Koninklijk besluit betreffende de toekenning van een toelage voor een veiligheids- en samenlevingscontract voor gemeenten die vroeger een veiligheids- en samenlevingscontract hadden in het kader van de implementatie van een lokaal beleid voor veiligheid en preventie voor het jaar 2016 | Arrêté royal relatif à l'octroi d'une allocation contrat de sécurité et de société destinée aux communes ex-contrats de sécurité et de société dans le cadre de la mise en oeuvre d'une politique locale de sécurité et de prévention pour l'année 2016 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
9 NOVEMBER 2016. - Koninklijk besluit betreffende de toekenning van | 9 NOVEMBRE 2016. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'une allocation |
een toelage voor een veiligheids- en samenlevingscontract voor | contrat de sécurité et de société destinée aux communes ex-contrats de |
gemeenten die vroeger een veiligheids- en samenlevingscontract hadden | sécurité et de société dans le cadre de la mise en oeuvre d'une |
in het kader van de implementatie van een lokaal beleid voor veiligheid en preventie voor het jaar 2016 | politique locale de sécurité et de prévention pour l'année 2016 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; | comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; |
Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene | Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016; | pour l'année budgétaire 2016; |
Overwegende de veiligheids- en samenlevingscontracten die werden | |
afgesloten tussen 29 steden of gemeenten en de Staat; | Considérant les contrats de sécurité et de société conclus entre 29 |
villes ou communes et l'Etat; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 octobre 2016; |
oktober 2016; | |
Op voordracht van Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van onderhavig besluit moet worden |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
verstaan onder : | d'entendre par : |
1° Gewelddadige radicalisering : een proces waardoor een individu of | 1° radicalisation violente : processus par lequel un individu ou un |
een groep dusdanig beïnvloed wordt dat het individu of de groep in | groupe est influencé de sorte que l'individu ou le groupe en question |
kwestie mentaal bereid is om extremistische daden te plegen, gaande | est mentalement prêt à commettre des actes extrémistes, ces actes |
tot gewelddadige of zelfs terroristische handelingen. Het adjectief | allant jusqu'à être violents ou même terroristes. L'adjectif "violent" |
"gewelddadig" wordt hierbij gebruikt om een duidelijk onderscheid te | est dans ce cas utilisé pour établir une distinction claire entre, |
maken tussen enerzijds niet strafbare denkbeelden en de uiting hiervan | |
en anderzijds de misdrijven of handelingen die een gevaar zijn voor de | d'une part, les idées non punissables et leur expression et, d'autre |
openbare veiligheid die gepleegd worden om deze denkbeelden te | part, les infractions ou actes qui représentent un danger pour la |
realiseren of de intentie tot het plegen van deze misdrijven of | sécurité publique commis pour réaliser ces idées ou l'intention de |
handelingen. | commettre ces infractions ou actes. |
2° Onder "bewijsdocumenten" : de facturen die uitgaan van externe | 2° pièces justificatives : les factures émanant de fournisseurs |
leveranciers, de bestelbons die van de steden of gemeenten uitgaan, | externes, les bons de commande émanant de la ville ou commune, les |
gedetailleerde schuldvorderingen en interne facturen. De volledige en | déclarations de créances circonstanciées et les factures internes. Les |
leesbare documenten kunnen : | pièces, complètes et lisibles, peuvent être : |
- de originele exemplaren zijn; | - soit des originaux; |
- ofwel de voor eensluidend verklaarde afschriften; - ofwel de kopieën gepaard gaande van de verklaring op erewoord van de gemeenteontvanger waarin de gedetailleerde en volledige lijst van de ingezonden kopieën is opgenomen en waarin geattesteerd wordt dat zij met de originele documenten overeenstemmen. 3° betalingsbewijs : de kopieën van rekeninguittreksels of ieder door de begunstigde van een kwijting voorziene document of, bij gebreke daaraan, een verklaring op erewoord van de gemeenteontvanger waarin de gedetailleerde en volledige lijst van de gedane uitgaven is opgenomen en waarin verklaard wordt dat zij wel degelijk betaald werden. Kopieën van een betalingsopdracht of bevel hebben geen enkele bewijswaarde. Titel 1. - Financiële modaliteiten inzake de toekenning van de financiële toelage | - soit des copies certifiées conformes; - soit des copies accompagnées de la déclaration sur l'honneur du Receveur communal reprenant la liste détaillée et exhaustive des copies transmises et attestant qu'elles sont conformes aux originaux. 3° preuve de paiement : les copies d'extraits bancaires ou toute pièce acquittée par le bénéficiaire ou, à défaut, une déclaration sur l'honneur du Receveur communal reprenant la liste détaillée et exhaustive des dépenses engagées et attestant que celles-ci ont bien été payées. Les copies de mandat ou d'ordre de paiement n'ont aucune valeur probante. Titre 1er. - Modalités financières relatives à l'octroi de l'allocation financière |
Art. 2.§ 1 Voor 2016 wordt een financiële hulp toegekend van |
Art. 2.§ 1 Une aide financière de 14.774.000 euros est octroyée pour |
14.774.000 euro aan de 29 gemeenten die een veiligheids- en | 2016 aux vingt-neuf communes ayant conclu un contrat de sécurité et de |
samenlevingscontract hadden afgesloten met toepassing van het | |
koninklijk besluit van 27 mei 2002 tot vaststelling van de voorwaarden | société, en application de l'arrêté royal du 27 mai 2002 déterminant |
waaraan de gemeenten moeten voldoen om een financiële toelage van de | les conditions auxquelles les communes doivent satisfaire pour |
Staat te genieten in het kader van een overeenkomst betreffende de | bénéficier d'une allocation financière dans le cadre d'une convention |
criminaliteitspreventie, teneinde de kosten te dekken die gepaard gaan | relative à la prévention de la criminalité, afin de couvrir les |
met de oprichting van een lokaal veiligheids- en preventiebeleid. | dépenses liées à la mise en oeuvre d'une politique locale de sécurité |
et prévention. | |
§ 2 Een bijkomende financiële hulp van 600.000 euro wordt toegekend | § 2 Une aide financière complémentaire de 600.000 euros est accordée |
voor de financiering van projecten in het kader van de preventie van | pour le financement de projets dans le cadre de la prévention de la |
gewelddadige radicalisering in de steden Anderlecht, Antwerpen, | radicalisation violente, dans les communes d'Anderlecht, d'Anvers, |
Brussel, Luik, Maaseik, Mechelen, Schaarbeek, Sint-Jans-Molenbeek, | Bruxelles Maaseik, Malines, Liège, Molenbeek-Saint-Jean, Schaerbeek, |
Verviers en Vilvoorde. In dat kader wordt een financiële steun van | Verviers et Vilvoorde. Dans ce cadre, une aide financière de 60.000 |
60.000 euro toegekend aan elk van de gemeenten betrokken bij de | euros est attribuée à chacune des communes concernées par le |
financiering van projecten ter veiligheid en/of preventie van | financement de projets de sécurité et/ou de prévention de la |
gewelddadige radicalisering. | radicalisation violence. |
Art. 3.Deze uitgave wordt aangerekend op het begrotingsartikel 56 82 |
Art. 3.Cette dépense est imputée sur l'article budgétaire 56 82 |
432202 van de sectie 13, van de algemene uitgavenbegroting voor het | 432202 de la section 13, du budget général des dépenses pour l'année |
jaar 2016. | 2016. |
Art. 4.De aanwending van de financiële toelage beoogt eveneens een |
Art. 4.L'utilisation de l'aide financière tend à garantir une |
maximale synergie met het zonaal veiligheidsplan en het strategisch | synergie maximale avec le plan zonal de sécurité et le plan |
veiligheids- en preventieplan te waarborgen, en viseert de 3 volgende | stratégique de sécurité et de prévention et vise les 3 secteurs |
activiteitssectoren : | d'activité suivants : |
1° Activiteitssector 1 : Bijdrage aan de werking van de politiezones; | 1° Secteur d'activité 1 : Contribution au fonctionnement des zones de |
2° Activiteitssector 2 : Bestrijding van de criminaliteit, de overlast | police; 2° Secteur d'activité 2 : Lutte contre la criminalité, les nuisances |
en het onveiligheidsgevoel; | et sentiment d'insécurité; |
3° Activiteitssector 3 : Bestrijding van de Gewelddadige | 3° Secteur d'activité 3 : Lutte contre la Radicalisation violente |
radicalisering (bijkomende financiële hulp). | (aide financière complémentaire). |
Titel 2. - Financiële modaliteiten inzake de aanwending van de toelage | Titre 2. - Modalités financières relatives à l'utilisation de l'allocation |
HOOFDSTUK 1. - Bestemming van de toelage | CHAPITRE 1er. - Affectation de l'allocation |
Art. 5.De aanwending van de toelage is onderworpen aan het |
Art. 5.L'utilisation de l'allocation est soumise au principe de |
annualiteitsbeginsel van de uitgaven. Alleen de tussen 1 januari en 31 | l'annualité des dépenses. Seules les dépenses engagées entre le 1er |
december van het betreffende jaar vastgelegde uitgaven zullen in | janvier et le 31 décembre de l'année concernée seront prises en |
overweging genomen worden bij de financiële afrekening opgesteld door | considération lors du décompte financier établi par la Direction |
de Algemene Directie Veiligheid en Preventie. | générale Sécurité et Prévention. |
Art. 6.Kunnen in aanmerking genomen worden voor de financiële |
Art. 6.Seules les dépenses qui ont trait à la politique locale de |
toelage, enkel de uitgaven die betrekking hebben op het lokale | sécurité et de prévention peuvent être prises en charge sur |
veiligheids- en preventiebeleid. Dit betekent dat de verrichte | l'allocation financière. Les dépenses réalisées ont un lien avec un ou |
uitgaven verband houden met één of meerdere schakels van de | plusieurs maillons de la chaîne de sécurité que sont la prévention, la |
veiligheidsketen, m.a.w. met preventie, reactie/repressie en nazorg | réaction/répression et le suivi des auteurs et des victimes, et ce |
van de daders en de slachtoffers, en dit in het kader van de | dans le cadre des compétences du Ministre de la Sécurité et de |
bevoegdheden van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken. De | l'Intérieur. Les dépenses concernent les domaines de lutte contre la |
uitgaven hebben betrekking op de domeinen van criminaliteitsbestrijding, overlast en over het algemeen het | criminalité, les nuisances et de manière générale, le sentiment |
onveiligheidsgevoel. Deze uitgaven kunnen specifiek worden geboekt op | d'insécurité. Ces dépenses peuvent être imputées spécifiquement sur |
de 3 activiteitssectoren . | les 3 secteurs d'activité. |
De lijst met de in aanmerking komende uitgaven per activiteitssector | La liste des dépenses éligibles prises en charge par secteur |
bevindt zich in bijlagen 2a, 2b en 2c bij dit besluit. | d'activité est établi aux annexes 2a, 2b et 2c du présent arrêté. |
HOOFDSTUK 2. - Betalingsmodaliteiten | CHAPITRE 2. - Modalités de paiement |
Art. 7.§ 1. De vastlegging en de vereffening van deze toelagen |
Art. 7.§ 1. L'engagement et la liquidation de ces allocations sont |
gebeurt onder voorbehoud van de beschikbare kredieten. | réalisés sous réserve des crédits disponibles. |
§ 2. De vereffening van de verschuldigde toelagen gebeurt volgens een | § 2. La liquidation des allocations dues est réalisée selon un système |
voorschot/saldosysteem. | d'avance/solde. |
Een voorschot van 49% van het totaal van de toegekende toelage zal | Une avance de 49 % du montant total de l'allocation allouée sera |
worden gestort aan de gemeente. De betaling van dit voorschot gebeurt | versée à la commune. La liquidation de cette avance est réalisée par |
per schijf. | tranche. |
Het saldo zal worden gestort na grondige controle van de door de | Le solde sera versé après contrôle approfondi des dépenses introduites |
gemeente ingediende uitgaven. | par la commune. |
Art. 8.De onverschuldigde bedragen, die na grondige controle van de |
Art. 8.Les sommes indues, identifiées par le contrôle approfondi des |
uitgaven worden vastgesteld, worden van rechtswege teruggevorderd door | dépenses, sont récupérées de plein droit par la Direction générale |
de Algemene Directie Veiligheid en Preventie. | Sécurité et Prévention. |
Titel 3. - Controlewerkwijze voor de financiële toelage | Titre 3. - Mécanismes de contrôle de l'utilisation de l'allocation financière |
Art. 9.§ 1 De gemeenten mailen tegen uiterlijk 31/03/2017 het |
Art. 9.§ 1 Les communes communiquent par voie électronique via la |
financieel dossier door aan de Algemene Directie Veiligheid en | plateforme ICT online à la Direction générale Sécurité et Prévention |
Preventie via het online ICT-platform, als bewijs voor de aanwending | pour le 31/03/2017 au plus tard, le dossier financier justifiant de |
van de toelage. | l'utilisation de l'allocation |
Het financieel dossier is samengesteld uit de volgende documenten : | Le dossier financier est constitué des documents suivants : |
- gemeenteverklaring tot goedkeuring van het financieel dossier; | - la déclaration communale approuvant le dossier financier; |
- bewijsdocumenten en betalingsbewijzen waarin verklaard wordt dat | - les pièces justificatives et preuves de paiement attestant de |
elke uitgave werd aangewend en betaald; | l'engagement et du paiement de chaque dépense; |
- het elektronisch overzicht van de uitgaven dat ter beschikking | - le récapitulatif électronique des dépenses mis à disposition par la |
gesteld wordt bij de Algemene Directie Veiligheid en Preventie. | Direction générale Sécurité et de Prévention. |
Art. 10.De Algemene Directie Veiligheid en Preventie voert een grondige controle uit van de bestanddelen van het financieel dossier dat door de steden en gemeenten wordt ingediend. De controle heeft betrekking op : 1° de ontvankelijkheid van de ingediende bewijsdocumenten. Een document wordt als ontvankelijk beschouwd zodra de in onderhavig besluit vermelde voorwaarden worden nageleefd. 2° het in aanmerking komen van de uitgaven die door de stad of gemeente worden ingediend en gerechtvaardigd. Art. 11.De Algemene Directie Veiligheid en Preventie kan bijkomende informatie of bewijsdocumenten opvragen. Het niet bezorgen van de opgevraagde aanvullingen leidt tot de afwijzing van de betrokken uitgaven. Art. 12.Na afloop van de controle ontvangt elke stad of gemeente een voorlopige afrekening en beschikt ze over maximum twintig werkdagen om haar akkoord te geven of, in geval van niet-akkoord over de toegekende bedragen, haar argumenten voor te leggen. Deze termijn begint te lopen vanaf de datum waarop de stad of gemeente de afrekening ontvangen heeft. Na die termijn, of in geval van akkoord over de bedragen van de afrekening, stelt de Algemene Directie Veiligheid en Preventie de definitieve afrekening op. |
Art. 10.La Direction générale Sécurité et Prévention réalise un contrôle approfondi des pièces constitutives du dossier financier présenté par les villes et communes. Le contrôle porte sur: 1° la recevabilité des pièces justificatives introduites; une pièce est considérée comme recevable dès lors qu'elle respecte les conditions énoncées dans le présent arrêté; 2° l'éligibilité des dépenses introduites et justifiées par la ville ou commune. Art. 11.Des compléments d'information ou pièces justificatives complémentaires peuvent être requis par la Direction générale Sécurité et Prévention. L'absence de transmission des compléments requis entraîne le refus des dépenses concernées. Art. 12.Au terme du contrôle, chaque ville ou commune reçoit un décompte provisoire et dispose de vingt jours ouvrables maximum pour marquer son accord ou soumettre ses arguments en cas de désaccord sur les montants accordés. Ce délai commence à courir à partir de la date de réception du décompte par la ville ou commune. Passé le délai ou en cas d'accord sur les montants du décompte, la Direction générale Sécurité et Prévention établit le décompte définitif. |
Titel 4. - Eindbepalingen | Titre 4. - Dispositions finales |
Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. |
Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Art. 14.Onze Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken is belast |
Art. 14.Notre Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur est chargé de |
met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 november 2016. | Donné à Bruxelles, le 9 novembre 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |