← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 9 NOVEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 9 NOVEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002 en 5 augustus 2003, en § 2, gewijzigd bij de wetten | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002 et 5 août 2003, et § 2, |
van 20 december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
besluit van 25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 9, c) , | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 9, c) |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 januari 1987, 31 augustus | , modifié par les arrêtés royaux des 7 janvier 1987, 31 août 1998 et 1er |
1998 en 1 juni 2001, en 16, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | juin 2001, et 16, modifié par les arrêtés royaux des 7 janvier 1987, |
7 januari 1987, 22 januari 1991, 12 augustus 1994 en 29 april 1999; | 22 janvier 1991, 12 août 1994 et 29 avril 1999; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 28 januari 2003; | réunion du 28 janvier 2003; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis émis par le Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering uitgebracht op 28 januari 2003; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité en date du 28 |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | janvier 2003; Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste en date du |
geneesheren-ziekenfondsen van 12 mei 2003; | 12 mai 2003; |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole uitgebracht op 21 mei 2003; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire émis en date du 21 mai 2003; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 26 mei 2003; | national d'assurance maladie-invalidité en date du 26 mai 2003; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 août 2003; |
augustus 2003; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 25 september 2003; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 septembre 2003; |
Gelet op advies 36.002/1 van de Raad van State, gegeven op 23 oktober | Vu l'avis 36.002/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 octobre 2003; |
2003; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 9, c), van de bijlage bij het koninklijk besluit |
Article 1er.A l'article 9, c), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
besluiten van 7 januari 1987, 31 augustus 1998 en 1 juni 2001 worden | par les arrêtés royaux des 7 janvier 1987, 31 août 1998 et 1er juin |
in de eerste toepassingsregel die op de verstrekking 424233-424244 | 2001, dans la première règle d'application qui suit la prestation |
volgt de woorden « de hulp van de behandelend geneesheer » geschrapt. | 424233-424244, les mots « l'assistance du médecin traitant » sont supprimés. |
Art. 2.In artikel 16 van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de |
Art. 2.A l'article 16 de la même annexe, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 7 januari 1987, 22 januari 1991, 12 augustus | royaux des 7 janvier 1987, 22 janvier 1991, 12 août 1994 et 29 avril |
1994 en 29 april 1999, worden de §§ 1, 2, 3, 4 en 5, derde lid | 1999, les §§ 1er, 2, 3, 4 et 5, alinéa 3 sont abrogés. |
opgeheven. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het in het Belgisch Staatsblad wordt | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur |
bekendgemaakt. | belge . |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 november 2003. | Donné à Bruxelles, le 9 novembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en van Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |