Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023 voor arbeiders met een lange loopbaan (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des briques, relative à l'octroi d'un régime de chômage avec complément d'entreprise conventionnel sectoriel pour la période du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023 en faveur des travailleurs ayant une carrière longue (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 MEI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 MAI 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, | collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie des briques, relative à l'octroi |
toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid | d'un régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) |
met bedrijfstoeslag (SWT) voor de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni | conventionnel sectoriel pour la période du 1er juillet 2021 au 30 juin |
2023 voor arbeiders met een lange loopbaan (1) | 2023 en faveur des travailleurs ayant une carrière longue (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de steenbakkerij; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des briques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, | travail du 16 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie des briques, relative à l'octroi |
toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid | d'un régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) |
met bedrijfstoeslag (SWT) voor de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni | conventionnel sectoriel pour la période du 1er juillet 2021 au 30 juin |
2023 voor arbeiders met een lange loopbaan. | 2023 en faveur des travailleurs ayant une carrière longue. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 mei 2022. | Donné à Bruxelles, le 9 mai 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de steenbakkerij | Commission paritaire de l'industrie des briques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021 | Convention collective de travail du 16 novembre 2021 |
Toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid | Octroi d'un régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) |
met bedrijfstoeslag (SWT) voor de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni | conventionnel sectoriel pour la période du 1er juillet 2021 au 30 juin |
2023 voor arbeiders met een lange loopbaan (Overeenkomst geregistreerd | 2023 en faveur des travailleurs ayant une carrière longue (Convention |
op 17 december 2021 onder het nummer 168985/CO/114) | enregistrée le 17 décembre 2021 sous le numéro 168985/CO/114) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen welke ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor de steenbakkerij. | Commission paritaire de l'industrie des briques. |
De termen "arbeider", "hij", "zijn",... verwijzen naar arbeiders en | Les termes « ouvrier », « il », « son »,... réfèrent aux ouvriers et |
arbeidsters. | ouvrières. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van | exécution de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (hierna koninklijk besluit van 3 mei 2007). | avec complément d'entreprise (ci-après arrêté royal du 3 mai 2007). |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt tevens gesloten ter | La présente convention collective de travail est également conclue en |
uitvoering van de volgende collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten | exécution des conventions collectives de travail suivantes conclues au |
in de Nationale Arbeidsraad (NAR) : | sein du Conseil national du Travail (CNT) : |
- nr. 152 van 15 juli 2021 tot invoering voor de periode van 1 juli | - n° 152 du 15 juillet 2021 instituant, pour la période allant du 1er |
2021 tot 30 juni 2023 van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige | juillet 2021 au 30 juin 2023, un régime de complément d'entreprise |
oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen; | pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue; |
- nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van | - n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité |
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers | complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement |
indien zij worden ontslagen (hierna collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17). | (ci-après convention collective de travail n° 17). |
HOOFDSTUK II. - Rechthebbenden | CHAPITRE II. - Ayants droit |
Art. 3.1. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 3, § 7 van het |
Art. 3.1. Conformément aux dispositions de l'article 3, § 7 de |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 en onder voorbehoud van eventuele | l'arrêté royal du 3 mai 2007 et sous réserve d'éventuelles adaptations |
aanpassingen aangebracht aan deze reglementering, wordt een recht op | |
bedrijfstoeslag voor het sectoraal conventioneel stelsel van | apportées à la présente réglementation, il est octroyé un droit au |
werkloosheid (SWT) toegekend, ten laste van het "Sociaal Fonds voor de | complément d'entreprise pour le régime de chômage (RCC) conventionnel |
baksteenindustrie" (hierna sociaal fonds), voor arbeiders die worden | sectoriel, à charge du « Fonds social pour l'industrie briquetière » |
ontslagen (behalve in het geval van dringende reden) en die cumulatief | (ci-après fonds social), aux ouvriers licenciés (sauf en cas de motif |
aan de volgende voorwaarden voldoen : | grave) qui répondent cumulativement aux conditions suivantes : |
- Recht hebben op een wettelijke werkloosheidsuitkering; | - Avoir droit aux allocations de chômage légales; |
- De arbeiders ontslagen tussen 1 juli 2021 en 30 juni 2023 moeten de | - Les ouvriers licenciés entre le 1er juillet 2021 et le 30 juin 2023 |
leeftijd van 60 jaar bereiken uiterlijk op 30 juni 2023 en op het | doivent avoir atteint l'âge de 60 ans au plus tard le 30 juin 2023 et |
ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst; | au moment de la fin de leur contrat de travail; |
- Uiterlijk op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst | - Au plus tard à la fin du contrat de travail, pouvoir prouver une |
een beroepsloopbaan van 40 jaar als loontrekkende kunnen bewijzen; | carrière professionnelle de 40 ans en qualité de salarié; |
- Een sectoranciënniteit van 10 jaar kunnen aantonen. | - Pouvoir prouver une ancienneté sectorielle de 10 ans. |
De arbeider wiens opzegtermijn verstrijkt na de geldigheidsduur van | L'ouvrier dont le délai de préavis expire après la durée de validité |
deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het recht op | de la présente convention collective de travail maintient le droit au |
bedrijfstoeslag voor het SWT. | complément d'entreprise pour le RCC. |
2. De aanvragen om te kunnen genieten van het sectoraal conventioneel | 2. Les demandes pour pouvoir bénéficier du RCC conventionnel sectoriel |
SWT kunnen worden ingediend wanneer aan de voorwaarden wordt voldaan | peuvent être introduites si toutes les conditions telles que prévues à |
zoals voorzien in dit artikel 3.1. | l'article 3.1. sont remplies. |
Art. 4.Het sociaal fonds waarborgt in alle gevallen de betaling van |
Art. 4.Le fonds social garantit dans tous les cas le paiement d'une |
de bedrijfstoeslag voor het sectoraal conventioneel SWT, behalve | indemnité complémentaire pour RCC conventionnel sectoriel sauf si la |
wanneer de wetgeving op de sluiting van de onderneming van toepassing | législation sur les fermetures d'entreprises est d'application. |
is. HOOFDSTUK III. - Bedrijfstoeslag | CHAPITRE III. - Complément d'entreprise |
Art. 5.1. De arbeiders die voldoen aan de voorwaarden vermeld in |
Art. 5.1. Les ouvriers qui répondent aux conditions mentionnées à |
artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, hebben recht op | l'article 3 de la présente convention collective de travail ont droit |
een bedrijfstoeslag zoals voorzien in de collectieve | à un complément d'entreprise tel que prévu par la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 17. | collective de travail n° 17. |
2. Deze bedrijfstoeslag wordt toegekend aan de arbeiders in uitvoering | |
van de artikelen 5 en 6 van de statuten, zoals vastgesteld in de | 2. En exécution des dispositions des articles 5 et 6 des statuts, tels |
collectieve arbeidsovereenkomst van 24 januari 2019 houdende de | que fixés par la convention collective de travail du 24 janvier 2019 |
wijziging en de coördinatie van de statuten van het "Sociaal Fonds | portant modification et coordination des statuts du « Fonds social |
pour l'industrie briquetière », il est octroyé aux ouvriers un | |
voor de baksteenindustrie" (koninklijk besluit van 16 juni 2019). | complément d'entreprise (arrêté royal du 16 juin 2019). |
3. Bovendien worden de bijzondere werkgeversbijdragen, opgelegd door | 3. De plus, les cotisations patronales spéciales imposées par le titre |
titel XI, hoofdstuk VI, afdeling 2 van de wet van 27 december 2006 | XI, chapitre VI, section 2 de la loi du 27 décembre 2006 portant des |
houdende diverse bepalingen (I), ten laste genomen door het sociaal | dispositions diverses (I) sont à charge du fonds social. Egalement en |
fonds. Ook in geval van wijziging van deze regeling van | cas de modification de cette réglementation des cotisations patronales |
werkgeversbijdragen of in geval van bijkomende werkgeversbijdragen, | ou en cas de cotisations patronales supplémentaires, celles-ci seront |
zullen deze ten laste worden genomen door het sociaal fonds. | prises en charge par le fonds social. |
Art. 6.Het brutoloon, zoals omschreven in artikel 7 van de |
Art. 6.Le salaire brut, tel que décrit à l'article 7 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, van arbeiders die tijdens een | collective de travail n° 17, des ouvriers qui ont bénéficié d'un |
bepaalde periode voorafgaand aan het SWT hebben genoten van | crédit-temps ou d'une interruption de carrière ou d'une indemnité |
tijdkrediet of loopbaanonderbreking of ontslagcompensatievergoeding, | compensatoire de licenciement durant une période définie précédant le |
zal worden geactualiseerd met de loonaanpassingen ingevolge de | RCC, sera actualisé aux adaptations de salaire suite à l'augmentation |
stijging van het indexcijfer en de conventionele loonsverhogingen die | de l'indice et aux augmentations salariales conventionnelles qui ont |
er in die periode hebben plaatsgehad en berekend op basis van de | eu lieu au cours de cette période, et calculé sur la base d'un emploi |
voltijdse tewerkstelling die ze voordien hadden. | à temps plein qu'ils exerçaient avant. |
HOOFDSTUK IV. - Procedure | CHAPITRE IV. - Procédure |
Art. 7.1. Vooraleer over te gaan tot het ontslag, pleegt de werkgever |
Art. 7.1. Avant de procéder au licenciement, l'employeur se concerte |
overleg met de betrokken arbeiders. Daarnaast wint hij het advies in | avec les ouvriers intéressés. En outre, il demande l'avis du conseil |
van de ondernemingsraad, bij ontstentenis daarvan van de syndicale | d'entreprise ou à défaut, de la délégation syndicale ou à son défaut, |
afvaardiging of, bij ontstentenis daarvan, van de vertegenwoordigers | des représentants des organisations représentatives des travailleurs. |
van de representatieve werknemersorganisaties. | |
2. De opzegging wordt betekend binnen de 7 kalenderdagen volgend op | 2. La signification du préavis a lieu dans les 7 jours calendrier qui |
het gemeenschappelijk besluit dat werd genomen tijdens voormeld | suivent le jour de la concertation précitée au cours de laquelle la |
overleg. | décision commune a été prise. |
3. Op het ogenblik van de betekening van het ontslag, zendt de | 3. Au moment de la signification du licenciement, l'employeur envoie |
werkgever aan het sociaal fonds, op een daartoe bestemd formulier, in | au fonds social, au moyen d'un formulaire adéquat, en deux |
2 exemplaren, de gegevens welke betrekking hebben op het voormeld gemeenschappelijk besluit. | exemplaires, les données concernant la décision commune susmentionnée. |
4. Het toezichtcomité, zoals opgericht overeenkomstig artikel 10, doet | 4. Un comité de surveillance, institué conformément à l'article 10, se |
uitspraak over de geldigheid van de ingezonden gegevens. | prononce sur la validité des données transmises. |
HOOFDSTUK V. - Uitkeringsmodaliteiten | CHAPITRE V. - Modalités d'octroi |
Art. 8.De bedrijfstoeslag van het sectoraal conventioneel SWT wordt |
Art. 8.Le complément d'entreprise de RCC conventionnel sectoriel est |
uitgekeerd aan de arbeider in de loop van de maand die volgt op de | octroyée aux ouvriers au cours du mois qui suit le mois pour lequel |
maand waarop de arbeider recht heeft op de wettelijke | ils ont droit à l'allocation de chômage légale. |
werkloosheidsuitkering. | |
Art. 9.Het sectoraal conventioneel SWT mag niet worden gecumuleerd |
Art. 9.Le RCC conventionnel sectoriel ne peut être cumulé avec |
met andere vergoedingen of toelagen voortvloeiend uit de stopzetting | d'autres indemnités ou allocations résultant de l'arrêt des activités |
van de bedrijvigheid, verleend krachtens wettelijke, conventionele of | accordées en vertu de dispositions légales, conventionnelles ou |
reglementaire bepalingen, met uitzondering van de sectorale afscheidspremie. | réglementaires, à l'exception de la prime de départ sectorielle. |
HOOFDSTUK VI. - Toezicht | CHAPITRE VI. - Surveillance |
Art. 10.1. In de schoot van het sociaal fonds wordt een |
Art. 10.1. Il est institué, au sein du fonds social, un comité de |
toezichtcomité opgericht, waarvan de leden door de raad van bestuur | surveillance dont les membres sont désignés par le conseil |
van het sociaal fonds worden aangeduid. | d'administration du fonds social. |
2. Dit toezichtcomité heeft tot taak : | 2. Ce comité de surveillance a pour mission : |
a. Uitspraak te doen over de ingezonden formulieren; | a. De se prononcer au sujet des formulaires envoyés; |
b. Te waken over de vervanging van de arbeiders in SWT; | b. De veiller au remplacement des ouvriers en RCC; |
c. Uitspraak te doen over uitzonderlijke gevallen; | c. De se prononcer au sujet de cas exceptionnels; |
d. Verslag uit te brengen aan de raad van bestuur van het sociaal | d. De faire rapport au conseil d'administration du fonds social sur |
fonds over de uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | l'exécution de la présente convention collective de travail. |
HOOFDSTUK VII. - Geldigheid | CHAPITRE VII. - Validité |
Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 11.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur en treedt in werking op 1 juli 2021 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2021 et |
kracht te zijn op 30 juni 2023. | prend fin le 30 juin 2023. |
Zij wordt neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve | Elle sera déposée au Greffe de la Direction Générale Relations |
Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, | Collectives de Travail du Service public fédéral Emploi, Travail et |
Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij | Concertation sociale et le caractère obligatoire par arrêté royal sera |
koninklijk besluit wordt gevraagd. | demandé. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 mei 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 mai 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |