Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/11/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1993 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's van blootstelling aan kankerverwekkende en mutagene agentia op het werk en tot wijziging van artikel 148decies, 1, § 1, van het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1993 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's van blootstelling aan kankerverwekkende en mutagene agentia op het werk en tot wijziging van artikel 148decies, 1, § 1, van het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1993 concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à l'exposition à des agents cancérigènes et mutagènes au travail, et modifiant l'article 148decies, 1, § 1er, du Règlement général pour la protection du travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 9 NOVEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1993 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's van blootstelling aan kankerverwekkende en mutagene agentia op het werk en tot wijziging van artikel 148decies, 1, § 1, van het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op artikel 4, SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 9 NOVEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1993 concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à l'exposition à des agents cancérigènes et mutagènes au travail, et modifiant l'article 148decies, 1, § 1er, du Règlement général pour la protection du travail ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, notamment l'article 4, modifié par les
gewijzigd bij de wetten van 7 april 1999 en 11 juni 2002; lois du 7 avril 1999 et du 11 juin 2002;
Gelet op het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming, Vu le Règlement général pour la protection du travail, approuvé par
goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van 11 februari 1946 en 27 les arrêtés du Régent du 11 février 1946 et du 27 septembre 1947,
september 1947, inzonderheid op artikel 148decies, 1, § 1, vervangen notamment l'article 148decies, 1, § 1er, remplacé par l'arrêté royal
bij het koninklijk besluit van 3 oktober 1973; du 3 octobre 1973;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1993 betreffende de Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1993 concernant la protection des
bescherming van de werknemers tegen de risico's van blootstelling aan travailleurs contre les risques liés à l'exposition à des agents
kankerverwekkende en mutagene agentia op het werk, gewijzigd bij de cancérigènes et mutagènes au travail, modifié par les arrêtés royaux
koninklijke besluiten van 13 juni 1996, 17 juni 1997, 4 mei 1999, 20 des 13 juin 1996, 17 juin 1997, 4 mai 1999, 20 février 2002 et 28 août
februari 2002 en 28 augustus 2002; 2002;
Overwegende dat de bepalingen van de artikelen 1 tot 16 en van de Considérant que les dispositions des articles 1er à 16 et des annexes
bijlagen bij het voormelde koninklijk besluit van 2 december 1993 de l'arrêté royal précité du 2 décembre 1993 constituent le Titre V,
titel V, hoofdstuk II, afdeling I van de Codex over het Welzijn op het chapitre II, section I du Code sur le bien-être au travail; que le
Werk vormen; dat dit besluit, dat het koninklijk besluit van 2 présent arrêté, qui modifie pour la cinquième fois l'arrêté royal du 2
december 1993 voor de vijfde maal wijzigt, derhalve in die Codex op de décembre 1993, doit par conséquent être inséré dans ce Code à
aangewezen plaats moet worden opgenomen; l'endroit désigné;
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op Vu l'avis du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au
het werk, gegeven op 13 december 2002; travail, donné le 13 décembre 2002;
Gelet op het advies nr. 34.790/1 van de Raad van State, gegeven op 8 Vu l'avis n° 34.790/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 mai 2003;
mei 2003; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 2

Article 1er.Dans l'article 3, § 2 de l'arrêté royal du 2 décembre

december 1993 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de 1993 concernant la protection des travailleurs contre les risques liés
risico's van blootstelling aan kankerverwekkende en mutagene agentia à l'exposition à des agents cancérigènes et mutagènes au travail,
op het werk, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 mei 1999 en remplacé par l'arrêté royal du 4 mai 1999 et modifié par l'arrêté
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 februari 2002, worden de royal du 20 février 2002, les mots « annexe II, Liste des valeurs
woorden « bijlage II, Lijst van grenswaarden voor blootstelling aan limites d'exposition à des agents chimiques, au titre II, chapitre
chemische agentia, bij titel II, hoofdstuk IIbis van het Algemeen IIbis du Règlement général pour la protection du travail » sont
Reglement voor de arbeidsbescherming » vervangen door de woorden «
bijlage I « Grenswaarden voor beroepsmatige blootstelling » bij het remplacés par les mots « l' annexe Ire « Valeurs limites d'exposition
koninklijk besluit van 11 maart 2002 betreffende de gezondheid en de professionnelle » de l'arrêté royal du 11 mars 2002 relatif à la
veiligheid van de werknemers tegen de risico's van chemische agentia protection de la santé et de la sécurité des travailleurs contre les
op het werk ». risques liés à des agents chimiques sur le lieu de travail ».

Art. 2.In artikel 5, tweede lid, 4°, van hetzelfde besluit, vervangen

Art. 2.Dans l'article 5, alinéa 2, 4° du même arrêté, remplacé par

bij het koninklijk besluit van 4 mei 1999 en gewijzigd bij het l'arrêté royal du 4 mai 1999 et modifié par l'arrêté royal du 20
koninklijk besluit van 20 februari 2002, worden de woorden « bijlage février 2002, les mots « annexe II, Liste des valeurs limites
II, Lijst van grenswaarden voor blootstelling aan chemische agentia,
bij titel II, hoofdstuk IIbis van het Algemeen Reglement voor de d'exposition à des agents chimiques, au titre II, chapitre IIbis du
arbeidsbescherming » vervangen door de woorden « bijlage I « Règlement général pour la protection du travail » sont remplacés par
Grenswaarden voor beroepsmatige blootstelling » bij het koninklijk les mots « Annexe Ire « Valeurs limites d'exposition professionnelle »
besluit van 11 maart 2002 betreffende de bescherming van de gezondheid de l'arrêté royal du 11 mars 2002 relatif à la protection de la santé
en de veiligheid van de werknemers tegen de risico's van chemische et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés à des
agentia op het werk ». agents chimiques sur le lieu de travail ».

Art. 3.In de inleidende zin van artikel 6 van hetzelfde besluit,

Art. 3.Dans la phrase introductive de l'article 6 du même arrêté,

gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 juni 1997 en 20 februari modifié par les arrêtés royaux du 17 juin 1997 et du 20 février 2002,
2002, worden de woorden « artikel 103sexies van het Algemeen Reglement les mots « de l'article 103sexies du Règlement général pour la
voor de arbeidsbescherming » vervangen door de woorden « de artikelen protection du travail » sont remplacés par les mots « des articles 13
13 tot 28 van het koninklijk besluit van 11 maart 2002 betreffende de à 28 de l'arrêté royal du 11 mars 2002 relatif à la protection de la
bescherming van de gezondheid en de veiligheid van de werknemers tegen santé et de la sécurité des travailleurs contre les risques liés à des
de risico's van chemische agentia op het werk. » agents chimiques sur le lieu de travail. ».

Art. 4.Artikel 148decies, 1, § 1, van het Algemeen Reglement voor de

Art. 4.L'article 148decies, 1, § 1er, du Règlement général pour la

arbeidsbescherming goedgekeurd bij de besluiten van de Regent van 11 protection du travail approuvé par les arrêtés du Régent du 11 février
februari 1946 en 27 september 1947, vervangen bij het koninklijk 1946 et du 27 septembre 1947, remplacé par l'arrêté royal du 3 octobre
1973, est remplacé par le paragraphe suivant :
besluit van 3 oktober 1973, wordt vervangen als volgt : « § 1. Conformément à leurs missions définies dans l'arrêté royal du 3
« § 1. Overeenkomstig hun opdrachten bepaald in het koninklijk besluit
van 3 mei 1999 betreffende de opdrachten en de werking van de Comités mai 1999 relatif aux missions et au fonctionnement des comités pour la
voor preventie en bescherming op het werk, worden de Comités voor prévention et la protection au travail, les comités pour la prévention
preventie en bescherming op het werk ingezet in de strijd tegen de et la protection sont associés à la lutte contre les nuisances du
arbeidshinder. » travail. »

Art. 5.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 november 2003. Donné à Bruxelles, le 9 novembre 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996. Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996.
Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999. Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999.
Wet van 11 juni 2002, Belgisch Staatsblad van 22 juni 2002. Loi du 11 juin 2002, Moniteur belge du 22 juin 2002.
Besluit van de Regent van 11 februari 1946, Belgisch Staatsblad van 3 Arrêté du Régent du 11 février 1946, Moniteur belge des 3 et 4 avril
en 4 april 1946. 1946.
Besluit van de Regent van 27 september 1947, Belgisch Staatsblad van 3 Arrêté du Régent du 27 septembre 1947, Moniteur belge des 3 et 4
en 4 oktober 1947. octobre 1947.
Koninklijk besluit van 23 mei 1972, Belgisch Staatsblad van 31 mei Arrêté royal du 23 mai 1972, Moniteur belge du 31 mai 1972.
1972. Koninklijk besluit van 3 oktober 1973, Belgisch Staatsblad van 23 november 1973. Arrêté royal du 3 octobre 1973, Moniteur belge du 23 novembre 1973.
Koninklijk besluit van 2 december 1993, Belgisch Staatsblad van 29 Arrêté royal du 2 décembre 1993, Moniteur belge du 29 décembre 1993.
december 1993.
Koninklijk besluit van 13 juni 1996, Belgisch Staatsblad van 24 juli Arrêté royal du 13 juin 1996, Moniteur belge du 24 juillet 1996.
1996. Koninklijk besluit van 17 juni 1997, Belgisch Staatsblad van 19 Arrêté royal du 17 juin 1997, Moniteur belge du 19 septembre 1997.
september 1997.
Koninklijk besluit van 4 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 8 oktober Arrêté royal du 4 mai 1999, Moniteur belge du 8 octobre 1999.
1999. Koninklijk besluit van 20 februari 2002, Belgisch Staatsblad van 14 maart 2002. Arrêté royal du 20 février 2002, Moniteur belge du 14 mars 2002.
Koninklijk besluit van 11 maart 2002, Belgisch Staatsblad van 14 maart 2002. Arrêté royal du 11 mars 2002, Moniteur belge du 14 mars 2002.
Koninklijk besluit van 3 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 10 juli Arrêté royal du 3 mai 1999, Moniteur belge du 10 juillet 1999.
1999.
^