← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de pensioenregeling ingesteld bij de wet van 28 april 1958 toepasselijk wordt verklaard op het personeel van het « Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemeinschaft » "
Koninklijk besluit waarbij de pensioenregeling ingesteld bij de wet van 28 april 1958 toepasselijk wordt verklaard op het personeel van het « Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemeinschaft » | Arrêté royal rendant le régime de pensions institué par la loi du 28 avril 1958 applicable au personnel de l'« Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemeinschaft » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
9 NOVEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij de pensioenregeling | 9 NOVEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant le régime de pensions institué |
ingesteld bij de wet van 28 april 1958 toepasselijk wordt verklaard op | par la loi du 28 avril 1958 applicable au personnel de l'« Arbeitsamt |
het personeel van het « Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemeinschaft | der Deutschsprachigen Gemeinschaft » (Office de l'emploi de la |
» (Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap) | Communauté germanophone) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het | Vu la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres du |
personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun | personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants |
rechthebbenden, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de | droit, notamment l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux des 10 |
koninklijke besluiten van 10 juni 1985 en 5 juli 1990; | juin 1985 et 5 juillet 1990; |
Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 17 januari | Vu le décret de la Communauté germanophone du 17 janvier 2000 portant |
2000 tot oprichting van het « Arbeitsamt der Deutschsprachigen | création de l'« Arbeitsamt der Deutschsprachigen Gemein-schaft » |
Gemeinschaft » (Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige | (Office de l'emploi de la Communauté germanophone), notamment |
Gemeenschap) inzonderheid op artikel 1; | l'article 1er; |
Gelet op het besluit van Regering van de Duitstalige Gemeenschap van | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 20 |
20 janvier 2003 waarbij het « Arbeitsamt der Deutschsprachigen | janvier 2003 autorisant l'« Arbeitsamt der Deutschsprachigen |
Gemeinschaft » gemachtigd wordt om deel te nemen aan de | Gemeinschaft » à participer au régime de pension institué par la loi |
pensioenregeling ingesteld bij de wet van 28 april 1958; | du 28 avril 1958; |
Overwegende dat, om duidelijke redenen van rechtszekerheid en | Considérant que pour des raisons de sécurité juridique et de |
continuïteit in de pensioenrechten van de personeelsleden, deze | continuité dans les droits à pension des agents, il s'impose |
instelling onverwijld moet worden gemachtigd om deel te nemen aan de | d'autoriser sans délai cet organisme à participer au régime de |
pensioenregeling die werd ingesteld bij de wet van 28 april 1958 met | pensions institué par la loi du 28 avril 1958 avec effet au 1er |
uitwerking op 1 januari 2000, datum van de oprichting van de | janvier 2000, date de la création de l'organisme ainsi que du |
instelling en van de overheveling van het personeel van de « Office | transfert des membres du personnel de l'Office wallon de la Formation |
wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi » (Waalse Dienst | professionnelle et de l'Emploi à la Communauté germanophone; |
voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling) naar de Duitstalige Gemeenschap; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen, | Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De pensioenregeling ingesteld bij de wet van 28 april 1958 |
Article 1er.Le régime de pensions institué par la loi du 28 avril |
betreffende het pensioen van het personeel van zekere organismen van | 1958 relative à la pension des membres du personnel de certains |
openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden is van toepassing op de | organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit, est applicable |
personeelsleden van het « Arbeitsamt der Deutschsprachigen | aux membres du personnel de l'« Arbeitsamt der Deutschsprachigen |
Gemein-schaft » (Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige | Gemeinschaft » (Office de l'emploi de la Communauté germanophone). |
Gemeenschap). | |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 3.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 november 2003. | Donné à Bruxelles, le 9 novembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |