Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de coronapremie 2021 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative à la prime corona 2021 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 MEI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 MAI 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2021, | collective de travail du 19 novembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de coronapremie 2021 (1) | Commission paritaire de l'agriculture, relative à la prime corona 2021 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2021, | travail du 19 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de | Commission paritaire de l'agriculture, relative à la prime corona |
coronapremie 2021. | 2021. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 mei 2022. | Donné à Bruxelles, le 9 mai 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de landbouw | Commission paritaire de l'agriculture |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2021 | Convention collective de travail du 19 novembre 2021 |
Coronapremie 2021 | Prime corona 2021 |
(Overeenkomst geregistreerd op 17 december 2021 onder het nummer | (Convention enregistrée le 17 décembre 2021 sous le numéro |
168969/CO/144) | 168969/CO/144) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die | d'application aux employeurs et aux travailleurs des entreprises |
ressorteren onder het Paritair Comité van de landbouw. | ressortissant à la Commission paritaire de l'agriculture. |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de | § 2. La présente convention collective de travail ne s'applique pas |
werknemers bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28 | aux travailleurs visés à l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 |
november 1969, Belgisch Staatsblad 5 december 1969, inzake sociale | novembre 1969, Moniteur belge du 5 décembre 1969, concernant la |
zekerheid. | sécurité sociale. |
§ 3. Voor de toepassing van onderhavige collectieve | § 3. Pour l'application de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst moet worden verstaan onder "werknemers" : alle | travail, on entend par "travailleurs" : tous les travailleurs, sans |
werknemers, zonder onderscheid naar gender. | distinction de genre. |
HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond | CHAPITRE II. - Base juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van : | exécution : |
- "Hoofdstuk I. De coronapremie" en "Hoofdstuk II. Fiscaal stelsel van | - du "Chapitre Ier. La prime corona" et "Chapitre II. Régime fiscal de |
de coronapremie" van "Titel 9. Maatregelen inzake het loonoverleg voor | la prime corona" du "Titre 9. Mesures en matière de négociation |
de periode 2021-2022" van de wet van 18 juli 2021 houdende tijdelijke | salariale pour la période 2021-2022" de la loi du 18 juillet 2021 |
ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie | portant des mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie de |
(Belgisch Staatsblad van 29 juli 2021); | COVID-19 (Moniteur belge du 29 juillet 2021); |
- artikel 67 van de wet van 18 juli 2021 houdende tijdelijke | - de l'article 67 de la loi du 18 juillet 2021 portant des mesures de |
ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie | soutien temporaires en raison de la pandémie de COVID-19 (Moniteur |
(Belgisch Staatsblad van 29 juli 2021); | belge du 29 juillet 2021); |
- artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 | - de l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris |
tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | décembre 1944 relatif à la sécurité sociale des travailleurs, modifié |
zekerheid der arbeiders gewijzigd door het koninklijk besluit van 21 | par l'arrêté royal du 21 juillet 2021 (Moniteur belge du 29 juillet |
juli 2021 (Belgisch Staatsblad van 29 juli 2021). | 2021). |
HOOFDSTUK III. - Voorwaarden en berekeningswijze | CHAPITRE III. - Conditions et méthode de calcul |
Art. 3.§ 1. Een sectorale coronapremie van 150 EUR netto ten laste |
Art. 3.§ 1er. Une prime corona sectorielle de 150 EUR nets à charge |
van de werkgever, wordt toegekend aan alle werknemers die in de | de l'employeur, est octroyée à tous les travailleurs ayant travaillé |
referteperiode van 1 juli 2020 tot en met 30 juni 2021 in een | dans une entreprise telle que visée à l'article 1er de cette |
onderneming hebben gewerkt, bedoeld in artikel 1 van deze collectieve | convention collective de travail durant la période de référence allant |
arbeidsovereenkomst. | du 1er juillet 2020 jusqu'au 30 juin 2021. |
§ 2. Het bedrag van 150 EUR is van toepassing op de voltijdse | § 2. Le montant de 150 EUR est applicable aux travailleurs à temps |
werknemers. Voor de deeltijdse werknemers en voor de werknemers met | plein. Pour les travailleurs à temps partiel et pour les travailleurs |
onvolledige prestaties in de referteperiode gebeurt de berekening pro | qui ont une occupation incomplète pendant la période de référence, le |
calcul s'effectue au prorata, conformément aux règles applicables au | |
rata overeenkomstig de regels van toepassing op de pro rata berekening | calcul au prorata des éco-chèques (convention collective de travail du |
van de ecocheques (collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober | 22 octobre 2019, enregistrée sous le n° 155828/CO/144, article 5-6). |
2019, geregistreerd onder het nr. 155828/CO/144, artikel 5-6). | |
§ 3. De berekening, bestelling en coördinatie gebeurt door het | § 3. Le "Fonds social et de garantie de l'agriculture" est chargé du |
"Waarborg- en Sociaal Fonds van de landbouw". | calcul, de la commande et de la coordination. |
§ 4. Op ondernemingsvlak kan de waarde van de coronapremie verhoogd | § 4. La valeur de la prime corona peut être augmentée jusqu'à un |
worden tot maximum 500 EUR netto. | maximum de 500 EUR nets au niveau de l'entreprise. |
HOOFDSTUK IV. - Toekenning van de coronapremie | CHAPITRE IV. - Octroi de la prime corona |
onder de vorm van consumptiecheques | sous forme de chèques consommation |
Art. 4.§ 1. De coronapremie is voor de werknemer vrij van RSZ en |
Art. 4.§ 1er. Pour le travailleur, la prime corona est exonérée |
fiscale bijdragen. | d'ONSS et d'impôts. |
Pour éviter que la prime corona soit considérée comme étant du | |
Om te vermijden dat de coronapremie als loon wordt beschouwd, zal de | salaire, l'employeur veillera à ce que la prime corona octroyée |
werkgever ervoor zorgen dat de toegekende coronapremie voldoet aan | satisfasse à toutes les conditions imposées par l'article 19quinquies |
alle door artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 | de l'arrêté royal du 28 novembre 1969. |
november 1969 gestelde voorwaarden. | |
§ 2. De coronapremie wordt toegekend onder de vorm van elektronische | § 2. La prime corona est octroyée sous la forme de chèques |
consumptiecheques. | consommation électroniques. |
§ 3. De consumptiecheques moeten ten laatste op 31 december 2021 | § 3. Les chèques consommation doivent être émis au plus tard le 31 |
worden uitgereikt. Dit betekent dat de consumptiechequerekening van de | décembre 2021. Le compte chèques consommation du travailleur doit donc |
werknemer ten laatste op 31 december 2021 gecrediteerd moet zijn. De | être crédité au plus tard le 31 décembre 2021. L'employeur veille à ce |
werkgever zorgt voor de tijdige aanvraag en uitreiking van de | que la demande se fasse à temps et à ce que les chèques consommation |
consumptiecheques : | soient bien octroyés : |
- De consumptiecheques blijven geldig tot 31 december 2022. | - Les chèques consommation restent valables jusqu'au 31 décembre 2022. |
- Vóór het gebruik van de elektronische consumptiecheques kan de | - Avant l'utilisation des chèques consommation électroniques, le |
werknemer het saldo en de geldigheidsduur nagaan. § 4. De consumptiecheques moeten voldoen aan de volgende voorwaarden : - De consumptiecheques zijn op naam van de werknemer. Aan deze voorwaarde wordt geacht voldaan te zijn als de toekenning en het totaalbedrag van de consumptiecheques voorkomen op de individuele rekening. - De loonfiche van de maand waarin de consumptiecheques worden toegekend, vermeldt het aantal consumptiecheques en het brutobedrag. - De consumptiecheques kunnen geheel, noch gedeeltelijk voor geld omgeruild worden. - De consumptiecheques mogen enkel ter beschikking gesteld worden door een uitgever erkend door de ministers van sociale zaken, van werk, voor zelfstandigen en economische zaken. | travailleur peut en vérifier le solde et la durée de validité. § 4. Les chèques consommation doivent remplir les conditions suivantes : - Les chèques consommation sont au nom du travailleur. Cette condition est considérée comme remplie si l'octroi et le montant total des chèques consommation figurent sur le compte individuel. - La fiche de salaire du mois durant lequel les chèques consommation sont octroyés, mentionne le nombre de chèques consommation, ainsi que le montant brut. - Les chèques consommation ne peuvent être échangés contre de l'argent, ni en totalité ni en partie. - Les chèques consommation ne peuvent être mis à disposition que par un émetteur agréé par les ministres des affaires sociales, du travail, des indépendants et des affaires économiques. |
- Het gebruik van de elektronische consumptiecheque mag geen kosten | - L'utilisation du chèque consommation électronique ne peut pas |
voor de werknemer met zich meebrengen, tenzij bij diefstal of verlies | engendrer de coûts pour le travailleur, sauf en cas de vol ou de perte |
van de drager. In geval van diefstal of verlies mag de kost van de | du support. En cas de vol ou de perte, le coût de remplacement du |
vervangende drager maximum 5 EUR bedragen. | support ne peut dépasser 5 EUR. |
§ 5. Indien de consumptiecheques niet worden uitgereikt uiterlijk op | § 5. Si les chèques consommation ne sont pas émis au plus tard le |
31 december 2021, heeft de werknemer recht op een netto loonpremie | 31décembre 2021, le travailleur a droit à une prime salariale nette |
(die de coronapremie vervangt) ten laste van de werkgever. Deze netto | (qui remplace la prime corona) à la charge de l'employeur. Cette prime |
loonpremie is gelijk aan het nettobedrag van de consumptiecheques | salariale nette est égale au montant net des chèques consommation, |
waarbij alle fiscale en parafiscale lasten door de werkgever worden | l'intégralité des charges fiscales et parafiscales étant à la charge |
gedragen. | de l'employeur. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur | CHAPITRE V. - Durée de validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 oktober 2021 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er octobre 2021 et |
kracht te zijn op 31 december 2022. | cesse de s'appliquer le 31 décembre 2022. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les |
de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, | conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en |
voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | ce qui concerne la signature de cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds vervangen door de, door de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde | réunion approuvé par les membres et signé par le président et le |
notulen van de vergadering. | secrétaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 mei 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 mai 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |