Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/05/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, betreffende het behoud van de lagere leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor de landingsbanen betreft voor de periode van 2021-2022 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, betreffende het behoud van de lagere leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor de landingsbanen betreft voor de periode van 2021-2022 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 novembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative au maintien de la limite d'âge inférieure en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour les emplois de fin de carrière pour la période 2021-2022
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
9 MEI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 9 MAI 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2021, collective de travail du 29 novembre 2021, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative au
betreffende het behoud van de lagere leeftijdsgrens voor wat de maintien de la limite d'âge inférieure en ce qui concerne l'accès au
toegang tot het recht op uitkeringen voor de landingsbanen betreft droit aux allocations pour les emplois de fin de carrière pour la
voor de periode van 2021-2022 (1) période 2021-2022 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies
luchtvaartmaatschappijen; aériennes;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2021, travail du 29 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, relative au
betreffende het behoud van de lagere leeftijdsgrens voor wat de maintien de la limite d'âge inférieure en ce qui concerne l'accès au
toegang tot het recht op uitkeringen voor de landingsbanen betreft droit aux allocations pour les emplois de fin de carrière pour la
voor de periode van 2021-2022. période 2021-2022.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 mei 2022. Donné à Bruxelles, le 9 mai 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen Sous-commission paritaire des compagnies aériennes
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 november 2021 Convention collective de travail du 29 novembre 2021
Behoud van de lagere leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht Maintien de la limite d'âge inférieure en ce qui concerne l'accès au
op uitkeringen voor de landingsbanen betreft voor de periode van droit aux allocations pour les emplois de fin de carrière pour la
2021-2022 (Overeenkomst geregistreerd op 5 januari 2022 onder het période 2021-2022 (Convention enregistrée le 5 janvier 2022 sous le
nummer 169192/CO/315.02) numéro 169192/CO/315.02)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die vallen aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant au
onder het toepassingsgebied van het Paritair Subcomité voor de champ d'application de la Sous-commission paritaire des compagnies
luchtvaartmaatschappijen. aériennes.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

toepassing van : application de :
- De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 : de collectieve - La convention collective de travail n° 103 : la convention
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 carrière, modifiée par la convention collective de travail n° 103bis
april 2015, de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 du 27 avril 2015, la convention collective de travail n° 103ter du 20
december 2016, de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/4 van 29 décembre 2016, la convention collective de travail n° 103/4 du 29
januari 2018 en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/5 van 7 janvier 2018 et la convention collective de travail n° 103/5 du 7
oktober 2020; octobre 2020;
- De mededeling nr. 13 betreffende de interpretatie van de collectieve - La communication n° 13 concernant l'interprétation de la convention
arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een stelsel van collective de travail n° 103 instaurant un système de crédit-temps, de
tijdkrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen; diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière;
- Het koninklijk besluit van 30 december 2014 en 23 mei 2017 tot - L'arrêté royal du 30 décembre 2014 et du 23 mai 2017 modifiant
wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de
uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la
betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven qualité de vie concernant le système du crédit-temps, la diminution de
betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en
vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; carrière et la réduction des prestations de travail à mi-temps;
- Het besluit van 1 maart 2002 (Belgisch Staatsblad van 20 maart 2002) - L'arrêté du 1er mars 2002 (Moniteur belge du 20 mars 2002) du
van de Vlaamse Regering houdende hervorming van het stelsel van de Gouvernement flamand portant réforme du régime des primes
aanmoedigingspremies in de privésector (zoals meermaals gewijzigd); d'encouragement au secteur privé (tel que modifié à plusieurs reprises);
- De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 gesloten in de Nationale - La convention collective de travail n° 156, conclue au sein du
Arbeidsraad op 15 juli 2021, tot vaststelling, voor 2021-2022, van het Conseil national du Travail le 15 juillet 2021, fixant, pour
interprofessioneel kader voor de aanpassing van de leeftijdsgrens naar
55 jaar voor wat betreft de toegang tot het recht op uitkeringen voor 2021-2022, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la
een halftijdse landingsbaan en voor de werknemers die hun prestaties limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour
un emploi de fin de carrière à mi-temps et pour les travailleurs qui
met één vijfde verminderen. Deze bepalingen zijn toegankelijk voor réduisent leurs prestations de travail d'un cinquième temps. Ces
werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming dispositions sont accessibles aux travailleurs qui ont une carrière
longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une
in moeilijkheden of herstructurering; entreprise en difficultés ou en restructuration;
- Het advies van de Nationale Arbeidsraad nr. 2238 van 15 juli 2021 : - L'avis du Conseil national du travail n° 2238 du 15 juillet 2021 :
Sociaal akkoord van 25 juni 2021 - Verlenging van de collectieve Accord social du 25 juin 2021 - Renouvellement des conventions
arbeidsovereenkomsten stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag en collectives de travail régimes de chômage avec complément d'entreprise
landingsbanen. et fins de carrière.

Art. 3.In toepassing van artikel 3 van voornoemde collectieve

Art. 3.En application de l'article 3 de la convention collective de

arbeidsovereenkomst nr. 156 en in het kader van de toegang tot het travail n° 156 précitée, et dans le cadre de l'accès au droit aux
recht op uitkeringen voor de periode van 1 januari 2021 tot en met 31 allocations pour la période qui court du 1er janvier 2021 jusqu'au 31
december 2022 wordt de leeftijd op 55 jaar gebracht voor de werknemers décembre 2022, la limite d'âge est portée à 55 ans pour les
die, in toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve travailleurs qui, en application de l'article 8, § 1er de la
arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op convention collective de travail n° 103 conclue au sein du Conseil
27 juni 2012, hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse national du Travail le 27 juin 2012, réduisent leurs prestations de
betrekking of met een vijfde en die voldoen aan de voorwaarden zoals travail à mi-temps ou d'un cinquième temps et qui remplissent les
bepaald in artikel 6, § 5, lid 1, 2° en 3° van het koninklijk besluit conditions définies à l'article 6, § 5, alinéa 1er, 2° et 3° de
van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de
koninklijk besluit van 30 december 2014, namelijk : l'arrêté royal du 30 décembre 2014, à savoir :
a) ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen a) soit pouvoir justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant
rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit que salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise;
bedrijfstoeslag;
b) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, tewerkgesteld b) soit être occupé depuis au moins 5 ans, calculés de date à date,
zijn, in een zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het dans un métier lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van een stelsel van du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément
werkloosheid met bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen d'entreprise. Cette période de 5 ans doit se situer dans les 10
zijn in de loop van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van dernières années calendrier, calculées de date à date;
datum tot datum;
c) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, tewerkgesteld c) soit être occupé depuis au moins 7 ans, calculés de date à date,
zijn, in een zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het dans un métier lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van een stelsel van du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément
werkloosheid met bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen d'entreprise. Cette période de 7 ans doit se situer dans les 15
zijn in de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum dernières années calendrier, calculées de date à date;
tot datum; d) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in d) soit être occupé depuis au moins 20 ans dans un régime de travail
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart tel que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n°
1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 46, conclue le 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal
10 mei 1990 tewerkgesteld zijn. du 10 mai 1990.

Art. 4.De drempel voorzien in artikel 16 van de collectieve

Art. 4.Le seuil prévu à l'article 16 de la convention collective de

arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op travail n° 103, conclue le 27 juin 2012 au sein du Conseil national du
27 juni 2012, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, Travail, instaurant un système de crédit-temps, de diminution de
loopbaanvermindering en landingsbanen, mag verhoogd worden. Deze carrière et d'emplois de fin de carrière, peut être relevé. Ce seuil
verhoogde drempel wordt vastgelegd bij collectieve arbeidsovereenkomst majoré est fixé par convention collective de travail au niveau de
op ondernemingsniveau. l'entreprise.
De ondernemingen die een hogere drempel hanteerden vóór de Les entreprises qui appliquaient un seuil plus élevé avant l'entrée en
inwerkingtreding van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst mogen vigueur de la présente convention collective de travail peuvent le
die behouden. conserver.

Art. 5.Wanneer de in artikel 3 genoemde werknemers tewerkgesteld zijn

Art. 5.Dans les cas où les travailleurs visés à l'article 3 sont

occupés à un travail par équipes ou par cycles dans un régime de
in ploegen of in cycli in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer travail réparti sur 5 jours ou plus, les modalités d'organisation du
dagen, worden de nadere regels voor het organiseren van het recht op loopbaanvermindering ten belope van één dag per week of een gelijkwaardige regeling, bedrijf per bedrijf onderzocht, zonder de continuïteit van de dienst in gevaar te kunnen brengen. Dit onderzoek zal in overleg met de vakbondsafvaardiging worden gevoerd. Bij individuele problemen geldt de normale procedure voor het behandelen van klachten.

Art. 6.De dagen waarop het recht op loopbaanvermindering wordt uitgeoefend, worden derwijze gespreid dat de continuïteit van de onderneming of van de dienst wordt gewaarborgd. Een akkoord op ondernemingsniveau kan deze spreiding verduidelijken.

droit à une diminution de carrière à concurrence d'un jour par semaine ou équivalent sont examinées entreprise par entreprise, sans que cela puisse mettre en péril la continuité du service. Cet examen sera effectué en concertation avec la délégation syndicale. En cas de problèmes individuels, la procédure ordinaire de traitement des plaintes est d'application.

Art. 6.Les jours où le droit à la diminution de carrière est exercé sont répartis de manière à assurer la continuité de l'entreprise ou du service. Un accord au niveau de l'entreprise peut préciser cette répartition.

Art. 7.Vlaamse aanmoedigingspremies

Art. 7.Primes d'encouragement flamandes

In uitvoering van artikel 3 van het besluit van 1 maart 2002 (Belgisch En exécution de l'article 3 de l'arrêté du 1er mars 2002 (Moniteur
Staatsblad van 20 maart 2002) van de Vlaamse Regering houdende belge du 20 mars 2002) du Gouvernement flamand portant réforme du
hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de
privésector - zoals gewijzigd bij besluiten van de Vlaamse Regering régime des primes d'encouragement au secteur privé - tel que modifié
van 20 juni 2003 (Belgisch Staatsblad van 24 juli 2003), 25 maart 2005 par les arrêtés du Gouvernement flamand du 20 juin 2003 (Moniteur
(Belgisch Staatsblad van 3 mei 2005), 19 december 2008 (Belgisch belge du 24 juillet 2003), du 25 mars 2005 (Moniteur belge du 3 mai
Staatsblad van 6 maart 2009), 20 maart 2009 (Belgisch Staatsblad van 2005), du 19 décembre 2008 (Moniteur belge du 6 mars 2009), du 20 mars
31 maart 2009) en 5 juli 2013 (Belgisch Staatsblad van 6 augustus 2009 (Moniteur belge du 31 mars 2009) et du 5 juillet 2013 (Moniteur
2013) - voorzien de ondertekenende partijen de toepassing van de belge du 6 août 2013) - les parties signataires prévoient
maatregelen bedoeld in de volgende artikelen van het voornoemd besluit : l'application des mesures visées aux articles suivants dudit arrêté :
- artikel 10 : aanmoedigingspremie in het kader van het zorgkrediet; - article 10 : prime d'encouragement dans le cadre du crédit-soins;
- artikel 13 : ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering. - article 13 : entreprises en difficultés ou en restructuration.
Wanneer gelijkaardige regelingen tot stand komen in andere gewesten Lorsque des règlementations similaires seront élaborées dans les
dan gelden deze bepalingen voor deze gemeenschappen of gewesten. autres régions, celles-ci seront d'application pour ces communautés ou régions.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. le 1er janvier 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 mei 2022. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 mai 2022.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^