur validité
geldigheid is beperkt tot 24 maanden, vanaf de datum van hun ter est limitée à 24 mois à partir de la date de leur mise à disposition
beschikkingstelling aan de arbeider. au travailleur.
De ecocheques kunnen slechts aangewend worden voor de aankoop van Les éco-chèques ne peuvent être utilisés que pour l'achat de produits
producten en diensten met een ecologisch karakter die zijn opgenomen et services à caractère écologique repris dans la liste annexée à la
in de bij de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gevoegde lijst. convention collective de travail n° 98 précitée.

Art. 7.De ecocheques kunnen op papieren drager of in elektronische

Art. 7.Les éco-chèques peuvent être délivrés sur support papier ou

vorm afgeleverd worden. sous forme électronique.
HOOFDSTUK III. - Omzetting in de ondernemingen CHAPITRE III. - Conversion en entreprises

Art. 8.Het bij deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde voordeel

Art. 8.L'avantage des éco-chèques fixé par la présente convention

van de ecocheques kan worden omgezet op ondernemingsvlak in een collective de travail peut être transposé au niveau de l'entreprise en
gelijkwaardig voordeel. De omzetting moet gebeuren vóór eind januari un avantage équivalent. La transposition doit avoir lieu avant fin
van het jaar waarin het voordeel wordt toegekend. janvier de l'année pendant laquelle l'avantage est octroyé.

Art. 9.In de ondernemingen met een syndicale afvaardiging gebeurt de

Art. 9.Dans les entreprises ayant une délégation syndicale, la

omzetting met een schriftelijk akkoord van de syndicale afvaardiging. transposition se fait moyennant un accord écrit de la délégation
De ondernemingen zonder syndicale afvaardiging melden de omzetting aan syndicale. Les entreprises sans délégation syndicale communiquent la
de voorzitter van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. transposition au président de la Commission paritaire de la
construction.

Art. 10.De totale patronale kost van de omgezette voordelen mag in

Art. 10.Le coût patronal total de ces avantages convertis ne peut en

geen geval hoger zijn dan de totale patronale kost van de toekenning aucun cas être supérieur au coût patronal total de l'octroi de
van het bij deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde voordeel van l'avantage des éco-chèques fixé par la présente convention collective
de ecocheques. de travail.
HOOFDSTUK IV. - Informatieverstrekking aan de arbeiders CHAPITRE IV. - Informations des ouvriers

Art. 11.Als de ecocheques voor het eerst aan de betrokken arbeiders

Art. 11.Lors de la première remise d'éco-chèques aux ouvriers

worden afgegeven, informeert de werkgever hen met alle dienstige concernés, l'employeur les informe par tous moyens utiles du contenu
middelen over de inhoud van de in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 bedoelde lijst. Op dezelfde manier informeert de werkgever de arbeiders ook over elke wijziging van deze lijst door de Nationale Arbeidsraad.

Art. 12.Bij uitdiensttreding van een arbeider informeert de werkgever de arbeider over het nog verschuldigde bedrag aan ecocheques en van het ogenblik waarop deze ecocheques hem effectief zullen afgegeven worden. HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur

Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2016. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde tijd met dien verstande dat ze te allen tijde kan worden aangepast aan bepalingen van andere in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf gesloten collectieve arbeidsovereenkomsten. Zij kan door één der partijen worden opgezegd met in achtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging wordt betekend bij aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf.

Art. 14.De ondertekenende partijen zullen de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst evalueren in september 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 november 2016. De Minister van Werk,

de la liste prévue par la convention collective de travail n° 98 précitée. De la même façon, l'employeur informe également les ouvriers de chaque modification de cette liste par le Conseil national du travail.

Art. 12.En cas de départ d'un ouvrier, l'employeur informe l'ouvrier du montant encore dû en éco-chèques et du moment auquel ces éco-chèques lui seront effectivement remis. CHAPITRE V. - Durée de validité

Art. 13.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2016. Elle est conclue pour une durée indéterminée, étant entendu qu'elle peut, en tout temps, être mise en concordance avec les dispositions d'autres conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire de la construction. Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de six mois. La dénonciation est signifiée par lettre recommandée, adressée au président de la Commission paritaire de la construction.

Art. 14.Les parties signataires évalueront l'application de la présente convention collective de travail en septembre 2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 novembre 2016. Le Ministre de l'Emploi,

K. PEETERS K. PEETERS
^