Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 betreffende het administratief statuut van het ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen brandweerman is | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut administratif du personnel ambulancier non pompier des zones de secours |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 9 MEI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 betreffende het administratief statuut van het ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen brandweerman is FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 9 MAI 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut administratif du personnel ambulancier non pompier des zones de secours PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, artikel 106; | Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'article 106; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 2014 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 23 août 2014 relatif au statut administratif du |
administratief statuut van het ambulancepersoneel van de | personnel ambulancier non pompier des zones de secours ; |
hulpverleningszones dat geen brandweerman is; | |
Gelet op de betrokkenheid van de gewesten; | Vu l'association des régions; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 octobre 2015 ; |
oktober 2015; Gelet op het akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 10 december 2015; | Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 10 décembre 2015; |
Gelet op het protocol nr. 2015/07 van 26 januari 2016 van het Comité | Vu le protocole n° 2015/07 du 26 janvier 2016 du Comité des services |
voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; | publics provinciaux et locaux; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Gelet op advies 59.058/2 van de Raad van State, gegeven op 30 maart | Vu l'avis 59.058/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 mars 2016, en |
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en van de | Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et de la Ministre de la |
Minister van Volksgezondheid en op het advies van de in Raad | Santé publique, et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en |
vergaderde Ministers | Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 10, § 2, van het koninklijk besluit van 23 |
Article 1er.Dans l'article 10, § 2, de l'arrêté royal du 23 août 2014 |
augustus 2014 betreffende het administratief statuut van het | relatif au statut administratif du personnel ambulancier non pompier |
ambulancepersoneel van de hulpverleningszones dat geen brandweerman | des zones de secours, les modifications suivantes sont apportées : |
is, worden volgende wijzigingen aangebracht : | |
1° in het eerste lid worden tussen de woorden "oproep tot kandidaten" | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « ou fait appel aux lauréats de la |
en de woorden "De oproep" de woorden "of richt een oproep tot de | réserve de recrutement visée à l'article 11, § 2, alinéa 4, dans |
geslaagde kandidaten van de wervingsreserve zoals vermeld in artikel | l'ordre du classement » sont insérés entre les mots « appel aux |
11, § 2, vierde lid in de volgorde van rangschikking." toegevoegd; | candidats » et les mots « L'appel » ; |
2° in het tweede lid worden de woorden "tot kandidaten" toegevoegd | 2° dans l'alinéa 2, les mots « aux candidats » sont insérés entre les |
tussen de woorden "de oproep" en de woorden "wordt minstens"; | mots « l'appel » et les mots « est publié ». ; |
3° in het vierde lid worden de woorden "tot kandidaten" ingevoegd | 3° dans l'alinéa 4, les mots « aux candidats » sont insérés entre les |
tussen de woorden "de oproep" en het woord "vermeldt". | mots « l'appel » et le mot « mentionne ». |
Art. 2.In artikel 12 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 2.Dans l'article 12 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par |
vervangen door de zin "Elke benoeming wordt voorafgegaan door een stageperiode". | la phrase « Toute nomination est précédée par une période de stage ». |
Art. 3.In artikel 22, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 3.Dans l'article 22, alinéa 1er, du même arrêté, les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden "tijdens de stage of op het einde van de stage" worden | 1° les mots « pendant le stage ou à la fin du stage » sont insérés |
ingevoegd tussen de woorden "de stagiair" en de woorden " te ontslaan ". | entre les mots « le stagiaire" et les mots "ou de prolonger". |
2° de woorden "deze laatste" worden vervangen door "de stagiair". | 2° les mots « ce dernier » sont remplacés par les mots « le stagiaire ». |
Art. 4.In artikel 25 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
Art. 4.Dans l'article 25 du même arrêté, l'alinéa 1er est complété |
aangevuld als volgt : | comme suit : |
"De artikelen 30 tot 39 zijn eveneens van toepassing op de bevordering | « Les articles 30 à 39 s'appliquent également à la promotion par |
door mobiliteit.". | mobilité. ». |
Art. 5.In artikel 28 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.Dans l'article 28 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° In het eerste lid worden de woorden "onverminderd de artikelen 90, | 1°. Dans l'alinéa 1er, les mots « sans préjudice des articles 90, |
tweede lid, en 107, tweede lid van het koninklijk besluit van 19 april | alinéa 2, et 107, alinéa 2 de l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif |
2014 tot bepaling van het administratief statuut van het operationeel | |
personeel van de hulpverleningszones" opgeheven; | au statut administratif du personnel opérationnel des zones de secours |
2° In het tweede lid worden de woorden "en de verplaatsingen tussen de | » sont abrogés ; 2°. Dans l'alinéa 2, les mots « et des déplacements entre la caserne |
kazerne en het opleidingscentrum" ingevoegd tussen de woorden "in de | et le centre de formation » sont insérés entre les mots « en caserne » |
kazerne" en de woorden "met dien verstande". | et les mots « étant entendu qu'il ». |
Art. 6.In artikel 38, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 6.Dans l'article 38, alinéa 2, du même arrêté, les mots « ce |
woorden « deze laatste » vervangen door de woorden « de stagiair ». | dernier » sont remplacés par les mots « le stagiaire ». |
Art. 7.In artikel 43, 5° van hetzelfde besluit moeten de woorden |
Art. 7.Dans l'article 43, 5° du même arrêté, les mots « article 48 » |
"artikel 48" vervangen worden door de woorden "artikel 47". | doivent être remplacés par les mots « article 47 ». |
Art. 8.In artikel 48 van hetzelfde besluit, wordt het tweede lid |
Art. 8.Dans l'article 48 du même arrêté, l'alinéa 2 est abrogé. |
geschrapt. Art. 9.In hetzelfde besluit wordt een nieuw artikel 48/1 ingevoegd, |
Art. 9.Dans le même arrêté, un article 48/1 est inséré, rédigé comme |
luidend als volgt : | suit : |
" Art. 48/1.Aan het personeelslid dat eervol uit zijn ambt wordt |
« Art. 48/1.L'honorariat de son grade peut être accordé au membre du |
ontslagen, kan de eretitel van zijn graad worden verleend.". | personnel qui obtient la démission honorable de ses fonctions. ». |
Art. 10.Artikel 54 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 10.L'article 54 du même arrêté est remplacé comme suit : |
" Art. 54.Vanaf de overdracht naar de zone worden de binnen de zone op |
« Art. 54.A partir du transfert vers la zone, les périodes de stage |
het niveau van de gemeenten lopende periodes van aanwervingsstage | de recrutement en cours au niveau des communes dans la zone sont |
verdergezet overeenkomstig de bepalingen die van toepassing waren vóór | poursuivies conformément aux dispositions applicables avant le |
de overdracht, met dien verstande dat de rol van evaluator uitgevoerd | transfert, étant entendu que le rôle de l'évaluateur est assumé par le |
wordt door de stagebegeleider aangeduid door de commandant.". | maître de stage désigné par le commandant. ». |
Art. 11.Artikel 56 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 11.L'article 56 du même arrêté est remplacé comme suit : |
" Art. 56.De eerste evaluatiecyclus, die begint met het eerste |
« Art. 56.Le premier cycle d'évaluation, qui commence par le premier |
functiegesprek, begint uiterlijk twee jaar na de datum van de | entretien de fonction, débute au plus tard deux ans après la date du |
overdracht naar de zone. | transfet vers la zone. |
De zoneraad bepaalt de begindatum van de eerste evaluatiecyclus. | Le conseil de zone détermine la date de début du permier cycle d'évaluation. |
Tot op het ogenblik van het functiegesprek bedoeld in het eerste lid, | Jusqu'au moment de l'entretien de fonction visé à l'alinéa 1er, les |
blijven de evaluatieregels die van toepassing zijn op het personeel | règles d'évaluation applicables au personnel des services d'incendie |
van de brandweerdiensten van toepassing op de personeelsleden van de | restent d'application aux membres du personnel de la zone pour |
zone voor wie de laatste evaluatie voor de datum van de overdracht | lesquels la dernière évaluation avant la date du transfert vers la |
naar de zone niet voldoende was.". | zone n'était pas satisfaisante. ». |
Art. 12.Artikelen 10 en 11 krijgen uitwerking op 1 januari 2015, |
Art. 12.Les articles 10 et 11 produisent leurs effets le 1er janvier |
behalve voor de prezones vermeld in artikel 220, § 1, tweede lid, van | 2015, sauf pour les prézones visées à l'article 220, § 1er, alinéa 2, |
de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, voor wie | de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, pour |
artikelen 10 en 11 in werking treden op de datum bepaald voor de raad | lesquelles l'entrée en vigueur des articles 10 et 11 a lieu à la date |
waarop de brandweerdienst in de zone geïntegreerd wordt, en ten | d'intégration des services d'incendie dans la zone qui est déterminée |
laatste op 1 januari 2016. | par le conseil et au plus tard le 1er janvier 2016. |
Art. 13.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister |
Art. 13.Le ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions et le |
bevoegd voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met | ministre ayant la Santé publique dans ses attributions sont chargés, |
de uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté |
Gegeven te Brussel, 9 mei 2016. | Donné à Bruxelles, le 9 mai 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |