Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de vrije beroepen, betreffende een coronapremie in uitvoering van het koninklijk besluit van 21 juli 2021 tot wijziging van artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les professions libérales, relative à la prime corona en exécution de l'arrêté royal du 21 juillet 2021 modifiant l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 MEI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 MAI 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2021, | collective de travail du 22 novembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de vrije beroepen, betreffende | Commission paritaire pour les professions libérales, relative à la |
een coronapremie in uitvoering van het koninklijk besluit van 21 juli | prime corona en exécution de l'arrêté royal du 21 juillet 2021 |
2021 tot wijziging van artikel 19quinquies van het koninklijk besluit | modifiant l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 |
van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot | pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs (1) |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders (1) | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de vrije beroepen; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les professions libérales; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2021, | travail du 22 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de vrije beroepen, betreffende | Commission paritaire pour les professions libérales, relative à la |
een coronapremie in uitvoering van het koninklijk besluit van 21 juli | prime corona en exécution de l'arrêté royal du 21 juillet 2021 |
2021 tot wijziging van artikel 19quinquies van het koninklijk besluit | modifiant l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 |
van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot | pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders. | Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. |
de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 mei 2022. | Donné à Bruxelles, le 9 mai 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de vrije beroepen | Commission paritaire pour les professions libérales |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 2021 | Convention collective de travail du 22 novembre 2021 |
Coronapremie in uitvoering van het koninklijk besluit van 21 juli 2021 | Prime corona en exécution de l'arrêté royal du 21 juillet 2021 |
tot wijziging van artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van | modifiant l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 |
28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot | pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders (Overeenkomst geregistreerd | |
op 17 december 2021 onder het nummer 168964/CO/336) | (Convention enregistrée le 17 décembre 2021 sous le numéro |
168964/CO/336) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die onder de | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant du champ |
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de vrije beroepen. | de compétence de la Commission paritaire pour les professions libérales. |
Art. 2.Een eenmalige coronapremie wordt toegekend in de vorm van |
Art. 2.Une prime corona unique est octroyée sous la forme de chèques |
consumptiecheques in ondernemingen die aan de volgende twee | consommation au sein des entreprises qui répondent aux deux conditions |
cumulatieve voorwaarden voldoen : | cumulatives suivantes : |
- zij hebben een positieve bedrijfswinst (code 9901) behaald in 2019 en in 2020; | - elles ont réalisé un résultat d'exploitation positif (code 9901) en 2019 et en 2020; |
- hun omzet (code 70), of brutomarge (code 9900) indien de omzet niet | - leur chiffre d'affaires (code 70), ou leur marge brute (code 9900) |
beschikbaar is, is met ten minste 5 pct. gestegen in 2020 ten opzichte | si le chiffre d'affaires n'est pas disponible, a augmenté d'au moins 5 |
van 2019. | p.c. en 2020 par rapport à 2019. |
Met 2019 en 2020 worden kalenderjaren bedoeld. | Les périodes 2019 et 2020 font référence aux années civiles |
De vervulling van de criteria dient op autonome wijze te zijn behaald, | correspondantes. La réunion des critères doit se produire de manière autonome, sans |
niet door bijzondere gebeurtenissen zoals bijvoorbeeld fusie of | l'intervention de faits exceptionnels tels que par exemple une fusion |
overname. | ou une reprise. |
Art. 3.§ 1. De coronapremie bedraagt : |
Art. 3.§ 1er. La prime corona s'élève à : |
- 125 EUR indien de omzet (code 70), of de brutomarge (code 9900) | - 125 EUR si le chiffre d'affaires (code 70), ou la marge brute (code |
indien de omzet niet beschikbaar is, met ten minste 5 pct. is gestegen | 9900) lorsque le chiffre d'affaires n'est pas disponible, a augmenté |
in 2020 ten opzichte van 2019; | d'au moins 5 p.c. en 2020 par rapport à 2019; |
- 250 EUR indien de omzet (code 70), of de brutomarge (code 9900) | - 250 EUR si le chiffre d'affaires (code 70), ou la marge brute (code |
indien de omzet niet beschikbaar is, met ten minste 10 pct. is | 9900) lorsque le chiffre d'affaires n'est pas disponible, a augmenté |
gestegen in 2020 ten opzichte van 2019. | d'au moins 10 p.c. en 2020 par rapport à 2019. |
Met 2019 en 2020 worden kalenderjaren bedoeld. | Les périodes 2019 et 2020 font référence aux années civiles |
§ 2. Een coronapremie, overeenkomstig het koninklijk besluit van 21 | correspondantes. § 2. Une prime corona, telle que visée par l'arrêté royal du 21 |
juli 2021 tot wijziging van artikel 19quinquies van het koninklijk | juillet 2021 modifiant l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 |
besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni | novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant |
1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, die werd toegekend op het | travailleurs, qui a été accordée au niveau de l'entreprise, est déduite des montants ci-dessus. |
niveau van de onderneming, wordt in mindering gebracht van de hoger | § 3. La prime est accordée aux travailleurs qui sont en service le 30 |
vermelde bedragen. | novembre 2021, au prorata des prestations effectuées ou assimilées |
§ 3. De premie wordt toegekend aan de werknemers die op 30 november 2021 in dienst zijn, a rato van de prestaties die in de periode van 1 | pendant la période s'étalant du 1er décembre 2020 jusques et y compris le 30 novembre 2021. |
december 2020 tot en met 30 november 2021 zijn verricht of daarmee | |
worden gelijkgesteld. | |
Met "effectieve prestaties" worden gelijkgesteld : de periodes van | Sont assimilées à des « prestations effectives » : les périodes |
niet-werken die volgen uit de toepassing van de wettelijke, | d'inactivité résultant de l'application des dispositions légales, |
reglementaire en conventionele bepalingen inzake jaarlijkse vakantie, | réglementaires et conventionnelles concernant les vacances annuelles, |
wettelijke feestdagen, kort verzuim, vaderschapsverlof, betaald | les jours fériés, les petits chômages, le congé de paternité, le |
educatief verlof, syndicaal verlof, beroepsziekte, arbeidsongeval en | congé-éducation payé, le congé syndical, la maladie professionnelle, |
bevallingsrust en van 60 dagen ziekte of ongeval. Daar wordt nog aan | l'accident de travail et le repos d'accouchement ainsi que 60 jours de |
toegevoegd de periodes van tijdelijke werkloosheid overmacht corona. | maladie ou d'accident de la vie privée. A cela s'ajoutent les périodes de chômage temporaire force majeure corona. |
§ 4. Voor deeltijdse werknemers wordt de premie pro rata toegekend op | § 4. Pour les travailleurs à temps partiel, la prime est octroyée au |
basis van hun arbeidsregime op 30 november 2021. | prorata de leur régime de travail tel qu'en vigueur le 30 novembre |
Art. 4.§ 1. De coronapremie, in de vorm van consumptiecheques, wordt |
2021. Art. 4.§ 1er. La prime corona, sous la forme de chèques consommation, |
door de werkgever uitgereikt op uiterlijk 31 december 2021. | est versée par l'employeur au plus tard le 31 décembre 2021. |
§ 2. De werkgever zal de consumptiecheques "coronapremie" in | § 2. L'employeur accordera les chèques consommation « prime corona » |
elektronische vorm toekennen tenzij op het niveau van de onderneming | sous format électronique à moins qu'il ne soit décidé au niveau de |
wordt beslist om deze in papieren vorm toe te kennen, volgens de | l'entreprise de l'octroyer sous format papier selon les modalités |
modaliteiten voorzien in deze overeenkomst. | prévues dans cette convention. |
§ 3. De maximale nominale waarde van een enkele consumptiecheque | § 3. La valeur nominale maximale d'un seul chèque consommation s'élève |
bedraagt 10 EUR. | à 10 EUR. |
Art. 5.Een schriftelijke communicatie zal door de werkgever worden |
Art. 5.Une communication écrite sera adressée par l'employeur à la |
gericht aan de syndicale delegatie, of bij gebrek daaraan, aan de | délégation syndicale, ou à défaut aux travailleurs, concernant |
werknemers, omtrent de toekenning van de premie. | l'octroi de la prime. |
Art. 6.De organisaties verbinden zich ertoe de sociale vrede te |
Art. 6.Les organisations s'engagent à sauvegarder la paix sociale et |
bewaren en zullen geen bijkomende eisen stellen op het niveau van het | ne poseront pas de revendications additionnelles, ni au niveau de la |
paritair comité en op het vlak van de onderneming voor de duur van | commission paritaire, ni au niveau de l'entreprise pendant la durée du |
deze collectieve arbeidsovereenkomst. | présent accord. |
Art. 7.Deze arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor de periode van 1 |
Art. 7.Cette convention collective de travail est conclue pour la |
augustus 2021 tot en met 31 december 2022. | période s'étalant du 1er août 2021 jusques et y compris le 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 mei 2022. | 2022. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 mai 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |