Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de eindeloopbaandagen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux jours de fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 MEI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 MAI 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2021, | collective de travail du 22 novembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, | Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux jours de |
betreffende de eindeloopbaandagen (1) | fin de carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in | Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; |
voedingswaren; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2021, | travail du 22 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, | Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux jours de |
betreffende de eindeloopbaandagen. | fin de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 mei 2022. | Donné à Bruxelles, le 9 mai 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren | Commission paritaire du commerce alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2021 | Convention collective de travail du 22 novembre 2021 |
Eindeloopbaandagen | Jours de fin de carrière |
(Overeenkomst geregistreerd op 14 december 2021 onder het nummer | (Convention enregistrée le 14 décembre 2021 sous le numéro |
168881/CO/119) | 168881/CO/119) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen voor de | s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises du commerce |
handel in voedingswaren. | alimentaire. |
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders | § 2. Par « ouvriers » sont visés : les ouvriers masculins et féminins. |
bedoeld. HOOFDSTUK II. - Eindeloopbaandagen op 57 jaar | CHAPITRE II. - Jours de fin de carrière à l'âge de 57 ans |
Art. 2.Vanaf 1 januari 2020 hebben werknemers die 57 jaar oud zijn en |
Art. 2.A partir du 1er janvier 2020, l'ouvrier qui a 57 ans et dont |
van wie de arbeidsovereenkomst niet is opgezegd, recht op één | le contrat n'a pas été résilié, a droit à 1 jour de fin de carrière |
eindeloopbaandag per jaar. | par an. |
Deze dag kan niet worden gecumuleerd met de andere eindeloopbaandagen | Ce jour n'est pas cumulable avec les autres jours de fin de carrière |
die in deze collectieve arbeidsovereenkomst voor werknemers van 58 en | prévus par la présente convention collective de travail pour les |
60 jaar zijn voorzien. | ouvriers de 58 et 60 ans. |
HOOFDSTUK III. - Eindeloopbaandagen op 58 jaar | CHAPITRE III. - Jours de fin de carrière à l'âge de 58 ans |
Art. 3.Vanaf 1 januari 2019 heeft de arbeider die 58 jaar of meer is |
Art. 3.A partir du 1er janvier 2019, l'ouvrier qui a 58 ans ou plus |
en waarvan de arbeidsovereenkomst niet is opgezegd per jaar recht op 3 | et dont le contrat de travail n'a pas été résilié, a droit à 3 jours |
eindeloopbaandagen. | de fin de carrière par an. |
Hogervermeld recht wordt geproratiseerd voor deeltijdse arbeiders. | Ce droit est proratisé pour les ouvriers à temps partiel. |
In de mate waarin deze dagen nog niet werden toegekend in 2019, worden | Dans la mesure où ces jours n'ont pas été octroyés en 2019, ils le |
deze dagen toegekend in 2020. | seront dans le courant de l'année 2020. |
HOOFDSTUK IV. - Eindeloopbaandagen op 60 jaar | CHAPITRE IV. - Jours de fin de carrière à l'âge de 60 ans |
Art. 4.Vanaf 1 januari 2019 heeft elke arbeider van 60 jaar of meer |
Art. 4.A partir du 1er janvier 2019, chaque ouvrier de 60 ans ou plus |
met minimum 10 jaar anciënniteit in de onderneming en waarvan de | ayant minimum 10 ans d'ancienneté dans l'entreprise et dont le contrat |
arbeidsovereenkomst niet is opgezegd per jaar recht op 5 | de travail n'a pas été résilié, a droit à 5 jours de fin de carrière |
eindeloopbaandagen. | par an. |
Hogervermeld recht wordt geproratiseerd voor deeltijdse arbeiders. | Ce droit est proratisé pour les ouvriers à temps partiel. |
In de mate waarin deze dagen nog niet werden toegekend in 2019, worden | Dans la mesure où ces jours n'ont pas été octroyés en 2019, ils le |
deze dagen toegekend in 2020. | seront dans le courant de l'année 2020. |
HOOFDSTUK V. - Gemeenschappelijke bepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions communes |
Art. 5.§ 1. Deze eindeloopbaandagen zijn onderling niet cumuleerbaar |
Art. 5.§ 1er. Ces jours de fin de carrière ne sont pas cumulables |
(het meest voordelige regime is van toepassing) en worden vastgelegd | entre eux (le régime le plus favorable est d'application) et ils sont |
in onderling overleg tussen werkgever en arbeider. | fixés de commun accord entre employeur et ouvrier. |
Het recht op deze eindeloopbaandagen tast het recht op eventueel | Le droit à ces jours de fin de carrière ne porte pas atteinte au droit |
conventioneel bepaalde anciënniteitsdagen op ondernemingsniveau niet aan. | à d'éventuels jours d'ancienneté déterminés conventionnellement au |
§ 2. Op 1 januari van het lopend jaar (jaar X) wordt gekeken of de | niveau de l'entreprise. |
arbeider aan de vereiste leeftijds- en anciënniteitsvoorwaarde voldoet | § 2. Au 1er janvier de l'année en cours (année X), il est vérifié si |
en zich niet in opzeg bevindt. In dat geval heeft de arbeider recht op | les conditions d'âge et d'ancienneté sont remplies et si l'ouvrier |
de eindeloopbaandagen zoals hierboven bepaald, ook al zou zijn | n'est pas en préavis. Dans ce cas, l'ouvrier a droit aux jours de fin |
arbeidsovereenkomst tijdens het lopend jaar (jaar X) beëindigd worden | de carrière tel que prévu ci-dessus, même en cas de rupture de son |
door de werkgever met naleving van een opzeggingstermijn. Indien de | contrat de travail moyennant préavis par l'employeur dans le courant |
betekende opzeggingstermijn over twee kalenderjaren loopt (jaar X en | de l'année en cours (année X). Si le préavis notifié s'étend sur deux |
jaar X+1) dan heeft de arbeider geen recht op eindeloopbaandagen voor | années calendriers (année X et année X+1), l'ouvrier n'a pas droit aux |
het daaropvolgend jaar (jaar X+1). | jours de fin de carrière pour l'année suivante (année X+1). |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor een |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2021 en houdt op van | une durée déterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2021 et cesse |
kracht te zijn op 31 december 2022. | d'être en vigueur le 31 décembre 2022. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 mei 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 mai 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |