← Terug naar "Koninklijk besluit dat voor het aanleggen van een langsweg naar privé-overweg nr. 70 op de spoorlijn 58 Gent-Eeklo te Waarschoot, de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor benodigde percelen van algemeen nut verklaart "
| Koninklijk besluit dat voor het aanleggen van een langsweg naar privé-overweg nr. 70 op de spoorlijn 58 Gent-Eeklo te Waarschoot, de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor benodigde percelen van algemeen nut verklaart | Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires en vue de l'établissement d'un chemin latéral vers le passage à niveau privé n° 70 de la ligne ferrée 58 Gand-Eeklo à Waarschoot |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
| 9 NOVEMBER 2003. - Koninklijk besluit dat voor het aanleggen van een | 9 NOVEMBRE 2003. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise |
| de possession immédiate des parcelles nécessaires en vue de | |
| l'établissement d'un chemin latéral vers le passage à niveau privé n° | |
| langsweg naar privé-overweg nr. 70 op de spoorlijn 58 Gent-Eeklo te | 70 de la ligne ferrée 58 Gand-Eeklo à Waarschoot |
| Waarschoot, de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor benodigde | |
| percelen van algemeen nut verklaart | |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et réglements de |
| politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; | police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; |
| Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de | Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins |
| Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op | |
| artikel 1bis, vervangen bij de wet van 21 maart 1991; | de fer belges notamment l'article 1bis, remplacé par la loi du 21 mars |
| Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978 | 1991; Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978 |
| relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux | |
| betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor | concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment |
| de bouw van de autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5; | l'article 5; |
| Overwegende dat in het kader van de vernieuwing van de spoorlijn 58 Gent-Eeklo de referentiesnelheid van de spoorlijn wordt opgevoerd van 90 naar 120 km/uur en het aldus noodzakelijk is de beveiliging van de overwegen te verhogen; Overwegende dat hiertoe het aantal overwegen zoveel mogelijk wordt beperkt en de overblijvende overwegen worden uitgerust met een veiligheidssignalisatie van hogere categorie; Overwegende dat in die benadering de aanleg van een langsweg van privé-overweg nr. 69 naar privé-overweg nr. 70 verzekert dat voor de gebruikers de terreinen vlot bereikbaar blijven; Overwegende dat de aanleg van voornoemde langsweg vanuit technisch, landschappelijk en financieel oogpunt bovendien de best passende | Considérant que dans le cadre de la modernisation de la ligne ferrée 58 Gand - Eeklo, la vitesse de référence est augmentée de 90 à 120 kilomètres à l'heure et qu'il est donc indispensable d'améliorer la sécurité aux passages à niveau; Considérant que, pour cette raison, le nombre de passages à niveau est limité au maximum et que les passages à niveau restants sont équipés d'une signalisation de sécurité de catégorie supérieure; Considérant que, dans cette approche, la construction d'un chemin latéral, du passage à niveau privé n° 69 vers le passage à niveau privé n° 70, garantit que, pour les usagers, les terrains restent facilement accessibles; Considérant que l'établissement du chemin latéral précité constitue, d'un point de vue technique, d'aménagement rural et financier, la |
| oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen, veroorzaakt door de | solution la mieux appropriée aux éventuels problèmes de circulation |
| afschaffing van privé overweg nr. 69; | causés par la suppression du passage à niveau privé n° 69; |
| Overwegende dat de met het plan nr. 32-3228-0580-021.073-001 | Considérant que les travaux repris au plan n° 32-3228-0580-021.073-001 |
| beschreven werken aan het gestelde doel beantwoorden; | répondent à l'objectif fixé; |
| Overwegende dat de inbezitneming van de percelen, aangeduid op het | Considérant que la prise de possession des parcelles mentionnées au |
| plan nr. 32-3533-0580-021.073-001 en gelegen op het grondgebied van de | plan n° 32-3533-0580-021.073-001 et situées sur le territoire de la |
| gemeente Waarschoot nodig is voor het uitvoeren van de hierboven | commune de Waarschoot est nécessaire pour l'exécution des travaux |
| beschreven werken; | décrits ci-dessus; |
| Overwegende dat voorziene kalender voor de genoemde vernieuwing van | Considérant que le calendrier prévu pour le renouvellement susdit de |
| spoorlijn 58 de herziening van de overwegen een dringend karakter | la ligne ferroviaire 58 confère un caractère urgent à la révision des |
| geeft; | passages à niveau; |
| Overwegende dat derhalve de onmiddellijke inbezitneming van de | Considérant, par conséquent, que la prise de possession immédiate, |
| bedoelde percelen ten algemene nutte derhalve onontbeerlijk is; | pour cause d'utilité publique, des parcelles en question est indispensable; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de aanleg van voornoemde |
Article 1er.L'utilité publique requiert, pour la construction du |
| langsweg de onmiddellijke inbezitneming van de percelen gelegen op het | chemin latéral précité, la prise de possession immédiate des parcelles |
| grondgebied van de gemeente Waarschoot en opgenomen in het plan nr. | situées sur le territoire de la commune de Waarschoot et reprises au |
| 32-3533-0580-021.073-001, gevoegd bij dit besluit. | plan n° 32-3533-0580-021.073-001, annexé au présent arrêté. |
Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken |
Art. 2.Les parcelles indiquées au plan visé ci-dessus et nécessaires |
| benodigde en op voormeld plan aangewezen percelen ingenomen en bezet | à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de cession à |
| l'amiable, emprises et occupées conformément aux dispositions de la | |
| overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de onteigeningen | loi du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause |
| ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van autosnelwegen, | d'utilité publique et aux concessions en vue de la construction des |
| inzonderheid artikel 5. | autoroutes et plus spécialement à l'article 5. |
Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
| dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 9 november 2003. | Donné à Bruxelles, le 9 novembre 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
| B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
| Bijlage bij het koninklijk besluit van 9 november 2003 | Annexe à l'arrêté royal du 9 novembre 2003 |
| TABEL DER INNEMINGEN | TABLEAU DES EMPRISES |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |