Koninklijk besluit betreffende de overdracht van de brandweerlieden van de brandweerdienst van de Supreme Headquarters Allied Powers Europe, naar de hulpverleningszone Hainaut-Centre | Arrêté royal relatif au transfert des pompiers du service d'incendie du Supreme Headquarters Allied Powers Europe, à la zone de secours Hainaut-Centre |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
9 MEI 2018. - Koninklijk besluit betreffende de overdracht van de | 9 MAI 2018. - Arrêté royal relatif au transfert des pompiers du |
brandweerlieden van de brandweerdienst van de Supreme Headquarters | service d'incendie du Supreme Headquarters Allied Powers Europe, à la |
Allied Powers Europe, naar de hulpverleningszone Hainaut-Centre | zone de secours Hainaut-Centre |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de Civiele Veiligheid, | Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la Sécurité civile, l'article |
artikel 219/2, § 2, ingevoegd bij de wet van 9 november 2015 ; | 219/2, § 2 inséré par la loi du 9 novembre 2015 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 oktober 2017 ; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 octobre 2017 ; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 23 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 avril 2018 ; |
april 2018 ; Gelet op de betrokkenheid van de gewesten; | Vu l'association des régions ; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 2018/02 van het Comité voor | Vu le protocole de négociation n° 2018/02 du Comité des services |
de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, gesloten op 1 februari 2018 ; | publics provinciaux et locaux, conclu le 1er février 2018 ; |
Gelet op het advies 63.116/2 van de Raad van State, gegeven op 4 april | Vu l'avis 63.116/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 avril 2018, en |
2018, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Des dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
1° Shape: Supreme Headquarters Allied Powers Europe; | 1° Shape : Supreme Headquarters Allied Powers Europe; |
2° brandweerman: de brandweerman van de brandweerdienst van Shape ; | 2° pompier : le pompier du service d'incendie du Shape ; |
3° Zone: de hulpverleningszone Hainaut-Centre ; | 3° Zone : la zone de secours Hainaut-Centre ; |
4° Minister : de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken. | 4° Ministre : le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions. |
HOOFDSTUK 2. - Modaliteiten van de overdracht | CHAPITRE 2. - Des modalités du transfert |
Art. 2.§ 1 De minister bepaalt de datum voor de overdracht van de |
Art. 2.§ 1er Le Ministre détermine la date du transfert des pompiers |
brandweerlieden naar de zone. | auprès de la zone. |
Binnen een termijn van veertien dagen te rekenen vanaf de bepaling van | Dans un délai de 14 jours à partir de la fixation de la date visée à |
de in het eerste lid bedoelde datum, stuurt Shape een brief naar de | l'alinéa 1er, Shape envoie un courrier au pompier afin de lui proposer |
brandweerman om hem een overdracht naar de zone voor te stellen. | un transfert vers la zone. |
De brandweerman moet antwoorden binnen een termijn van een maand na de | Le pompier est tenu de répondre dans un délai d'un mois à dater de la |
brief. Zo niet, wordt de brandweerman geacht het voorstel tot | réception du courrier. A défaut, le pompier est réputé refuser la |
overdracht te weigeren. | proposition de transfert. |
§ 2. De brandweerman die de overdracht aanvaardt, wordt lid van het | § 2. Le pompier qui accepte le transfert, devient membre du personnel |
operationeel personeel van de zone. | opérationnel de la zone. |
Shape stuurt het administratief dossier van deze brandweerman naar de | Le Shape transfère à la zone le dossier administratif du pompier, en |
zone, met inbegrip van de lijst van zijn brevetten en het eventueel | ce compris la liste de ses brevets et l'éventuel dernier rapport |
laatste evaluatieverslag. | d'évaluation. |
§ 3. De brandweerman die de overdracht weigert, blijft burgerpersoneel | § 3. Le pompier qui refuse le transfert, reste personnel civil du |
van Shape, niet toegewezen aan de brandweerdienst. | Shape, non affecté au service d'incendie. |
HOOFDSTUK 3. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE 3. - Des dispositions transitoires |
Art. 3.Tijdens de overdracht naar de zone: |
Art. 3.Lors du transfert vers la zone : |
1° de brandweerman behoudt de graad van brandweerman; | 1° l'ouvrier, sapeur-pompier se voit octroyer le grade de |
sapeur-pompier ; | |
2° de teamleider krijgt de graad van sergeant; | 2° l'employé, chef d'équipe se voit octroyer le grade de sergent ; |
3° de hoofd van de dienst krijgt de graad van kapitein. | 3° l'employé, chef de service se voit octroyer le grade de capitaine. |
Art. 4.De brandweerman die een andere beroepsactiviteit uitoefent in |
Art. 4.Le pompier qui exerce une autre activité professionnelle au |
de zin van artikel 26 van het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot | sens de l'article 26 de l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au |
bepaling van het administratief statuut van het operationeel personeel | statut administratif du personnel opérationnel des zones de secours, |
van de hulpverleningszones, moet een cumulatieaanvraag indienen binnen | doit introduire une demande de cumul dans un délai de trois mois à |
een termijn van drie maanden na de datum van zijn overdracht naar de | compter de la date de son transfert vers la zone. |
zone. Art. 5.De eerste evaluatiecyclus, die begint met het eerste |
Art. 5.Le premier cycle d'évaluation, qui commence par le premier |
functiegesprek, start ten laatste 6 maanden na overdracht. | entretien de fonction, débute au plus tard 6 mois après le transfert. |
Art. 6.Het aantal vakantieverlofdagen waarop de brandweerman het |
Art. 6.Le nombre de jours de congé annuel de vacances auquel le |
recht heeft in toepassing van de bepalingen van artikel 195 van het | pompier a droit en application des dispositions de l'article 195 de |
koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van het | l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut administratif du |
administratief statuut van het operationeel personeel van de | personnel opérationnel des zones de secours, est réduit à due |
hulpverleningszones, wordt in evenredige mate verminderd in het geval | concurrence dans le cas d'un transfert vers la zone dans le courant de |
van een overdracht naar de zone in de loop van het jaar. Dit aantal | l'année. Ce nombre de jours de congé annuel de vacances est, en outre, |
vakantieverlofdagen wordt, daarenboven, verhoogd of verlaagd met het | augmenté ou diminué du solde des congés annuels dont il disposait pour |
saldo van het jaarlijks verlof waarover hij beschikte voor de periode | la période de l'année en cours qu'il a presté comme membre du |
van het lopende jaar dat hij prestaties geleverd heeft als lid van het | |
personeel van de brandweerdienst van Shape. | personnel du service d'incendie du Shape. |
Art. 7.De overuren die de brandweerman nog niet gerecupereerd had bij |
Art. 7.Les heures supplémentaires que le pompier n'avait pas encore |
de overdracht naar de zone, kunnen overgedragen worden ten belope van | récupérées lors du transfert vers la zone peuvent être transférées à |
zeventig uur. | concurrence de septante heures. |
Art. 8.Wanneer er in het koninklijk besluit van 19 april 2014 tot |
Art. 8.Lorsqu'il est fait mention à l'arrêté royal du 19 avril 2014 |
bepaling van het administratief statuut van het operationeel personeel | |
van de hulpverleningszones melding gemaakt wordt van dienst- of | relatif au statut administratif du personnel opérationnel des zones de |
graadanciënniteit, wordt hier ook de anciënniteit die binnen de | secours d'ancienneté de service ou de grade, celle-ci vise également |
brandweerdienst van Shape verworven werd, mee bedoeld. | l'ancienneté acquise au sein du service d'incendie du Shape. |
Art. 9.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 9.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 mei 2018. | Donné à Bruxelles, le 9 mai 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |