Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/05/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 betreffende de instelling van afdelingen in de arbeidshoven, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 betreffende de instelling van afdelingen in de arbeidshoven, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 2001 relatif à l'institution de sections dans les cours du travail, les tribunaux du travail, les tribunaux de commerce et les tribunaux de police
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 9 MEI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 betreffende de instelling van afdelingen in de arbeidshoven, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 186, tweede lid, vervangen bij de wet van 11 juli 1994, en derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek; SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 9 MAI 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 2001 relatif à l'institution de sections dans les cours du travail, les tribunaux du travail, les tribunaux de commerce et les tribunaux de police ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 186, alinéa 2, remplacé par la loi du 11 juillet 1994, et alinéa 3, du Code judiciaire;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 betreffende de Vu l'arrêté royal du 10 août 2001 relatif à l'institution de sections
instelling van afdelingen in de arbeidshoven, de arbeidsrechtbanken, dans les cours du travail, les tribunaux du travail, les tribunaux de
de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken, gewijzigd door commerce et les tribunaux de police, modifié par les arrêtés du 15
de besluiten van 15 oktober 2001, 3 augustus 2007 en 24 februari 2008; octobre 2001, 3 août 2007 et 24 février 2008;
Overwegende dat de materie van de collectieve schuldenregeling Considérant que la matière du règlement collectif de dettes a été
overgedragen werd aan de arbeidsrechtbanken op 1 september 2007 en op transférée aux tribunaux du travail le 1er septembre 2007 et que les
1 september 2008 de lopende zaken van de rechtbanken van eerste aanleg affaires pendantes devant les tribunaux de première instance seront
eveneens zullen worden overgedragen aan de arbeidsrechtbanken; également transférées aux tribunaux du travail le 1er septembre 2008;
Overwegende dat de beperking van de openingsuren van de griffie van de Considérant que la limitation de l'ouverture du greffe de la section
afdeling Binche, het gebrek aan lokalen voor deze afdeling en het de Binche, le manque de locaux de cette section et l'offre
onvoldoende aanbod van openbaar vervoer impliceren dat, in het belang insuffisante de transports en commun impliquent que dans l'intérêt du
van de rechtsonderhorige en van een goed functioneren van de justiciable et du bon fonctionnement de la juridiction les demandes
rechtsmacht, de verzoeken tot collectieve schuldenregeling zouden relatives au règlement collectif de dettes soient centralisées auprès
gecentraliseerd worden bij de afdeling van Charleroi; de la section de Charleroi;
Overwegende dat een deel van de lokalen van de afdeling van La Considérant l'indisponibilité de longue durée d'une partie des locaux
Louvière niet beschikbaar is als gevolg van de bouwwerken aan het de la section de La Louvière suite aux travaux de construction du
nieuwe justitiepaleis;
Overwegende dat in vergelijking met de homogene behandeling van nouveau palais de Justice;
geschillen inzake collectief schuldbemiddeling door de rechtbanken van Considérant qu'en comparaison au traitement homogène du contentieux du
eerste aanleg, de overdracht naar de arbeidsrechtbanken, een règlement collectif de dettes par les tribunaux de première instance,
herverdeling meebrengt van medewerkers en materiaal tussen de le transfert aux tribunaux du travail entraîne une redistribution des
afdelingen van de arbeidsrechtbanken; moyens humains et matériels entre les sections des tribunaux du
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 maart 2008; travail; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 4 mars 2008;
Gelet op advies 44.328/2 van de Raad van State, gegeven op 16 april Vu l'avis 44.328/2 du Conseil d'Etat donné le 16 avril 2008 sur les
2008, omtrent de artikelen 1,3 en 4, met toepassing van artikel 84, § articles 1er, 3 et 4, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er,
1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State gecoördineerde op 12 januari 1973; 1°, des lois sur le conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid wat betreft het artikel 2; Vu l'urgence en ce qui concerne l'article 2;
Overwegende dat de aanvraag van de voorzitter van de rechtbank van Considérant la demande du président du tribunal du travail de Mons
Bergen dateert van 8 april 2008; datée du 8 avril 2008;
Overwegend dat de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd is door de Considérant l'urgence motivée par le souci de transparence à l'égard
bekommernis voor transparantie ten aanzien van de rechtsonderhorigen des justiciables qui doivent être informés au plus tôt quant à la
die zo snel mogelijk geinformeerd moeten worden welke afdeling van de question de savoir quelle section du tribunal du travail de Mons
arbeidsrechtbank van Bergen de lopende zaken zal behandelen, als door traitera les affaires en cours et par la nécessité de permettre au
de noodzaak voor de arbeidsrechtbank om zich te organiseren met het tribunal du travail de s'organiser au mieux en vue de la reprise des
oog op de overname van de voor de rechtbank van eerste aanleg hangende causes pendantes devant le tribunal de première instance;
zaken; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 2, § 4, van het koninklijk besluit van 10 augustus

Article 1er.L'article 2, § 4, de l'arrêté royal du 10 août 2001

2001 betreffende de instelling van afdelingen in de arbeidshoven, de relatif à l'institution de sections dans les cours du travail, les
arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de tribunaux du travail, les tribunaux de commerce et les tribunaux de
politierechtbanken wordt aangevuld met het volgende lid : « In police est complété par l'alinéa suivant : « Par dérogation à l'alinéa
afwijking van het eerste lid blijven de vorderingen betreffende de 1er, les demandes relatives au règlement collectif de dettes sont
collectieve schuldenregeling toevertrouwd aan de afdeling te Charleroi confiées à la section de Charleroi pour l'ensemble de l'arrondissement
voor het volledige gerechtelijk arrondissement ». judiciaire ».

Art. 2.Artikel 2, § 5, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het

Art. 2.L'article 2, § 5, du même arrêté est complété par l'alinéa

volgende lid : « In afwijking van het eerste lid blijven de suivant : « Par dérogation à l'alinéa 1er, les demandes relatives au
vorderingen betreffende de collectieve schuldenregeling toevertrouwd règlement collectif de dettes sont confiées à la section de Mons pour
aan de afdeling te Bergen voor het volledige gerechtelijk arrondissement ». l'ensemble de l'arrondissement judiciaire ».

Art. 3.Zaken betreffende de collectieve schuldenregeling die

Art. 3.Les causes relatives au règlement collectif de dettes dont est

aanhangig zijn bij de afdeling Binche worden ambtshalve en zonder saisie la section de Binche, sont d'office et sans frais mises au rôle
kosten ingeschreven op de rol van de afdeling Charleroi. Zaken de la section de Charleroi. Celles dont est saisie la section de La
betreffende de collectieve schuldenregeling die aanhangig zijn bij de Louvière, sont d'office et sans frais mises au rôle de la section de
afdeling La Louvière worden ambtshalve en zonder kosten ingeschreven Mons.
op de rol van de afdeling Bergen.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 5.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

Art. 5.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Firenze, 9 mei 2008. Donné à Florence, le 9 mai 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^