Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2014 houdende bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de hulpverleningszones | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 2014 portant statut pécuniaire du personnel opérationnel des zones de secours |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 9 MEI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 april 2014 houdende bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de hulpverleningszones VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit waarvan ik de eer heb het ter ondertekening van Uwe Majesteit voor te leggen, heeft als doel om bepaalde bepalingen van het geldelijk statuut dat van toepassing is op het operationeel personeel van de hulpverleningszones te corrigeren of aan te passen. Artikelsgewijze bespreking Artikel 1.De bepaling in artikel 2 van het geldelijk statuut blijkt |
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 9 MAI 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 2014 portant statut pécuniaire du personnel opérationnel des zones de secours RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise à la correction ou à l'adaptation de certaines dispositions du statut pécuniaire applicable au personnel opérationnel des zones de secours. Commentaire des articles Article 1er.Il s'avère que la disposition contenue dans l'article 2 |
zonder voorwerp te zijn. Een delegatie van bevoegdheid van de raad | du statut pécuniaire est sans objet. Une délégation de compétence du |
naar het college is enkel denkbaar voor uitvoerende maatregelen van | conseil au collège ne peut s'envisager que pour des mesures |
individuele aard. Welnu, alle bevoegdheden die door het geldelijk | d'exécution à caractère individuel. Or, toutes les compétences |
statuut aan de raad zijn toegekend, zijn van reglementaire aard. | attribuées au conseil par le statut pécuniaire sont de nature réglementaire. |
Artikelen 2 tot 9. De voorwaarden voor een bevordering in weddeschaal | Articles 2 à 9. Les conditions d'une promotion barémique sont adaptées |
zijn aangepast teneinde overeen te stemmen met de evolutie van het | afin de correspondre à l'évolution de la politique de formation qui |
opleidingsbeleid dat vastgesteld wordt door het koninklijk besluit van 18 november 2015 betreffende de opleiding van de leden van de openbare hulpdiensten. Artikel 10.Er is een discrepantie tussen de Franstalige en Nederlandstalige versie van deze bepaling. Door beroep te doen op het begrip dienstanciënniteit kan deze discrepantie weggewerkt worden. De dienstanciënniteit loopt ook wanneer er geen effectieve prestaties zijn. Artikel 11.Het komt erop aan om te preciseren hoe de premie voor operationaliteit en onregelmatige prestaties van de zonecommandant en de beroepsofficieren die niet op regelmatige wijze deelnemen aan een wachtdienst in geval van interventie, berekend wordt. |
est consacrée par l'arrêté royal du 18 novembre 2015 relatif à la formation des membres des services publics de secours . Article 10.Il existe une discordance entre la version française et néerlandaise de cette disposition. Le recours à la notion d'ancienneté de service permet de régler cette discordance. L'ancienneté de service court même s'il n'y a pas de prestations effectives. Article 11.Il s'agit de préciser comment est calculée la prime d'opérationnalité et de prestations irrégulières du commandant de zone et des officiers professionnels ne participant pas, de manière régulière, à un service de rappel en cas d'intervention. |
Onder wachtdienst in geval van interventie wordt begrepen de | On entend par service de rappel en cas d'intervention, le rôle de |
oproepbaarheidsdienst om de aanwezigheid van een officier te | garde rappelable organisé pour assurer la présence d'un officier lors |
garanderen tijdens de basisinterventies zoals bepaald in het | des interventions de base, conformément aux dispositions de l'arrêté |
koninklijk besluit van 10 november 2012 tot vaststelling van de minimale voorwaarden van de snelste adequate hulp en van de adequate middelen.Wordt hieronder niet begrepen een eventuele oproepbaarheidsdienst voor directie- of coördinatiefuncties in het kader van de noodplanning. Artikel 12.De wijziging heeft als doel om een percentage vast te leggen voor de operationaliteitspremie en de onregelmatige prestaties dat identiek is voor alle luitenants. Er moet vermeden worden dat de pas bevorderde luitenant na de overdracht naar de zone bij gelijke anciënniteit een hogere wedde heeft dan die van een luitenant door integratie. Artikel 13.Het betreft een technische correctie. De trap "stagiair" blijft van toepassing zolang de vrijwilliger stagiair is. |
royal du 10 novembre 2012 déterminant les conditions minimales de l'aide adéquate la plus rapide et les moyens adéquats. N'est pas visé un éventuel service de garde rappelable pour assurer des fonctions de direction ou de coordination dans le cadre de la planification d'urgence. Article 12.La modification vise à fixer un taux de prime d'opérationnalité et de prestations irrégulières identique pour tous les lieutenants. Il convenait d'éviter que le lieutenant nouvellement promu après le transfert à la zone n'ait, à ancienneté égale, un traitement supérieur à celui d'un lieutenant par intégration. Article 13.Il s'agit d'une correction technique. L'échelon « stagiaire » continue à s'appliquer tant que le volontaire est stagiaire. |
Artikel 14.Het komt erop aan om de zone toe te laten, in het kader |
Article 14.Il s'agit de permettre à la zone d'indemniser, dans le |
van de arbeidsongevallen, om de periodes van VTO (volledige tijdelijke | cadre des accidents du travail, les périodes d'ITT (incapacité |
ongeschiktheid) te vergoeden aan een percentage dat hoger is dan 90 % | temporaire totale) à un taux supérieur à 90 % de la rémunération de |
van de basisvergoeding (de basisvergoeding is gelijk aan de wedde, | base (la rémunération de base est égale aux traitement, primes et |
premies en vergoedingen die verschuldigd zijn voor de 365 dagen die | allocations dûs pour les 365 jours qui précèdent l'accident avec un |
voorafgaan aan het ongeval, met een plafond van 40 927,18 in 2015). | plafond de 40 927,18 en 2015). |
Artikel 15.Het komt erop aan om de zone toe te laten om een hogere |
Article 15.Il s'agit de permettre à la zone d'accorder une indemnité |
forfaitaire vergoeding dan een uur toe te kennen in geval van | forfaitaire supérieure à une heure en cas de rappel des pompiers |
oproeping van de vrijwillige brandweerlieden. De forfaitaire | volontaires. L'indemnité forfaitaire couvre également les autres |
vergoeding dekt eveneens de andere prestaties van de vrijwilliger | prestations du volontaire pendant la durée fixée. En d'autres termes, |
tijdens de vastgelegde tijd. Met andere woorden, als de zone beslist | si la zone décide d'accorder une indemnité forfaitaire de deux heures, |
om een forfaitaire vergoeding van bvb. twee uur toe te kennen en een | par exemple, et qu'un pompier volontaire effectue une première |
vrijwillige brandweerman een eerste interventie uitvoert van 22.00 u | |
tot 22.30 u en vervolgens een tweede interventie van 23.00 u tot 23.40 | intervention de 22 h 00 à 22 h 30 puis une seconde intervention de 23 |
u, zal hij recht hebben op slechts één enkele forfaitaire vergoeding | h à 23 h 40, il aura droit à une seule indemnité forfaitaire de deux |
van twee uur, waarbij een toelage voor onregelmatige nachtprestaties | heures, à laquelle s'ajoutera une allocation pour prestations |
van 1 u en 10 min bijkomt. | irrégulières de nuit de 1 h 10 min. |
Artikel 16.Het doel is om het voordeel van een bepaling die enkel van |
Article 16.L'objectif est d'étendre aux volontaires le bénéfice d'une |
toepassing was op de beroepspersoneelsleden, uit te breiden naar de | disposition qui, selon la lettre, n'était applicable qu'aux |
vrijwilligers. | professionnels. |
Artikel 17.Het aantal uren voortgezette opleiding dat georganiseerd |
Article 17.Le nombre d'heures de formation continue organisées au |
wordt tijdens de jaren 2015 tot 2018 zal lager zijn dan 24. De | cours des années 2015 à 2018 sera inférieur à 24. La modification |
voorgestelde wijziging laat toe om een negatieve impact op de evolutie | proposée permet de pallier un effet négatif sur l'évolution barémique |
van de weddeschaal van het beroepspersoneelslid weg te werken. In | du personnel professionnel. A la suite de la remarque formulée par le |
navolging van de opmerking van de Raad van State kan bevestigd worden | Conseil d'Etat, il peut être confirmé que le nombre réel d'heures de |
dat het werkelijk aantal uren voortgezette opleiding in 2017 en 2018 | formation continue en 2017 et 2018 augmentera proportionnellement par |
proportioneel toenemen tav 2015 en 2016, aangezien de toename vanaf | rapport à 2015 et 2016, étant donné qu'entre 2015 et 2018, cette |
2015 tot en met 2018 eigenlijk 0 - 6 - 12 -18 bedraagt. Doordat de | augmentation s'élève en réalité à 0- 6-12-18. Etant donné que la |
wijziging van artikel 150 van het koninklijk besluit van 19 april 2014 | modification de l'article 150 de l'arrêté royal du 19 avril 2014 a été |
gebeurde door het koninklijk besluit van 18 november 2015 betreffende | mise en oeuvre par l'arrêté royal du 18 novembre 2015 relatif à la |
de opleiding van de leden van de openbare hulpdiensten en tot | formation des membres des services publics de secours et modifiant |
wijziging van diverse koninklijke besluiten heeft men het aantal uren | |
voor de jaren 2015 en 2016 samengeteld, om te vermijden dat | divers arrêtés royaux, les nombres d'heures pour les années 2015 et |
personeelsleden die al een voortgezette opleiding gestart waren in | 2016 sont additionnés afin d'éviter que des membres du personnel qui |
2015 benadeeld zouden worden. | avaient déjà commencé une formation continue en 2015 soient |
Artikel 18.De bepaling laat toe, onder bepaalde voorwaarden, om de |
désavantagés. Article 18.La disposition permet, sous certaines conditions, de |
vergoedingen van de prestaties van het vrijwillig personeel | continuer à payer trimestriellement les indemnités de prestations du |
trimestrieel te blijven betalen. | personnel volontaire. |
Artikel 19.Er wordt een extra trap toegevoegd aan de |
Article 19.Un échelon supplémentaire est ajouté à l'échelle |
prestatievergoedingschaal van de vrijwillige adjudanten. | d'indemnité de prestation des adjudants volontaires. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
ADVIES 59.056/2 VAN 30 MAART 2016 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING | AVIS 59.056/2 DU 30 MARS 2016 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE |
WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT `TOT WIJZIGING VAN | LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL `MODIFIANT L'ARRETE ROYAL DU |
HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 19 APRIL 2014 HOUDENDE BEZOLDIGINGSREGELING | 19 AVRIL 2014 PORTANT STATUT PECUNIAIRE DU PERSONNEL OPERATIONNEL DES |
VAN HET OPERATIONEEL PERSONEEL VAN DE HULPVERLENINGSZONES' | ZONES DE SECOURS' |
Op 3 maart 2016 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 3 mars 2016, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken verzocht | invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur à |
binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een | |
ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van het koninklijk | communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet |
besluit van 19 april 2014 houdende bezoldigingsregeling van het | d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal du 19 avril 2014 portant |
operationeel personeel van de hulpverleningszones' . | statut pécuniaire du personnel opérationnel des zones de secours'. |
Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 30 maart 2016. | Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 30 mars 2016 . |
De kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, kamervoorzitter, Luc | La chambre était composée de Pierre Vandernoot, président de chambre, |
Detroux en Bernard Blero, staatsraden, Jacques Englebert en Marianne | Luc Detroux et Bernard Blero, conseillers d'Etat, Jacques Englebert et |
Dony, assessoren, en Colette Gigot, griffier. | Marianne Dony SEQ CHAPTER /h /r 1, assesseurs, et Colette Gigot, |
Het verslag is uitgebracht door Roger Wimmer, eerste auditeur . | greffier. Le rapport a été présenté par Roger Wimmer, premier auditeur . |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
advies is nagezien onder toezicht van Wanda Vogel . | été vérifiée sous le contrôle de Wanda Vogel . |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 30 maart | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 30 mars 2016 . |
2016. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. 1. In de aanhef moet een nieuw lid worden toegevoegd teneinde te vermelden dat het voorafgaand vormvereiste inzake de impactanalyse vervuld is. | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° , des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. 1. Dans le préambule, un nouvel alinéa doit mentionner l'accomplissement de la formalité préalable de l'analyse d'impact. |
2. De coëfficiënten die bepaald worden in artikel 17 van het ontworpen | 2. Les coefficients prévus à l'article 17 de l'arrêté en projet ne |
besluit kunnen in het licht van het gelijkheids- en | |
non-discriminatiebeginsel alleen aanvaard worden als het werkelijk | sont admissibles, à la lumière des principes d'égalité et de non |
aantal uren opleiding in 2017 en 2018 in evenredige mate toeneemt ten | discrimination, que si le nombre réel d'heures de formation augmente |
opzichte van 2015 en 2016. | en due proportion en 2017 et en 2018 par rapport à 2015 et 2016. |
De griffier, | Le greffier, |
C. Gigot. | C. Gigot. |
De voorzitter, | Le président, |
P. Vandernoot. | P. Vandernoot. |
9 MEI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 9 MAI 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 avril 2014 |
besluit van 19 april 2014 houdende bezoldigingsregeling van het | |
operationeel personeel van de hulpverleningszones | portant statut pécuniaire du personnel opérationnel des zones de secours |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, | Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'article 106; |
artikel 106; Gelet op het koninklijk besluit van 19 april 2014 houdende | Vu l'arrêté royal du 19 avril 2014 portant statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de | personnel opérationnel des zones de secours; |
hulpverleningszones; | Vu l'association des régions; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewesten; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 octobre 2015; |
oktober 2015; Gelet op het akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 10 december 2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 décembre 2015; |
Gelet op het protocol nr. 2015/06 van 26 januari 2016 van het Comité | Vu le protocole n° 2015/06 du 26 janvier 2016 du Comité des services |
voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; | publics provinciaux et locaux; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Gelet op advies 59.056/2 van de Raad van State, gegeven op 30 maart | Vu l'avis 59.056/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 mars 2016, en |
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur et de l'avis des |
advies van de in Raad vergaderde Ministers, | ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 19 april 2014 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 19 avril 2014 portant |
houdende bezoldigingsregeling van het operationeel personeel van de | statut pécuniaire du personnel opérationnel des zones de secours est |
hulpverleningszones wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 2.In artikel 12 van hetzelfde besluit wordt punt 4° opgeheven. |
Art. 2.Dans l'article 12 du même arrêté, le 4° est abrogé. |
Art. 3.In artikel 13 van hetzelfde besluit wordt punt 4° opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 13 du même arrêté, le 4° est abrogé. |
Art. 4.In artikel 14 van hetzelfde besluit wordt punt 4° opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 14 du même arrêté, le 4° est abrogé. |
Art. 5.In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt punt 4° opgeheven. |
Art. 5.Dans l'article 15 du même arrêté, le 4° est abrogé. |
Art. 6.In artikel 16 van hetzelfde besluit wordt punt 4° opgeheven. |
Art. 6.Dans l'article 16 du même arrêté, le 4° est abrogé. |
Art. 7.In artikel 17 van hetzelfde besluit wordt punt 4° opgeheven. |
Art. 7.Dans l'article 17 du même arrêté, le 4° est abrogé. |
Art. 8.In artikel 18 van hetzelfde besluit wordt punt 4° opgeheven. |
Art. 8.Dans l'article 18 du même arrêté, le 4° est abrogé. |
Art. 9.In artikel 19 van hetzelfde besluit wordt punt 4° opgeheven. |
Art. 9.Dans l'article 19 du même arrêté, le 4° est abrogé. |
Art. 10.In artikel 21, § 4, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
Art. 10.Dans l'article 21, § 4, du même arrêté, les mots « par mois |
"per gepresteerde maand" vervangen door de woorden "per maand | d'engagement » sont remplacés par les mots « par mois d'ancienneté de |
dienstanciënniteit". | service ». |
Art. 11.Artikel 25, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt |
Art. 11.L'article 25, alinéa 1er, du même arrêté, est complété par la |
aangevuld met de zin : | phrase : |
"De zonecommandant en de beroepsofficieren die niet deelnemen aan een | « Le commandant de zone et les officiers professionnels ne participant |
wachtdienst in geval van interventie genieten een premie a rato van | pas à un service de rappel en cas d'intervention bénéficient d'une |
7,6 uur voor elke dag van de week begrepen tussen maandag en vrijdag | prime à raison de 7,6 heures pour chaque jour de la semaine compris |
en die niet gedekt is door een verlof of een dienstvrijstelling | entre le lundi et le vendredi et qui n'est pas couvert par un congé ou |
bedoeld in hoofdstuk 3 van boek 9, titel 1, van het koninklijk besluit | une dispense de service visés au chapitre 3 du livre 9, titre 1er, de |
van 19 april 2014 tot bepaling van het administratief statuut van het | l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut administratif du |
operationeel personeel van de hulpverleningszones." | personnel opérationnel des zones de secours. ». |
Art. 12.De tekst van artikel 26, § 4, tweede streepje, van hetzelfde |
Art. 12.Le texte de l'article 26, § 4, deuxième tiret, du même arrêté |
besluit wordt vervangen door wat volgt : | est remplacé par le texte qui suit : |
"- voor de graad van luitenant is x gelijk aan 0,28;". | « - pour le grade de lieutenant, x est égal à 0,28; ». |
Art. 13.Artikel 33 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 13.L'article 33 du même arrêté est complété par un alinéa 4 |
vierde lid, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
"De trap "stagiair" van de weddeschalen van brandweerman en van | « L'échelon « stagiaire » des échelles de sapeur-pompier et de |
kapitein is van toepassing zolang het vrijwillig personeelslid | capitaine s'applique tant que le membre du personnel volontaire est |
stagiair is. Wanneer de tijdelijke benoeming ingaat op een andere | stagiaire. Lorsque la nomination à titre temporaire prend effet à une |
datum dan op de eerste van de maand, is het bedrag van de | autre date que le premier du mois, le montant de l'indemnité horaire |
uurvergoeding voor prestaties van de lopende maand niet onderhevig aan | de prestation du mois en cours n'est pas sujet à modification. ». |
wijzigingen.". | |
Art. 14.Artikel 45 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 14.L'article 45 du même arrêté est complété par un alinéa 2, |
tweede lid, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
"De raad kan, bij reglementaire bepaling ter aanvulling van dit | « Le conseil peut, par une disposition réglementaire complétant le |
statuut, een meer gunstige bepaling nemen zoals bedoeld in artikel | présent statut, fixer une disposition plus favorable telle que visée à |
3bis van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de | l'article 3bis de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la |
schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg | réparation des dommages résultant des accidents du travail, des |
naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector.". | accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies |
professionnelles dans le secteur public. ». | |
Art. 15.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 46/1 ingevoegd, |
Art. 15.Dans le même arrêté, il est inséré un article 46/1 rédigé |
luidend als volgt : " Art. 46/1.De raad kan, door een reglementaire |
comme suit : " Art. 46/1.Le conseil peut, par une disposition |
bepaling die dit statuut aanvult en die afwijkt van de bepalingen van | réglementaire complétant le présent statut et dérogeant aux |
artikel 36 ervan, een minimale vergoeding per prestatie bepalen, die | dispositions de l'article 36 d'icelui, fixer une indemnité minimale |
hoger is dan een uur voor het vrijwillig personeelslid van wie de | par prestation, supérieure à une heure pour le membre du personnel |
beschikbaarheidsgraad en het gunstige reactieniveau in geval van | volontaire dont le taux de disponibilité et le taux de réponse |
oproeping hoger zijn dan de niveaus die de raad bepaalt in het | favorable en cas de rappel sont supérieurs aux taux que le conseil |
huishoudelijk reglement bedoeld in artikel 177, § 1, van het | détermine dans le règlement d'ordre intérieur visé à l'article 177, § |
koninklijk besluit van 19 april 2014 tot bepaling van het | 1er, de l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif au statut |
administratief statuut van het operationeel personeel van de | administratif du personnel opérationnel des zones de secours. ». |
hulpverleningszones.". | |
Art. 16.Artikel 51 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 16.L'article 51 du même arrêté est remplacé par le texte qui |
volgende tekst :" Art. 51.Het personeelslid krijgt, op geen enkel |
suit :« Art. 51.Le membre du personnel n'obtient, à aucun moment, |
moment, in zijn nieuwe weddeschaal of in zijn nieuwe | dans sa nouvelle échelle de traitement ou dans sa nouvelle échelle |
prestatievergoedingschaal, al naargelang hij beroeps- of vrijwillig | d'indemnité de prestation, selon qu'il est professionnel ou |
personeelslid is, een wedde of prestatievergoeding die lager is dan | volontaire, un traitement ou une indemnité de prestation inférieur à |
diegene die hij genoot voordat dit statuut op hem van toepassing was. | celui dont il bénéficiait avant que le présent statut ne lui soit applicable. |
Bij deze vergelijking wordt voor de beroepspersoneelsleden geen | Lors de cette comparaison, il n'est tenu compte, pour les membres du |
rekening gehouden met een eventueel weddesupplement, noch met een | personnel professionnel, ni d'un éventuel supplément de traitement ni |
eventuele verhoging van de weddeschaal voor nachtelijke prestaties, | d'une éventuelle majoration de l'échelle de traitement pour |
prestaties op zaterdag en zondag en, voor de vrijwillige | prestations nocturnes, de samedi et de dimanche et, pour les membres |
personeelsleden, noch met enige forfaitaire vergoeding of een | du personnel volontaire, ni d'une indemnité forfaitaire quelconque ni |
verhoging van de vergoeding per uur.". | d'une majoration de l'indemnité horaire quelconque. ». |
Art. 17.In hetzelfde besluit wordt een artikel 52/1 ingevoegd; |
Art. 17.Dans le même arrêté, il est inséré un article 52/1 rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
" Art. 52/1.Het aantal uren voortgezette opleiding bedoeld in 3° van |
« Art. 52/1.Le nombre d'heures de formation continue visées au 3° des |
de artikelen 12 tot 19 dat effectief gevolgd wordt tijdens de jaren | articles 12 à 19 et qui ont été effectivement suivies au cours des |
2015 tot 2018 wordt respectievelijk vermenigvuldigd met de volgende | années 2015 à 2018 est multiplié respectivement par le facteur suivant |
factor : | : |
- 4 voor de uren voortgezette opleiding die gevolgd worden in de loop | - 4 pour les heures de formation continue suivies au cours des années |
van 2015 of 2016; | 2015 ou 2016; |
- 2 voor de uren voortgezette opleiding die gevolgd worden in de loop | - 2 pour les heures de formation continue suivies au cours de l'année |
van 2017; | 2017; |
- 1,34 voor de uren voortgezette opleiding die gevolgd worden in de | - 1,34 pour les heures de formation continue suivies au cours de |
loop van 2018.". | l'année 2018. ». |
Art. 18.In hetzelfde besluit wordt een artikel 53/1 ingevoegd, |
Art. 18.Dans le même arrêté, il est inséré un article 53/1 rédigé |
luidend als volgt : | comme suit : |
" Art. 53/1.In afwijking van de artikelen 34, 38, derde lid en 41, kan |
« Art. 53/1.Par dérogation aux articles 34, 38 alinéa 3 et 41, le |
de raad beslissen om, indien in de meeste brandweerdiensten waaruit de | conseil peut décider, si, dans la majorité des services d'incendie qui |
zone bestond de prestatievergoedingen van de vrijwillige | composaient la zone, les indemnités de prestation des membres du |
personeelsleden niet maandelijks werden betaald, deze | personnel volontaire n'étaient pas payées mensuellement, de payer |
prestatievergoedingen, de diplomatoelage en de toelage voor | lesdites indemnités de prestation, l'allocation pour diplôme et |
onregelmatige prestaties minstens elk trimester te betalen, na | l'allocation pour prestations irrégulières au moins tous les |
vervallen termijn.". | trimestres, à terme échu. ». |
Art. 19.In bijlage 2 van hetzelfde besluit, wordt het bedrag van |
Art. 19.Dans l'annexe 2 du même arrêté, le montant de 11.72 euros est |
11.72 euro toegevoegd aan trap 8 van de schaal van adjudant. | ajouté à l'échelon 8 de l'échelle d'adjudant. |
Art. 20.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
maand die volgt op de verschijning ervan in het Belgisch Staatsblad, | deuxième mois qui suit sa parution au Moniteur belge exceptés les |
uitgezonderd de artikelen 14 tot 18 die uitwerking krijgen op 1 | articles 14 à 18 qui produisent leurs effets au 1er janvier 2015, sauf |
januari 2015, behalve voor de prezones vermeld in artikel 220, § 1, | pour les prézones visées à l'article 220, § 1er, alinéa 2, de la loi |
tweede lid, van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele | du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, pour lesquelles l'entrée |
veiligheid, voor wie de artikelen 14 tot 18 in werking treden op de | en vigueur des articles 14 à 18 a lieu à la date d'intégration des |
datum bepaald door de raad waarop de brandweerdienst in de zone | services d'incendie dans la zone qui est déterminée par le conseil et |
geïntegreerd wordt, en ten laatste op 1 januari 2016. | au plus tard le 1er janvier 2016. |
Art. 21.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 21.Le ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 mei 2016. | Donné à Bruxelles, le 9 mai 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |