Koninklijk besluit tot wijziging van koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken in afdelingen en van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van de dagen en de uren waarop de griffies van de hoven en de rechtbanken open zijn | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce et des tribunaux de police et l'arrêté royal du 10 août 2001 fixant les jours et heures d'ouverture des greffes des cours et tribunaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
9 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van koninklijk | 9 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 mars |
besluit van 14 maart 2014 betreffende de verdeling van de | 2014 relatif à la répartition en divisions des cours du travail, des |
arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, | tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, des |
de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken in afdelingen | tribunaux de commerce et des tribunaux de police et l'arrêté royal du |
en van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling | 10 août 2001 fixant les jours et heures d'ouverture des greffes des |
van de dagen en de uren waarop de griffies van de hoven en de | |
rechtbanken open zijn | cours et tribunaux |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 157, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, | Vu l'article 157, alinéa 2, du Code judiciaire, remplacé par la loi du |
vervangen bij de wet van 25 april 2007; | 25 avril 2007; |
Gelet op de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de | Vu la loi du 1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements |
gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk | judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la |
Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde, artikel 144, eerste lid; | mobilité des membres de l'ordre judiciaire, l'article 144, alinéa 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en |
verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de | divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, |
arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de | des tribunaux du travail, des tribunaux de commerce et des tribunaux |
politierechtbanken in afdelingen; | de police; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 10 août 2001 fixant les jours et heures |
van de dagen en de uren waarop de griffies van de hoven en de | d'ouverture des greffes des cours et tribunaux; |
rechtbanken open zijn; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 février 2015; |
februari 2015; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 24 maart 2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 mars 2015; |
Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende | Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit | diverses en matière de simplification administrative, le présent |
besluit vrijgesteld van een regelgevings-impactanalyse omdat het | arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, |
bepalingen van autoregulering betreft; | s'agissant de dispositions d'autorégulation; |
Gelet op advies 57.512/3 van de Raad van State, gegeven op 8 juni 2015 | Vu l'avis 57.512/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 juin 2015, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie en van de Minister van | Sur la proposition du Ministre de la Justice et du Ministre de |
Werk en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | l'Emploi et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Wijziging aan het koninklijk besluit van 14 maart 2014 | CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté royal du 14 mars 2014 |
betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van | relatif à la répartition en divisions des cours du travail, des |
eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en | tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, des |
de politierechtbanken in afdelingen | tribunaux de commerce et des tribunaux de police |
Artikel 1.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 |
Article 1er.Dans l'article 5 de l'arrêté royal du 14 mars 2014 |
betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van | relatif à la répartition en divisions des cours du travail, des |
eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en | tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, des |
de politierechtbanken in afdelingen, wordt in de Franse tekst de | tribunaux de commerce et des tribunaux de police, les mots « de |
woorden "de Limbourg" vervangen door de woorden "du Limbourg" | Limbourg » dans le texte français sont remplacés par les mots « du |
Art. 2.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden in de Franse tekst |
Limbourg ». Art. 2.Dans le texte français de l'article 9 du même arrêté, les mots |
de woorden "de Luxembourg" vervangen door de woorden "du Luxembourg". | « de Luxembourg » sont remplacés par les mots « du Luxembourg ». |
Art. 3.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden in de Franse tekst |
Art. 3.Dans le texte français de l'article 11 du même arrêté, les |
de woorden "de Hainaut" vervangen door de woorden "du Hainaut". | mots « de Hainaut » sont remplacés par les mots « du Hainaut ». |
Art. 4.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de woorden "te |
Art. 4.Dans l'article 13 du même arrêté, les mots « de Nivelles » |
Nijvel" vervangen door de woorden "Waals Brabant". | sont remplacés par les mots « du Brabant wallon ». |
Art. 5.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de woorden "te |
Art. 5.Dans l'article 16 du même arrêté, les mots « de Mons et de |
Bergen en te Charleroi" vervangen door het woord "Henegouwen". | Charleroi » sont remplacés par les mots « du Hainaut ». |
Art. 6.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de woorden "te |
Art. 6.Dans l''article 20 du même arrêté, les mots « de Mons et de |
Bergen en te Charleroi vervangen door het woord "Henegouwen". | Charleroi » sont remplacés par les mots « du Hainaut ». |
Art. 7.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden in de Franse tekst |
Art. 7.Dans le texte français de l'article 22 du même arrêté, les |
de woorden "de Limbourg" vervangen door de woorden "du Limbourg". | mots « de Limbourg » sont remplacés par les mots « du Limbourg ». |
Art. 8.In artikel 28 van hetzelfde besluit worden in de Franse tekst |
Art. 8.Dans le texte français de l'article 28 du même arrêté, les |
de woorden "de Luxembourg" vervangen door de woorden "du Luxembourg". | mots « de Luxembourg » sont remplacés par les mots « du Luxembourg ». |
Art. 9.In artikel 30 van hetzelfde besluit worden in de Franse tekst |
Art. 9.Dans le texte français de l'article 30 du même arrêté, les |
de woorden "de Hainaut" vervangen door de woorden "du Hainaut". | mots « de Hainaut » sont remplacés par les mots « du Hainaut ». |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging aan het koninklijk besluit van 10 augustus | CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 10 août 2001 fixant |
2001 tot vaststelling van de dagen en de uren waarop de griffies van | les jours et heures d'ouverture des greffes des cours et tribunaux |
de hoven en de rechtbanken open zijn | |
Art. 10.In artikel 1, b, van het koninklijk besluit van 10 augustus |
Art. 10.A l'article 1er, b, de l'arrêté royal du 10 août 2001 fixant |
2001 tot vaststelling van de dagen en de uren waarop de griffies van | |
de hoven en de rechtbanken open zijn, laatstelijk gewijzigd bij het | les jours et heures d'ouverture des greffes des cours et tribunaux, |
koninklijk besluit van 14 maart 2014, worden in de bepaling onder 2°, | modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 14 mars 2014, au 2° les |
de woorden " te Bergen en te Charleroi" vervangen door het woord | mots " tribunal du travail de Mons et de Charleroi " sont remplacés |
"Henegouwen". | par les mots " tribunal du travail du Hainaut ". |
HOOFDSTUK 3 - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de dag van de |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le jour de l'entrée en |
inwerkingtreding van de wet van 19 oktober 2015 houdende wijziging van | vigueur de la loi du 19 octobre 2015 modifiant le droit de la |
het burgerlijk procesrecht en houdende diverse bepalingen inzake | procédure civile et portant des dispositions diverses en matière de |
justitie. | justice. |
Art. 12.De minister bevoegd voor Justitie en de minister bevoegd voor |
Art. 12.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions et le |
ministre qui a le Travail dans ses attributions sont chargés, chacun | |
Arbeid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 november 2015. | Donné à Bruxelles, le 9 novembre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K.PEETERS | K.PEETERS |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |