← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de windhoos die heeft plaatsgevonden op 21 januari 2008 op het grondgebied van de provincie Limburg als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend "
Koninklijk besluit waarbij de windhoos die heeft plaatsgevonden op 21 januari 2008 op het grondgebied van de provincie Limburg als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | Arrêté royal considérant comme une calamité publique la tornade survenue le 21 janvier 2008 sur le territoire de la province de Limbourg et délimitant l'étendue géographique de cette calamité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
9 MEI 2008. - Koninklijk besluit waarbij de windhoos die heeft | 9 MAI 2008. - Arrêté royal considérant comme une calamité publique la |
plaatsgevonden op 21 januari 2008 op het grondgebied van de provincie | tornade survenue le 21 janvier 2008 sur le territoire de la province |
Limburg als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de | de Limbourg et délimitant l'étendue géographique de cette calamité |
geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere | Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains |
schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, | dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, |
inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; | notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; |
Overwegende dat een windhoos heeft plaatsgevonden op 21 januari 2008 | Considérant qu'une tornade s'est abattue le 21 janvier 2008 sur le |
op het grondgebied van de provincie Limburg; | territoire de la province de Limbourg; |
Gelet op de aanvraag van de Gouverneur voor de erkenning van de | Vu la demande formulée par le Gouverneur en vue de la reconnaissance |
gemeente Peer als rampgebied; | en tant que zone sinistrée de la commune de Peer; |
Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van | Vu l'avis de l'Institut Royal Météorologique de Belgique du 28 janvier |
België van 28 januari 2008 betreffende voormelde natuurverschijnsel; | 2008 relatif au phénomène naturel susmentionné; |
Gelet op het technische verslag opgemaakt door de Directie | Vu le rapport technique rédigé par la Direction des Calamités de la |
Rampenschade van de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid waarin | Direction Générale de la Sécurité Civile établissant que la tornade |
gesteld wordt dat de windhoos de in de ministeriële omzendbrief van 20 | dont question a rencontré les critères repris dans la circulaire |
september 2006 opgelegde criteria heeft bereikt op het grondgebied van | ministérielle du 20 septembre 2006 sur le territoire de la commune de |
de gemeente Peer; | Peer; |
Overwegende dat de windhoos van 21 januari 2008 derhalve een | Considérant que la tornade du 21 janvier 2008 présente dès lors un |
uitzonderlijk karakter heeft; | caractère exceptionnel; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 19 février 2008; |
februari 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 22 april 2008; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 avril 2008; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De windhoos die heeft plaatsgevonden op 21 januari 2008 op |
Article 1er.La tornade survenue le 21 janvier 2008 sur le territoire |
het grondgebied van de provincie Limburg wordt beschouwd als een | de la province de Limbourg est considérée comme une calamité publique |
algemene ramp die de toepassing rechtvaardigt van artikel 2, § 1, 1°, | justifiant l'application de l'article 2, § 1er, 1°, de la loi du 12 |
van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade | juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à |
veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen. | des biens privés par des calamités naturelles. |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée à la commune |
gemeente Peer. | de Peer. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Firenze, op 9 mei 2008. | Donné à Florence, le 9 mai 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |