Koninklijk besluit tot toekenning van subsidies door het Europees Terugkeerfonds als onderdeel van het algemeen programma « Solidariteit en beheer van de migratiestromen ». - Jaarprogramma 2011 | Arrêté royal visant l'octroi de subventions par le Fonds européen pour le retour dans le cadre du programme général « Solidarité et gestion des flux migratoires ». - Programme annuel 2011 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
9 MEI 2012. - Koninklijk besluit tot toekenning van subsidies door het | 9 MAI 2012. - Arrêté royal visant l'octroi de subventions par le Fonds |
Europees Terugkeerfonds als onderdeel van het algemeen programma « | européen pour le retour dans le cadre du programme général « |
Solidariteit en beheer van de migratiestromen ». - Jaarprogramma 2011 | Solidarité et gestion des flux migratoires ». - Programme annuel 2011 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 16 februari 2012 van de algemene uitgaven | Vu la loi du 16 février 2012 contenant le budget général des dépenses |
begroting 2012; | pour l'année budgétaire 2012; |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, in het bijzonder | comptabilité de l'Etat federal, en particulier l'article 62 |
artikel 62; Gelet op de wet van 21 december 2007 houdende diverse bepalingen, in | Vu la loi du 21 décembre 2007 portant des dispositions diverses, en |
het bijzonder artikel 10; | particulier l'article 10; |
Gelet op de administratieve begroting van de Federale Overheidsdienst | Vu le budget administratif du Service public fédéral Intérieur pour |
Binnenlandse Zaken voor het begrotingsjaar 2012; | l'année budgétaire 2012; |
Gelet op de Europese Beschikking nr. 575/2007/EG van 23 mei 2007 tot | Vu la Décision européenne 575/2007/CE du 23 mai 2007 portant création |
oprichting van het Europees terugkeerfonds voor de periode 2008-2013 | du Fonds européen pour le retour pour la période 2008-2013 dans le |
als onderdeel van het algemeen programma « Solidariteit en beheer van | cadre du programme général « Solidarité et gestion des flux |
de migratiestromen », | migratoires »; |
Gelet op het meerjarenprogramma en op het jaarprogramma 2011 van het | Vu le programme pluriannuel et le programme annuel 2011 pour le Fonds |
Europees Terugkeerfonds; | européen pour le retour; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 octobre 2011; |
oktober 2011; Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, | Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, à |
Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, | l'Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Volgende bedragen worden toegekend ter subsidiëring van de |
Article 1er.Les montants suivants sont accordés pour subsidier les |
projecten : | projets : |
1.1. Wat betreft het jaarprogramma 2011 | 1.1. Concernant le programme annuel 2011 |
Naam project | Naam project |
Bedrag subsidie | Bedrag subsidie |
Max. % subsidie | Max. % subsidie |
Begunstigde | Begunstigde |
Nom project | Nom project |
Montant subside | Montant subside |
Max. % subside | Max. % subside |
Bénéficiaire | Bénéficiaire |
Assisted Voluntary Return and Reintegration B-extra | Assisted Voluntary Return and Reintegration B-extra |
789.082,39 | 789.082,39 |
75 % | 75 % |
IOM | IOM |
Assisted Voluntary Return and Reintegration B-extra | Assisted Voluntary Return and Reintegration B-extra |
789.082,39 | 789.082,39 |
75 % | 75 % |
IOM | IOM |
Pilot project for an enhanced reintegration approach as durable | Pilot project for an enhanced reintegration approach as durable |
solution for Moroccon unaccompanied minors - and former unaccompanied | solution for Moroccon unaccompanied minors - and former unaccompanied |
minors - identified in Belgium | minors - identified in Belgium |
90.146,57 | 90.146,57 |
75 % | 75 % |
IOM | IOM |
Pilot project for an enhanced reintegration approach as durable | Pilot project for an enhanced reintegration approach as durable |
solution for Moroccon unaccompanied minors - and former unaccompanied | solution for Moroccon unaccompanied minors - and former unaccompanied |
minors - identified in Belgium | minors - identified in Belgium |
90.146,57 | 90.146,57 |
75 % | 75 % |
IOM | IOM |
Project Vrijwillige Terugkeer : - regionale uitbreiding - structurele | Project Vrijwillige Terugkeer : - regionale uitbreiding - structurele |
verankering opvang ingeschreven Vrijwillige Terugkeer | verankering opvang ingeschreven Vrijwillige Terugkeer |
61.355,00 | 61.355,00 |
50 % | 50 % |
Gent | Gent |
Project Vrijwillige Terugkeer : - regionale uitbreiding - structurele | Project Vrijwillige Terugkeer : - regionale uitbreiding - structurele |
verankering opvang ingeschreven Vrijwillige Terugkeer | verankering opvang ingeschreven Vrijwillige Terugkeer |
61.355,00 | 61.355,00 |
50 % | 50 % |
Gent | Gent |
Strengthening Tailor-Made Assisted Voluntary Return 2012 | Strengthening Tailor-Made Assisted Voluntary Return 2012 |
433.590,72 | 433.590,72 |
75 % | 75 % |
Caritas | Caritas |
Strengthening Tailor-Made Assisted Voluntary Return 2012 | Strengthening Tailor-Made Assisted Voluntary Return 2012 |
433.590,72 | 433.590,72 |
75 % | 75 % |
Caritas | Caritas |
Vrijwillige terugkeer : Toekomstbegeleiding Toegepast in de | Vrijwillige terugkeer : Toekomstbegeleiding Toegepast in de |
Kleinschalige Opvang | Kleinschalige Opvang |
78.927,09 | 78.927,09 |
75 % | 75 % |
Vluchtelingenwerk Vlaanderen | Vluchtelingenwerk Vlaanderen |
Vrijwillige terugkeer : Toekomstbegeleiding Toegepast in de | Vrijwillige terugkeer : Toekomstbegeleiding Toegepast in de |
Kleinschalige Opvang | Kleinschalige Opvang |
78.927,09 | 78.927,09 |
75 % | 75 % |
Vluchtelingenwerk Vlaanderen | Vluchtelingenwerk Vlaanderen |
Art. 2.De uitgaven zijn aanrekenbaar op de begroting van de FOD |
Art. 2.Les dépenses sont imputables au budget du SPF Intérieur, |
Binnenlandse Zaken, sectie 13, organisatieafdeling 55 van het | section 13, division organique 55, du programme d'activités 21, |
activiteitenprogramma 21, basisallocatie 33.00.01, basisallocatie | allocation de base 33.00.01, allocation de base 35.40.01. et |
35.40.01 en basisallocatie 41.40.01 | allocation de base 41.40.01. |
Art. 3.Een overeenkomst afgesloten tussen de Dienst |
Art. 3.Une convention conclue entre l'Office des Etrangers et le |
Vreemdelingenzaken en de begunstigde bepaalt de modaliteiten en de | Bénéficiaire règle les modalités et la manière dont l'utilisation de |
wijze waarop het gebruik van de subsidie wordt verantwoord. | la subvention est justifiée. |
Art. 4.De wijze van besteding van de subsidie, de monitoring, de |
Art. 4.Les modalités d'affectation de la subvention, le suivi, le |
controle, de rapportering en evaluatie worden beheerst door de regels | contrôle, les rapports et l'évaluation sont effectués selon les règles |
vastgelegd in de Beschikking nr. 575/2007/EG van het Europees | établies par la Décision européenne n° 575/2007/CE du Parlement |
Parlement en de Raad van 23 mei 2007, hun uitvoeringsbepalingen, de | européen et du Conseil du 23 mai 2007, leurs modalités d'exécution, |
instructies van de Europese Commissie en de bepalingen in de Beheers- | les instructions de la Commission européenne et les dispositions des |
en Controlesystemen. De Dienst Vreemdelingenzaken is de | Systèmes de Gestion et de Contrôle. L'Office des Etrangers est |
verantwoordelijke autoriteit belast met de opvolging en de | l'autorité responsable chargée du suivi et du contrôle de première |
eerstelijnscontrole van de projecten. | ligne des projets. |
Art. 5.De begunstigden zijn aansprakelijk voor de eventuele |
Art. 5.Les bénéficiaires sont responsables des éventuels |
terugvorderingen van de Europese Commissie of van de verantwoordelijke | recouvrements de la Commission européenne ou de l'autorité |
autoriteit, indien vastgesteld wordt dat de uitvoering van het project | responsable, s'il est constaté que l'exécution du projet ne satisfait |
niet voldoet aan de bepalingen zoals vermeld in artikel 4. | pas aux conditions prévues à l'article 4. |
Art. 6.De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke |
Art. 6.Le Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, à |
Integratie en Armoedebestrijding is belast met de uitvoering van dit | l'Intégration sociale et à la lutte contre la pauvreté est chargé de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel op 9 mei 2012. | Donné à Bruxelles, le 9 mai 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke | La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, à l'Intégration |
Integratie en Armoedebestrijding, | sociale et à la Lutte contre la pauvreté, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |