← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 november 2010 betreffende de vaststelling van de vergoedingen verbonden aan de inschrijving van voertuigen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 november 2010 betreffende de vaststelling van de vergoedingen verbonden aan de inschrijving van voertuigen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 novembre 2010 relatif à la fixation des redevances liées à l'immatriculation de véhicules |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 9 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 november 2010 betreffende de vaststelling van de vergoedingen verbonden aan de inschrijving van voertuigen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 1, derde lid van de gecoördineerde wetten op de politie van het wegverkeer van 16 maart 1968, vervangen bij wet van 28 april 2010; | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 9 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 novembre 2010 relatif à la fixation des redevances liées à l'immatriculation de véhicules PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 1er, alinéa 3, de la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, remplacé par la loi du 28 avril 2010; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 november 2010 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 6 novembre 2010 relatif à la fixation des |
vaststelling van de vergoedingen verbonden aan de inschrijving van voertuigen; | redevances liées à l'immatriculation de véhicules; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 mai 2015; |
2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 17 juli 2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2015; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen bij het ontwerpen | Vu l'association des Gouvernements de Région à l'élaboration du |
van dit besluit; | présent arrêté; |
Gelet op het advies nr. 58.226/4 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis n° 58.226/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 octobre 2015, en |
oktober 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit en op het advies van | Sur la proposition de la Ministre de la Mobilité et de l'avis des |
de in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 6 november 2010 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 6 novembre 2010 |
betreffende de vaststelling van de vergoedingen verbonden aan de | relatif à la fixation des redevances liées à l'immatriculation de |
inschrijving van voertuigen, wordt vervangen als volgt : | véhicules est remplacé par ce qui suit : |
" Artikel 1.Voor de volgende administratieve bewerkingen worden de |
« Article 1er.Les traitements administratifs suivants sont assortis |
respectievelijke vergoedingen geheven ten laste van de aanvrager : | du paiement à charge du demandeur, des redevances respectives : |
1° voor het reserveren van een gepersonaliseerd opschrift bedoeld in | 1° pour la réservation d'une inscription personnalisée, visée à |
artikel 23 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de | l'article 23 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à |
inschrijving van voertuigen : 2.000 EUR; | l'immatriculation de véhicules : 2.000 EUR; |
2° voor elke uitreiking van een kentekenplaat of een duplicaat van een | 2° pour chaque délivrance d'une marque d'immatriculation ou d'un |
kentekenplaat, met uitzondering van de tijdelijke kentekenplaten van | duplicata d'une marque d'immatriculation, à l'exception des marques |
korte duur, eventueel vergezeld van een kentekenbewijs of een deel | temporaires de courte durée, éventuellement accompagné(e) d'un |
ervan : 30 EUR; | certificat d'immatriculation ou d'une partie de celui-ci : 30 EUR; |
3° voor elke uitreiking van een tijdelijke kentekenplaat van korte | 3° pour chaque délivrance d'une marque d'immatriculation temporaire de |
courte durée ou d'un duplicata d'une marque d'immatriculation | |
duur of een duplicaat van een tijdelijke kentekenplaat van korte duur, | temporaire de courte durée, éventuellement accompagné(e) d'un |
eventueel vergezeld van een kentekenbewijs of een deel ervan : 75 EUR; | certificat d'immatriculation ou d'une partie de celui-ci : 75 EUR; |
4° voor elke uitreiking van enkel een kentekenbewijs of een deel ervan | 4° pour chaque délivrance d'un certificat d'immatriculation ou d'une |
of een duplicaat van een kentekenbewijs of een deel ervan : 26 EUR; | partie de celui-ci ou d'un duplicata d'un certificat d'immatriculation ou d'une partie de celui-ci : 26 EUR; |
5° voor een inschrijving "proefritten" of "handelaar" bedoeld in | 5° pour une immatriculation « essai » ou « marchand », visé à |
artikel 2, tweede lid van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 | l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté royal portant réglementation de |
tot regeling van de inschrijving van de commerciële platen voor | l'immatriculation des plaques commerciales pour véhicules à moteur et |
motorvoertuigen en aanhangwagens : 100 EUR; | remorques : 100 EUR; |
6° voor een duplicaat van een beschadigd inschrijvingsbewijs | 6° pour un duplicata d'un certificat d'immatriculation « essai » ou « |
"proefritten" of "handelaar" : 45 EUR; | marchand » détérioré : 45 EUR; |
7° voor elke wijziging bedoeld in artikel 32 van het koninklijk | 7° pour toute modification visée à l'article 32 de l'arrêté royal du 8 |
besluit van 8 januari 1996 tot regeling van de inschrijving van de | janvier 1996 portant réglementation de l'immatriculation des plaques |
commerciële platen voor motorvoertuigen en aanhangwagens : 45 EUR; | commerciales pour véhicules à moteur et remorques : 45 EUR; |
8° voor de vernieuwing van de geldigheid van een inschrijving | 8° pour le renouvellement de la validité d'une immatriculation « essai |
"proefritten" of "handelaar", bedoeld in respectievelijk artikel 9 en | » ou « marchand », visées respectivement à l'article 9 et à l'article |
artikel 16 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 tot regeling | 16 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 portant réglementation de |
van de inschrijving van de commerciële platen voor motorvoertuigen en | l'immatriculation des plaques commerciales pour véhicules à moteur et |
aanhangwagens : 45 EUR; | remorques : 45 EUR; |
9° voor het beheer van de aanvragen met het oog op de elektronische | 9° pour la gestion des demandes en vue du transfert électronique des |
overdracht van de gegevens aan de dienst "DIV" van het | données au service « DIV » de la Direction générale Transport routier |
Directoraat-generaal Wegvervoer en Verkeersveiligheid van de Federale | et Sécurité routière du Service public fédéral Mobilité et Transports |
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer : 12 EUR." | : 12 EUR. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking 10 dagen nadat het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur 10 jours après sa parution |
Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt, met uitzondering van artikel 1, | au Moniteur belge, à l'exception de l'article 1er, 3° qui entre en |
3° dat in werking treedt op 1 mei 2016. | vigueur le 1er mai 2016. |
Art. 3.De minister bevoegd voor het wegverkeer is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a la circulation routière dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 november 2015. | Donné à Bruxelles, le 9 novembre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | La Ministre de la Mobilité, |
Mevr. J. GALANT | Mme J. GALANT |