Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/05/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot bepaling van de informatietypes, verbonden met de informatiegegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot bepaling van de informatietypes, verbonden met de informatiegegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 2006 déterminant les types d'information associés aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 9 MEI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot bepaling van de informatietypes, verbonden met de informatiegegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen VERSLAG AAN DE KONING SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 9 MAI 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 2006 déterminant les types d'information associés aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het ontwerp van koninklijk besluit, dat ik de eer heb ter Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la
ondertekening aan Uwe Majesteit voor te leggen, strekt ertoe het
koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot bepaling van de signature de Votre Majesté vise à modifier l'arrêté royal du 8 janvier
informatietypes verbonden met de informatietypes bedoeld in artikel 3, 2006 déterminant les types d'information associés aux informations
eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een visées à l'article 3, alinéa 1er, de la loi du 8 août 1983 organisant
Rijksregister van de natuurlijke personen, te wijzigen. un Registre national des personnes physiques.
Een eerste wijziging betreft het wettelijke gegeven betreffende de Une première modification concerne l'information légale relative à la
nationaliteit. Inderdaad heeft de wet van 27 december 2006 houdende nationalité. En effet, la loi du 27 décembre 2006 portant dispositions
diverse bepalingen (I), bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van
28 december 2006, het Wetboek van de Belgische nationaliteit gewijzigd. diverses (I), publiée au Moniteur belge du 28 décembre 2006, a modifié
Eén van de wijzigingen die aangebracht worden aan het Wetboek van de le Code de la Nationalité.
Belgische nationaliteit strekt ertoe de dubbele nationaliteit door Une des modifications portées au Code de la Nationalité belge vise à
vrijwillige verkrijging toe te laten. admettre la double nationalité par acquisition volontaire.
Tot op heden bepaalde het Wetboek van de Belgische nationaliteit, in Jusqu'à présent, le Code de la Nationalité belge, en son article 22,
zijn artikel 22, dat de personen die bij het bereiken van de leeftijd stipulait que perdaient la nationalité belge les personnes qui, ayant
van 18 jaar vrijwillig een vreemde nationaliteit verkregen, de atteint l'âge de 18 ans, acquéraient volontairement une nationalité
Belgische nationaliteit verloren. étrangère.
Wat de kinderen onder de 18 jaar aanging, verloren deze eveneens de Concernant les enfants de moins de 18 ans, ceux-ci perdaient également
Belgische nationaliteit vanaf het ogenblik dat beide ouders, of, bij la nationalité belge à partir du moment où les deux parents ou, en cas
uitoefening van het ouderlijk gezag door één ouder of door een d'autorité parentale exercée par un seul parent ou adoptant, le parent
adoptant, de betrokken ouder of adoptant, een vreemde nationaliteit ou l'adoptant concerné acquéraient également une nationalité
verkregen. étrangère.
Na de wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit door de A la suite de la modification du Code de la Nationalité belge par la
bovenvermelde wet van 27 december 2006, is het principe van de loi du 27 décembre 2006 susmentionnée, le principe de la possibilité
mogelijkheid om vrijwillig een vreemde nationaliteit te verkrijgen
(het principe van de dubbele nationaliteit) voortaan aangenomen. de l'acquisition volontaire d'une nationalité étrangère (principe de
Het komt echter de Koning toe om over te gaan tot de effectieve la double nationalité) est dorénavant admis.
toepassing van deze wijziging; zo maakt het koninklijk besluit van 25 Il appartient cependant au Roi de procéder à l'application effective
april 2007 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de cette modification; l'arrêté royal du 25 avril 2007 fixant la date
artikel 386, 1° en 2°, van de wet van 27 december 2006 houdende de l'entrée en vigueur de l'article 386, 1° et 2°, de la loi du 27
diverse bepalingen (I) (Belgisch Staatsblad van 10 mei 2007) het décembre 2006 portant dispositions diverses (I) (Moniteur belge du 10
principe van dubbele nationaliteit reeds mogelijk, maar enkel voor mai 2007) rend applicable le principe de la double nationalité. Cette
Belgen die vrijwillig de nationaliteit verwerven van een Staat die application reste cependant partielle car elle ne vise que les seuls
ressortissants belges qui acquièrent volontairement la nationalité
geen partij is bij het Verdrag van de Raad van Europa van 6 mei 1963 d'un Etat non partie à la Convention du Conseil de l'Europe du 6 mai
betreffende de beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit en 1963 sur la réduction des cas de pluralité de nationalités et sur les
betreffende militaire verplichtingen in geval van meervoudige obligations militaires en cas de pluralité de nationalités, dite
nationaliteit, zogenaamd Verdrag van Straatsburg. Convention de Strasbourg.
Ter herinnering dient gezegd dat België momenteel nog altijd gebonden Pour rappel, la Belgique, à l'heure actuelle, est en effet toujours
is door het Verdrag van de Raad van Europa van 6 mei 1963, dat het liée à la Convention du Conseil de l'Europe du 6 mai 1963 qui pose le
principe van verbod van meervoudige nationaliteit huldigt. principe de l'interdiction de la plurinationalité.
Ingevolge het voornoemde koninklijk besluit van 25 april 2007, doet de En application de l'arrêté royal précité du 25 avril 2007, le fait
verwerving van een vreemde nationaliteit van een land dat geen partij d'acquérir une nationalité étrangère d'un pays non partie à la
is bij het Verdrag van de Raad van Europa van 6 mei 1963 de Convention du Conseil de l'Europe du 6 mai 1963 ne fait dès lors plus
hoedanigheid van Belg niet meer verliezen. perdre la qualité de Belge.
In dat verband moet erop gewezen worden dat België in een op 27 april Il convient à ce propos de signaler que la Belgique a dénoncé, dans
2007 bij de Raad van Europa neergelegde verklaring, Hoofdstuk I « une déclaration déposée le 27 avril 2007 au Conseil de l'Europe, le
Beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit » van voormeld Chapitre Ier « De la réduction des cas de pluralité de nationalités »
Verdrag van de Raad van Europa van 6 mei 1963 heeft opgezegd, en dat de la Convention précitée du Conseil de l'Europe du 6 mai 1963 et que
deze gedeeltelijke opzegging ten aanzien van België uitwerking heeft cette dénonciation partielle a pris effet à l'égard de la Belgique à
met ingang van 28 april 2008. partir du 28 avril 2008.
Een koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van Un arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 386,
inwerkingtreding van artikel 386, 1° en 2°, van de wet van 27 december 1° et 2°, de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions
2006 houdende diverse bepalingen (I) ten aanzien van de Staten die diverses (I) à l'égard des pays faisant partie de la Convention du
Partij zijn bij het Verdrag van de Raad van Europa van 6 mei 1963 moet Conseil de l'Europe du 6 mai 1963 doit cependant encore être adopté.
nog worden aangenomen.
Het onderhavig ontwerp van koninklijk besluit strekt ertoe het opnemen Le présent projet d'arrêté royal vise à permettre l'enregistrement des
van gevallen van meervoudige nationaliteit in het Rijksregister van de cas de plurinationalités dans le Registre national des personnes
natuurlijke personen mogelijk te maken door een nieuw informatietype
in het leven te roepen dat verbonden is met de informatie betreffende physiques en créant un nouveau type d'information associé à
de nationaliteit en die bedoeld is in artikel 3, eerste lid, 4°, van l'information relative à la nationalité et visée à l'article 3, alinéa
de voornoemde wet van 8 augustus 1983. 1er, 4°, de la loi précitée du 8 août 1983.
Dit nieuw informatietype, dat IT 032 « meervoudige nationaliteit » Ce nouveau type d'information, appelé TI 032 « plurinationalités »,
genoemd wordt,zal het mogelijk maken om de nieuwe nationaliteiten op permettra d'enregistrer la(es) nouvelle(s) nationalité(s)
te nemen, die vrijwillig verkregen worden door personen die de volontairement acquise(s) par des personnes qui ont atteint l'âge de
leeftijd van 18 jaar bereikt hebben. 18 ans.
De tweede wijziging verricht door dit ontwerp van koninklijk besluit La deuxième modification apportée par le présent projet d'arrêté royal
betreft de informatietypes verbonden met de wettelijke informatie concerne les types d'information associés à l'information légale
betreffende de plaats en datum van overlijden en bedoeld in artikel 3, relative au lieu et à la date du décès et visée à l'article 3, alinéa
eerste lid, 6°, van de voornoemde wet van 8 augustus 1983. 1er, 6°, de la loi précitée du 8 août 1983.
Deze wijziging geschiedt naar aanleiding van de wijziging van de
organieke wet van 8 augustus 1983 op het Rijksregister door de wet van Cette modification fait suite à la modification de la loi du 8 août
9 mei 2007 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de 1983 organique du Registre national par la loi du 9 mai 2007 modifiant
afwezigheid en de gerechtelijke verklaring van overlijden (Belgisch diverses dispositions relatives à l'absence et à la déclaration
Staatsblad van 21 juni 2007). judiciaire de décès (Moniteur belge du 21 juin 2007).
Artikel 52 van de bovenvermelde wet van 9 mei 2007 vult immers, in En effet, l'article 52 de la loi susmentionnée du 9 mai 2007 complète
geval van een verklaring van afwezigheid, de wettelijke informatie aan l'information légale relative au lieu et à la date du décès par la
betreffende de plaats en datum van overlijden, met de datum van mention, en cas de déclaration d'absence, de la date de transcription
overschrijving van de beslissing houdende verklaring van afwezigheid. de la décision déclarative d'absence.
Het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot bepaling van de Actuellement, l'arrêté royal du 8 janvier 2006 déterminant les types
informatietypes verbonden met de informatiegegevens bedoeld in artikel d'information associés aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er,
3, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes
Rijksregister van de natuurlijke personen voorziet, naast het
informatietype IT 150 betreffende de plaats en de datum van physiques prévoit, outre le type d'information TI 150 relatif au lieu
overlijden, in een ander informatietype, IT 151, dat de gerechtelijke et à la date du décès, un autre type d'information, le TI 151, qui
verklaringen van overlijden en de administratieve verklaringen van mentionne les déclarations judiciaires de décès et les déclarations
vermoedelijk overlijden vermeldt zoals bepaald in de wet van 20 administratives de présomption de décès telles que définies par la loi
augustus 1948 betreffende de verklaringen van overlijden en van du 20 août 1948 relatives aux déclarations de décès et de présomption
vermoedelijk overlijden, alsmede betreffende de overschrijving en de de décès et à la transcription et la rectification administrative de
administratieve verbetering van sommige akten van overlijden. certains actes de décès.
Welnu, de voornoemde wet van 20 augustus 1948, alsmede de wet van 28 Or, la loi précitée du 20 août 1948 ainsi que la loi du 28 juillet
juli 1921 op de geldigverklaring van de akten van de burgerlijke 1921 sur la validation des actes de l'état civil, la rectification des
stand, de verbetering van de tijdens de oorlog opgemaakte akten van
overlijden en de rechterlijke bevestiging van het overlijden zijn actes de décès dressés pendant la guerre et la déclaration judiciaire
opgeheven door de wet van 9 mei 2007 tot wijziging van diverse de décès sont abrogées par la loi du 9 mai 2007 modifiant diverses
bepalingen betreffende de afwezigheid en de gerechtelijke verklaring dispositions relatives à l'absence et à la déclaration judiciaire de
van overlijden. décès.
In het licht van deze wetgevende wijzigingen dient men derhalve het A la lumière de ces différentes modifications législatives, il
huidig IT 151 te vervangen door een nieuw informatietype : « IT 151 - convient dès lors de remplacer le TI 151 actuel par un nouveau type
Beslissing tot verklaring van afwezigheid ».
Wat het nieuw IT 151 aangaat, strekt dit informatietype ertoe het d'information, à savoir le « TI 151 - Décision déclarative d'absence
volgende op te nemen : ». Concernant le nouveau TI 151, ce type d'information vise à enregistrer
- de beslissing waarbij de rechtbank van eerste aanleg het vermoeden : - la décision du tribunal de première instance constatant la
van afwezigheid vaststelt (artikel 112 van Burgerlijk Wetboek) présomption d'absence (article 112 du Code civil);
- de beslissing van de vrederechter houdende aanwijzing van een - la décision du juge de paix portant désignation d'un administrateur
gerechtelijk bewindvoerder in geval van vermoeden van afwezigheid judiciaire en cas de présomption d'absence constatée par le tribunal
vastgesteld door de rechtbank van eerste aanleg (artikel 113 van de première instance (article 113 du Code civil);
Burgerlijk Wetboek);
- de datum van overschrijving van de beslissing houdende verklaring - la date de transcription de la décision déclarative d'absence;
van afwezigheid;
- eventueel het vonnis tot verbetering van de akte van de burgerlijke stand. - le jugement de rectification éventuel de l'acte de l'état civil.
De in kracht van gewijsde gegane beslissing houdende verklaring van En effet, la décision déclarative d'absence coulée en force de chose
afwezigheid geldt als akte van de burgerlijke stand. Deze kan derhalve jugée tient lieu d'acte civil. Ce dernier peut cependant devoir être
moeten verbeterd worden, inzonderheid wanneer de afwezig verklaarde rectifié, notamment en cas de preuve que la personne déclarée absente
persoon nog in leven is of wanneer hij opnieuw opduikt. est en vie ou en cas de réapparition de celle-ci.
Wat het IT 150 betreft wijzigt de wet van 9 mei 2007 eveneens de Par ailleurs, concernant le TI 150, la loi du 9 mai 2007 modifie
artikelen 126 en volgende van het Burgerlijk Wetboek betreffende de également les articles 126 et suivants du Code civil relatifs à la
gerechtelijke verklaring van overlijden. déclaration judiciaire de décès.
Het informatietype IT 150 betreffende de plaats en datum van Le type d'information TI 150 relatif au lieu et à la date du décès
overlijden zal bijgevolg, in voorkomend geval, aangevuld worden met de sera dès lors complété, le cas échéant, par la date de transcription
datum van overschrijving van de beslissing houdende verklaring van overlijden. de la décision déclarative de décès.
Zoals bij de beslissing houdende verklaring van afwezigheid, als er A l'instar de la décision déclarative d'absence, en cas de preuve que
een bewijs is dat de overleden verklaarde persoon nog in leven is of la personne déclarée décédée est encore en vie ou si celle-ci
als hij opnieuw opduikt, zal de beslissing tot verbetering van de akte réapparaît, la décision rectificative de l'acte d'état civil sera
van de burgerlijke stand eveneens opgenomen worden in het IT 150. également enregistrée dans le TI 150.
Ingevolge de opmerking van de Raad van State, wordt de vermelding van A la suite de la remarque du Conseil d'Etat, la mention la déclaration
de gerechtelijke verklaring van overlijden en de administratieve judiciaire de décès et la déclaration administrative de présomption de
verklaring van vermoedelijk overlijden zoals bepaald in de wet van 20 décès telles que définies par la loi précitée du 20 août 1948 est
augustus 1948 behouden : inderdaad, moeten de informatiegegevens cependant maintenue : en effet, les informations enregistrées dans le
geregistreerd in het Rijksregister in toepassing van deze wet moeten
inderdaad bewaard blijven.
De Commissie tot Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer heeft Registre national en application de cette loi doivent être conservées.
haar advies gegeven op 7 november 2007. Er werd rekening gehouden met La Commission de la protection de la vie privée a rendu son avis le 7
novembre 2007. Il a été tenu compte dans le présent projet d'arrêté
de opmerkingen van de Commissie. des observations formulées par ladite Commission.
De Raad van State heeft zijn advies uitgebracht op 10 maart 2008. Er Le Conseil d'Etat a rendu son avis le 10 mars 2008. Il a été tenu
werd rekening gehouden met de opmerkingen van dit Hoge College. compte des observations formulées par ce Haut Collège.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige le très respectueux
en zeer getrouwe dienaar, et le très fidèle serviteur,
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Advies nr. 31/2007 van 7 november 2007 Avis n° 31/2007 du 7 novembre 2007
Betreft : Adviesaanvraag m.b.t. het ontwerp van koninklijk besluit tot Objet : demande d'avis relative au projet d'arrêté royal modifiant
wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot bepaling l'arrêté royal du 8 janvier 2006 déterminant les types d'information
van de informatietypes, verbonden met de informatiegegevens bedoeld in associés aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er de la loi
artikel 3, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques
een Rijksregister van de natuurlijke personen (A/07/032). (A/07/032)
De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer; La Commission de la protection de la vie privée;
Gelet op de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de Vu la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée
persoonlijke levensfeer ten opzichte van de verwerking van à l'égard des traitements de données à caractère personnel (ci-après
persoonsgegevens (hierna « privacywet »), inzonderheid artikel 29; la « loi vie privée »), en particulier l'article 29;
Gelet op het verzoek om advies van de Minister van Binnenlandse Zaken Vu la demande d'avis du Ministre de l'Intérieur, Patrick DEWAEL, reçue
Patrick DEWAEL, ontvangen op 18 september 2007; le 18 septembre 2007;
Gelet op het verslag van de heer Bart DE SCHUTTER; Vu le rapport de M. Bart DE SCHUTTER;
Brengt op 7 november 2007 het volgend advies uit : Emet, le 7 novembre 2007, l'avis suivant :
I. VOORWERP VAN DE AANVRAAG I. OBJET DE LA DEMANDE
Recent werden een aantal wetswijzigingen doorgevoerd die een weerslag Un certain nombre de modifications de loi ayant un impact sur l'état
hebben op de staat van de persoon. Het betreft meer in het bijzonder : de la personne ont récemment été adoptées. Il s'agit plus particulièrement de :
- de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen waardoor - la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses, qui
o.a. het Wetboek van de Belgische Nationaliteit werd aangepast zodat adapte notamment le Code de la nationalité belge de manière à ce que
voortaan, voor wat Belgen betreft, een dubbele nationaliteit door dorénavant, en ce qui concerne les Belges, il soit possible d'obtenir
vrijwillige verkrijging mogelijk is; une double nationalité par acquisition volontaire;
- de wet van 9 mei 2007 tot wijziging van diverse bepalingen - la loi du 9 mai 2007 modifiant diverses dispositions relatives à
betreffende de afwezigheid en de gerechtelijke verklaring van l'absence et à la déclaration judiciaire de décès, qui fixe notamment
overlijden waardoor o.a. algemene regels m.b.t. de gerechtelijke des règles générales relatives à la déclaration judiciaire de décès. A
verklaring van overlijden worden bepaald. In het licht hiervan werd
het informatiegegeven opgenomen in artikel 3, eerste lid, 6°, van de la lumière de cette loi, l'information reprise à l'article 3, premier
wet van 8 augustus 1983, tot regeling van een Rijksregister van de alinéa, 6° de la loi du 8 août 1983 organisant un registre national
natuurlijke personen (hierna « WRR ») aangepast (artikel 52). De « des personnes physiques (ci-après la « LRN ») a été adaptée (article
plaats en datum van overlijden » werd vervangen door « de plaats en 52). Les mots « le lieu et la date du décès » sont remplacés par les
datum van overlijden, of, in geval van een verklaring van afwezigheid, mots « le lieu et la date du décès ou, en cas de déclaration
de datum van de overschrijving van de beslissing van afwezigheid ». d'absence, la date de la transcription de la décision déclarative d'absence ».
Het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot bepaling van de L'arrêté royal du 8 janvier 2006 déterminant les types d'information
informatietypes, verbonden met de informatiegegevens bedoeld in associés aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er, de la loi
artikel 3, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques
een Rijksregister van de natuurlijke personen, legt per
informatiegegeven een aantal informatietypes vast die de werkelijke fixe, par information, un certain nombre de types d'information qui
inhoud van de informatiegegevens verduidelijken. précisent le contenu réel des informations.
Het voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt ertoe om, in het Le projet d'arrêté royal qui nous est soumis tend à préciser, à la
licht van voormelde wetswijzigingen, de werkelijke inhoud van de lumière des modifications de loi susmentionnées, le contenu réel des
informatiegegevens « nationaliteit » en « de plaats en datum van informations « nationalité » et « lieu et date du décès ou, en cas de
overlijden, of, in geval van een verklaring van afwezigheid, de datum
van de overschrijving van de beslissing van afwezigheid » te déclaration d'absence, date de la transcription de la décision
verduidelijken aan de hand van 3 informatietypes, zijnde : déclarative d'absence », à l'aide de 3 types d'information, à savoir :
- de meervoudige nationaliteit; - la plurinationalité;
- de plaats en datum van overlijden, de datum van de overschrijving - le lieu et la date du décès, la date de la transcription de la
van de beslissing houdende verklaring van overlijden; décision déclarative de décès;
- de datum van overschrijving van de beslissing houdende verklaring - la date de la transcription de la décision déclarative d'absence.
van afwezigheid.
II. ONDERZOEK VAN DE ONTWERPTEKST II. EXAMEN DU TEXTE DU PROJET
1. Alleen de informatiegegevens die opgesomd worden in artikel 3, 1. Seules les informations énumérées à l'article 3, premier alinéa de
eerste lid, WRR en de eraan gekoppelde informatietypes zijn la LRN ainsi que les types d'information qui y sont liés sont
toegankelijk voor derden. De informatie die in de informatietypes accessibles à des tiers. Les informations reprises dans les types
wordt opgenomen, is informatie die in een of andere vorm wordt d'information sont des informations qui sont enregistrées, sous l'une
geregistreerd in de registers van de burgerlijke stand of de ou l'autre forme, dans les registres de l'état civil ou dans les
bevolkingsregisters. Door ze te koppelen aan een informatiegegeven registres de la population. Le fait de les coupler à une information
vermeld in artikel 3, eerste lid, WRR, wordt de raadpleging ervan door mentionnée à l'article 3, premier alinéa de la LRN, rend possible leur
derden mogelijk. consultation par des tiers.
2. Het onderzoek van de Commissie zal zich inzake toespitsen op het 2. L'examen de la Commission en la matière consistera principalement à
nagaan of elk informatietype kan beschouwd worden als een technisch vérifier si chaque type d'information peut être considéré comme une
gegeven dat verband houdt met het bijbehorend informatiegegeven en of donnée technique en rapport avec l'information correspondante et si
de erin opgenomen informatie relevant is voor de traditionele les informations qu'il contient sont pertinentes pour les utilisateurs
gebruikers van het Rijksregister (proportionaliteitstoets - artikel 4, traditionnels du Registre national (contrôle de proportionnalité -
2° en 3° van de privacywet). article 4, 2° et 3° de la loi vie privée).
3. Aan het informatiegegeven « nationaliteit » zijn momenteel 2 3. Actuellement, 2 types d'information sont associés à l'information «
informatietypes gekoppeld, namelijk : nationalité », à savoir :
- de nationaliteit (IT 031); - la nationalité (TI 031);
- de informatie betreffende de nationaliteit die opgenomen is in het - les informations relatives à la nationalité qui sont reprises dans
register bedoeld in artikel 4 van de wet van 15 januari 1990 houdende le registre visé à l'article 4 de la loi du 15 janvier 1990 relative à
oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de Sociale l'institution et à l'organisation d'une Banque-Carrefour de la
Zekerheid. Sécurité sociale.
Er wordt voorgesteld om daar een derde informatietype aan toe te Il est proposé d'y ajouter un troisième type d'information, à savoir «
voegen, namelijk « de meervoudige nationaliteit ». la plurinationalité ».
4. Ingevolge de wijziging van het Wetboek van de Belgische 4. Suite à la modification du Code de la Nationalité belge par la loi
nationaliteit door de wet van 27 december 2006, verliest een Belg niet du 27 décembre 2006, un Belge ne perd plus automatiquement sa
langer automatisch zijn nationaliteit wanneer hij vrijwillig een nationalité lorsqu'il acquiert volontairement une nationalité
vreemde nationaliteit verkrijgt. Een nauwkeurige registratie - cf. artikel 4, § 1, 4°, van de privacywet - van de nationaliteit van dergelijke personen in de door derden raadpleegbare gegevens van het Rijksregister, impliceert dat van de eventuele dubbele nationaliteit wordt melding gemaakt. Heel wat gebruikers van het Rijksregister steunen zich immers op dit gegeven om reglementaire bepalingen toe te passen die de kennis van de juiste nationaliteit vereisen, bijvoorbeeld met het oog op het toekennen van bepaalde rechten. Het voorgestelde informatietype komt aan deze vereiste tegemoet. 5. Aan het informatiegegeven « plaats en datum van overlijden, of, in geval van een verklaring van afwezigheid, de datum van de étrangère. Un enregistrement précis - cf. article 4, § 1er, 4° de la loi vie privée - de la nationalité de ces personnes dans les données du Registre national qui peuvent être consultées par des tiers, implique que l'on mentionne la double nationalité éventuelle. De nombreux utilisateurs du Registre national se basent en effet sur cette donnée pour appliquer des dispositions réglementaires qui exigent la connaissance de la nationalité exacte, par exemple en vue d'octroyer certains droits. Le type d'information proposé répond à cette exigence.
overschrijving van de beslissing van afwezigheid » zijn momenteel 3 5. Actuellement, 3 types d'information sont associés à l'information «
lieu et date du décès ou, en cas de déclaration d'absence, date de la
informatietypes gekoppeld, namelijk : transcription de la décision déclarative d'absence », à savoir :
- de plaats en datum van overlijden (IT 150); - le lieu et la date du décès (TI 150);
- de gerechtelijke verklaring van overlijden en de administratieve - la déclaration judiciaire de décès et la déclaration administrative
verklaring van vermoedelijk overlijden (IT 151); de présomption de décès (TI 151);
- de informatie betreffende de plaats en datum van overlijden die - les informations relatives au lieu et à la date du décès qui sont
opgenomen is in het register bedoeld in artikel 4 van de wet van 15 reprises dans le registre visé à l'article 4 de la loi du 15 janvier
januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une
van de Sociale Zekerheid. Banque-Carrefour de la Sécurité sociale.
Er wordt voorgesteld deze 3 informatietypes te vervangen door : Il est proposé de remplacer ces 3 types d'information par :
- de plaats en datum van het overlijden, de datum van de - le lieu et la date du décès, la date de la transcription de la
overschrijving van de beslissing houdende verklaring van overlijden décision déclarative de décès (TI 150);
(IT 150); - de datum van overschrijving van de beslissing houdende verklaring - la date de la transcription de la décision déclarative d'absence (TI
van afwezigheid (IT 151). 151).
6. De Commissie veronderstelt dat eigenlijk alleen de vervanging van 6. La Commission suppose qu'en fait, seul le remplacement du premier
het eerste en tweede informatietypes wordt beoogd, niet het derde. Dit et du deuxième type d'information est visé, pas celui du troisième. En
laatste geeft immers enkel aan of de informatie afkomstig is uit het effet, ce dernier indique uniquement si les informations proviennent
register van de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid en heeft tot du registre de la Banque-Carrefour de la Sécurité sociale et a pour
doel de gemeenten er attent op te maken dat zij de nodige controles but de signaler aux communes qu'elles doivent effectuer les contrôles
moeten doen met het oog op de eventuele bijwerking van hun eigen nécessaires en vue de la mise à jour éventuelle de leurs propres
registers. registres.
7. Voor de wet 9 mei 2007 bestond reeds de mogelijkheid om in 7. Avant la loi du 9 mai 2007, la possibilité d'obtenir une
specifieke en tijdsgebonden situaties, zoals een verdwijning in déclaration judiciaire de décès ainsi qu'une déclaration
oorlogstijd, een gerechtelijke verklaring van overlijden evenals een administrative de présomption de décès dans des situations spécifiques
administratieve verklaring van vermoedelijk overlijden te bekomen (1). et ponctuelles, telles qu'une disparition en temps de guerre, existait
Deze informatie werd beschikbaar gesteld onder het IT 151. Ingevolge déjà (1). Ces informations étaient mises à disposition sous le TI 151.
voormelde wet werden in het Burgerlijk Wetboek algemene regels voor de Suite à la loi susmentionnée, le Code civil a repris des règles
gerechtelijke verklaring van overlijden opgenomen die niet meer générales pour la déclaration judiciaire de décès qui n'étaient plus
situatie-en tijdsgebonden waren. De specifieke regelingen werden liées à la situation ou au temps. Les règlements spécifiques ont été
opgeheven waardoor de figuur van de administratieve verklaring van abrogés, faisant ainsi disparaître la forme de déclaration
vermoedelijk overlijden verdween. De figuur van de gerechtelijke administrative de présomption de décès. La forme de déclaration
verklaring van overlijden werd behouden, weliswaar in een gewijzigde judiciaire de décès a été maintenue, bien que dans un contexte
context. modifié.
8. Het voorstel om de verwijzing naar de verklaring van overlijden te 8. La proposition d'intégrer le renvoi à la déclaration de décès dans
integreren in het IT 150 komt er eigenlijk op neer dat een « bestaande le TI 150 revient en fait à rendre disponible une information «
» informatie onder een ander informatietype beschikbaar gesteld wordt. existante » sous un autre type d'information. Vu qu'une date de décès
Gelet op het feit dat in de gerechtelijke verklaringen van overlijden sera fixée dans les déclarations judiciaires de décès, il est évident
een datum van overlijden zal bepaald worden, ligt het voor de hand dat
het IT waarin de datum van overlijden is opgenomen, een verwijzing que le TI dans lequel la date du décès est reprise contient un renvoi
bevat naar een eventuele beslissing dienaangaande. vers une éventuelle décision en la matière.
9. Voor de gebruikers van het Rijksregister die met het oog op de 9. Pour les utilisateurs du Registre national qui consultent la donnée
vervulling van de hen opgedragen taken het gegeven « plaats en datum « lieu et date du décès ou, ... » en vue d'accomplir les missions qui
van overlijden, of,... » raadplegen is het niet zonder belang te weten
dat de opname van de datum van overlijden een gevolg is van een leur sont confiées, il importe de savoir que l'enregistrement de la
gerechtelijke beslissing. De betrokken beslissing geldt als akte van date du décès résulte d'une décision judiciaire. Ladite décision tient
de burgerlijke stand en heeft uitwerking op de datum van het lieu d'acte de l'état civil et produit ses effets au jour du décès
overlijden die erin wordt vermeld (artikel 133, eerste en tweede lid qu'elle déclare (article 133, premier et deuxième alinéas du Code
van het Burgerlijk Wetboek). Op basis van die informatie zullen de civil). Sur la base de cette information, les utilisateurs devront
gebruikers eventueel een aantal van hun beslissingen moeten herzien éventuellement revoir un certain nombre de leurs décisions (par
(bijvoorbeeld een weduwepensioen uitkeren). exemple, l'octroi d'une pension de veuve).
10. Volgens het verslag aan de koning zal onder het IT 150 tevens 10. Selon le rapport au Roi, le TI 150 mentionnera également
melding worden gemaakt van de eventuele beslissing van verbetering van
de akte van de burgerlijke stand. Het is immers mogelijk dat een l'éventuelle décision rectificative de l'acte de l'état civil. Il est
overleden verklaard persoon terug opduikt. Via derdenverzet tegen het en effet possible qu'une personne déclarée décédée réapparaisse. Via
vonnis houdende de gerechtelijke verklaring van overlijden, kan hij une tierce opposition contre le jugement de déclaration judiciaire de
een verbetering van de desbetreffende akte van de burgerlijke stand décès, elle peut obtenir la rectification de l'acte de l'état civil
bekomen (artikel 134 van het Burgerlijk Wetboek). De Commissie is van concerné (article 134 du Code civil). La Commission estime que cette
oordeel dat deze vermelding pertinent is. Het feit dat iemand niet mention est pertinente. Le fait qu'une personne ne soit plus qualifiée
langer als overleden gekwalificeerd wordt, heeft een hele reeks van de décédée implique toute une série de conséquences administratives.
administratieve gevolgen. Bijgevolg is deze informatie nuttig voor een Dès lors, cette information est utile à de nombreux utilisateurs du
hele reeks gebruikers van het Rijksregister. Zij merkt evenwel op dat Registre national. La Commission fait toutefois remarquer qu'en vue de
het, met het oog op de transparantie, aangewezen is dat in de la transparence, il est recommandé de reprendre explicitement, dans la
omschrijving van het IT 150 uitdrukkelijk een referentie naar deze définition du TI 150, une référence à cette information.
informatie wordt opgenomen.
11. Het nieuwe IT 151 zal de « datum van de overschrijving van de 11. Le nouveau TI 151 contiendra la « date de la transcription de la
beslissing houdende verklaring van afwezigheid » bevatten. Volgens de décision déclarative d'absence ». Selon les commentaires formulés dans
toelichting in het verslag aan de koning zal naast de informatie zoals
die uit de omschrijving blijkt, onder dit informatietype ook melding le rapport au Roi, outre l'information telle qu'elle ressort de la
gemaakt worden van : définition, ce type d'information mentionnera également :
- de beslissing van de Vrederechter houdende aanwijzing van een - la décision du Juge de Paix portant désignation d'un administrateur
gerechtelijk beheerder in geval van vermoeden van afwezigheid, judiciaire en cas de présomption d'absence constatée par le Tribunal
vastgesteld door de Rechtbank van Eerste aanleg; de première instance;
- eventueel het vonnis tot verbetering van de akte van de burgerlijke - le jugement de rectification éventuel de l'acte de l'état civil.
stand. 12. In dit verband verwijst de Commissie vooreerst naar wat hiervoor 12. A cet égard, la Commission renvoie dans un premier temps à ce qui
onder punt 10 werd opgemerkt. De voorgestelde omschrijving van het IT
151 is een vlag die de lading niet helemaal dekt. Het is aangewezen a été précisé ci-dessus au point 10. La définition proposée du TI 151
ne correspond pas tout à fait à la réalité. Il est recommandé
een formulering te hanteren die beter weergeeft welke informatie er d'utiliser une formulation qui exprime mieux toutes les informations
allemaal in wordt ondergebracht. qui y sont reprises.
13. Artikel 121, § 2, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek bepaalt 13. L'article 121, § 2, deuxième alinéa du Code civil stipule que la
dat de beslissing houdende de verklaring van afwezigheid alle gevolgen décision déclarative d'absence produit tous les effets du décès à la
heeft van het overlijden vanaf de datum van de overschrijving. De date de sa transcription. L'enregistrement de la date de la
opname van de datum van de overschrijving van dergelijke beslissing in
het IT 151 kan als een informatie bestempeld worden die de werkelijke transcription d'une telle décision dans le TI 151 peut être considéré
inhoud van het informatiegegeven verduidelijkt. Voor de gebruikers van comme une information qui précise le contenu réel de l'information.
het Rijksregister die met het oog op de vervulling van de hen
opgedragen taken het gegeven « plaats en datum van overlijden, of,... Pour les utilisateurs du Registre national qui consultent la donnée «
» raadplegen, is het trouwens van belang te weten dat een persoon als lieu et date du décès ou,... » en vue d'accomplir les missions qui
zijnde overleden moet worden behandeld, niettegenstaande er geen leur sont confiées, il est d'ailleurs important de savoir qu'une
plaats en datum van overlijden beschikbaar is (bijvoorbeeld het personne doit être traitée comme étant décédée, bien qu'aucun lieu et
stopzetten van bepaalde uitkeringen). qu'aucune date de décès ne soient disponibles (par exemple, mettre fin
14. Vaak wordt de verklaring van afwezigheid voorafgegaan door een à l'octroi de certaines allocations).
beslissing waarbij het vermoeden van afwezigheid wordt vastgesteld 14. La déclaration d'absence est souvent précédée d'une décision
(artikel 112 van het Burgerlijk Wetboek). Dit leidt meestal tot de constatant la présomption d'absence (article 112 du Code civil).
aanstelling door de Vrederechter van een gerechtelijk bewindvoerder Généralement, ceci conduit à la désignation par le Juge de Paix d'un
die belast wordt met het beheer van de goederen van de vermoedelijk administrateur judiciaire qui est chargé d'administrer les biens du
afwezige (artikel 113 van het Burgerlijk Wetboek). présumé absent (article 113. du Code civil).
15. De Commissie is van oordeel dat deze informatie moet bestempeld 15. La Commission estime que cette information doit être considérée
worden als zijnde gelieerd met het gegeven « plaats en datum van comme étant liée à la donnée « lieu et date du décès ou,... ». Bien
overlijden, of,... ». Alhoewel er geen bewijs beschikbaar is m.b.t. qu'il n'y ait aucune preuve disponible du décès d'une personne, il
tot het overlijden van een persoon, bestaan er toch op zijn minst existe toutefois pour le moins de sérieuses présomptions à cet égard.
ernstige vermoedens daaromtrent. Deze onzekerheid stelt echter geen Cette incertitude ne met cependant pas fin à un certain nombre de
einde aan een aantal rechten en plichten van de betrokkene. Voor de droits et obligations dans le chef de la personne concernée. Pour les
gebruikers van het Rijksregister is het, met het oog op het vervullen utilisateurs du Registre national, il est important qu'ils sachent que
van hun taken, van belang dat zij weten dat zij, voor wat hun relaties pour l'accomplissement de leurs missions, en ce qui concerne leurs
met de betrokkene tijdens deze onzekere periode betreft, over een relations avec la personne concernée, ils disposent, pendant cette
alternatief aanspreekpunt beschikken, namelijk de gerechtelijk bewindvoerder. 16. Net zoals dit voor het IT 150 het geval is zal onder IT 151 eveneens melding worden gemaakt van de eventuele beslissing van verbetering van de akte van de burgerlijke stand. Het is altijd mogelijk dat een persoon m.b.t. dewelke het vermoeden van afwezigheid werd vastgesteld of die afwezig werd verklaard, terug opduikt. Via derdenverzet tegen de betrokken vonnissen kan hij een verbetering van de akte van de burgerlijke stand bekomen (artikelen 117 en 122 van het période incertaine, d'un point de contact alternatif, à savoir l'administrateur judiciaire. 16. Tout comme c'est le cas pour le TI 150, le TI 151 mentionnera également l'éventuelle décision de rectification de l'acte de l'état civil. Il est toujours possible qu'une personne, pour laquelle une présomption d'absence a été constatée ou qui a été déclarée absente, réapparaisse. Via une tierce opposition aux jugements concernés, elle peut obtenir une rectification de l'acte de l'état civil (articles 117 et 122 du Code civil). La Commission renvoie à ce qu'elle a précisé à ce sujet au point 10. Par ces motifs,
Burgerlijk Wetboek). De Commissie verwijst naar wat zij hieromtrent in la Commission émet un avis favorable, moyennant la prise en compte des
punt 10 opmerkte. Om deze redenen, remarques formulées aux points 10 et 12.
de Commissie verleent, mits rekening wordt gehouden met de opmerkingen
geformuleerd in de punten 10 en 12, een gunstig advies.
De Administrateur, L'Administrateur,
(get.) Jo Baret. (signé) Jo Baret
De Voorzitter, Le Président,
(get.) Willem Debeuckelaere. (signé) Willem Debeuckelaere.
_______ _______
Nota Note
(1) De wet van 28 juli 1921 op de geldigverklaring van de akten van de (1) Loi du 28 juillet 1921 sur la validation des actes de l'état
burgerlijke stand, de verbeteringen van de tijdens de oorlog
opgemaakte akten van overlijden en de rechtelijke bevestiging van civil, la rectification des actes de décès dressés pendant la guerre
overlijden; de wet van 20 augustus 1948 betreffende de verklaringen et la déclaration judiciaire du décès et loi du 20 août 1948 relative
van overlijden en van vermoedelijk overlijden alsmede betreffende de aux déclarations de décès et de présomption de décès et à la
overschrijving en de administratieve verbetering van sommige akten van transcription et la rectification administrative de certains actes de
overlijden. décès.
ADVIES 44.109/2 VAN 10 MAART 2008 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE AVIS 44.109/2 DU 10 MARS 2008 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL
RAAD VAN STATE D'ETAT
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par
De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 11 februari le Ministre de l'Intérieur, le 11 février 2008, d'une demande d'avis,
2008 door de Minister van Binnenlandse Zaken verzocht hem, binnen een
termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van
koninklijk besluit « tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal «
januari 2006 tot bepaling van de informatietypes verbonden met de modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 2006 déterminant les types
informatiegegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de wet van 8 d'information associés aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er,
augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes
personen », heeft het volgende advies gegeven : physiques », a donné l'avis suivant :
Aangezien de adviesaanvraag is ingediend op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel
zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de
afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la
gecoördineerde wetten, haar onderzoek tot de rechtsgrond van het compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des
ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois
vervullen voorafgaande vormvereisten. coordonnées précitées.
Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de Sur ces trois points, le projet appelle les observations ci-après.
volgende opmerkingen. Fondement légal et préambule
Rechtsgrond en aanhef
De Koning is op grond van artikel 108 van de Grondwet bevoegd om uit Le Roi peut, sur le fondement de l'article 108 de la Constitution,
het beginsel van de wet en haar algemene economie de gevolgtrekkingen dégager du principe de la loi et de son économie générale, les
af te leiden die daaruit op natuurlijke wijze voortvloeien volgens de conséquences qui en dérivent naturellement d'après l'esprit qui a
geest die aan de opvatting van de wet ten grondslag heeft gelegen en présidé à sa conception et les fins qu'elle poursuit, pour autant
volgens de doelstellingen die zij nastreeft, mits de Koning daarbij de qu'Il n'étende ou ne restreigne pas sa portée, comme l'a rappelé la
draagwijdte ervan niet verruimt noch beperkt, zoals de afdeling section de législation dans son avis sur le projet devenu l'arrêté
wetgeving erop heeft gewezen in haar advies over het ontwerp dat
ontstaan heeft gegeven aan het koninklijk besluit van 8 januari 2006 royal du 8 janvier 2006 déterminant les types d'information associés
tot bepaling van de informatietypes, verbonden met de
informatiegegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de wet van 8 aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er, de la loi du 8 août
augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke 1983 organisant un Registre national des personnes physiques (1) (2),
personen » (1) (2), dat men met het voorliggende ontwerpbesluit wil que le projet d'arrêté présentement examiné tend à modifier.
wijzigen. Artikel 108 van de Grondwet en artikel 3, eerste lid, 4° en 6°, van de L'article 108 de la Constitution et l'article 3, alinéa 1er, 4° et 6°,
voormelde wet van 8 augustus 1983 moeten bijgevolg in de aanhef staan de la loi du 8 août 1983, précitée, doivent dès lors figurer au
in de vorm van vermeldingen die beginnen met de woorden « Gelet op ». préambule sous la forme de visas.
Ook de vermelding dat de wet van 8 december 1992 tot bescherming van La mention que la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de
de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van la vie privée à l'égard des traitements des données à caractère
persoonsgegevens toepasselijk is, is op zijn plaats in de aanhef, in personnel trouve à s'appliquer a aussi sa place dans le préambule,
de vorm van een overweging, om duidelijk te maken dat de maatregelen sous la forme d'un considérant, pour faire apparaître clairement
ter uitvoering van de wet van 8 augustus 1983 verplicht moeten worden l'obligation de combiner les mesures d'exécution de la loi du 8 août
gecombineerd met onder meer het finaliteits- en het 1983 avec, notamment, les principes de finalité et de proportionnalité
evenredigheidsbeginsel die besloten liggen in de wet van 8 december inscrits dans la loi du 8 décembre 1992. L'arrêté en projet y est
1992. Het ontworpen besluit voldoet daaraan, zoals wordt bevestigd in
advies 31/2007 van 7 november 2007 van de Commissie voor de conforme, comme le confirme l'avis 31/2007, du 7 novembre 2007 de la
bescherming van de persoonlijke levenssfeer, waarnaar dit advies Commission de la protection de la vie privée, auquel le présent avis
verwijst. Het advies van de Commissie moet dus worden bekendgemaakt in se réfère. L'avis de la Commission sera donc publié au Moniteur belge
het Belgisch Staatsblad, terzelfder tijd als dat van de Raad van en même temps que celui du Conseil d'Etat, avec le rapport au Roi.
State, samen met het verslag aan de Koning.
Daarentegen is er geen reden om in de aanhef melding te maken van de En revanche, il n'y a pas lieu de mentionner dans le préambule la loi
wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters, de du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, aux cartes
identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten d'identité, aux cartes d'étrangers et aux documents de séjour et
en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des
rijksregister van de natuurlijke personen, noch van de wet van 9 maart
2007 tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de afwezigheid personnes physiques, ni la loi du 9 mai 2007 modifiant diverses
en de gerechtelijke verklaring van overlijden, evenmin van de wet van dispositions relatives à l'absence et à la déclaration judiciaire de
27 december 2006 houdende diverse bepalingen, inzonderheid van artikel décès ni la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses,
386, en ook niet van het koninklijk besluit van 25 april 2007 tot notamment l'article 386, ni l'arrêté royal du 25 avril 2007 fixant la
vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 386, 1° en date de l'entrée en vigueur de l'article 386, 1° et 2°, de la loi du
2°, van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen. 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses.
De voormelde teksten worden van commentaar voorzien in het verslag aan Les textes précités sont commentés dans le rapport au Roi; il n'est
de Koning; het is dus niet noodzakelijk ze te vermelden in de aanhef donc pas nécessaire de les faire apparaître au préambule à des fins
met het oog op het verstrekken van uitleg, temeer daar ze slechts ten explicatives, d'autant qu'ils ne donnent qu'une vue partielle du
dele een beeld geven van de juridische achtergrond van het ontworpen contexte juridique de l'arrêté en projet; le préambule doit être
besluit; de aanhef moet dienovereenkomstig worden aangepast. adapté en conséquence.
Dispositief Dispositif
Artikel 1 Article 1er
Artikel 1, 6°, tweede streepje, van het koninklijk besluit van 8 L'arrêté royal du 8 janvier 2006 vise en son article 1er, 6°, second
januari 2006 vermeldt « de gerechtelijke verklaring van overlijden en tiret, « la déclaration judiciaire de décès et la déclaration
de administratieve verklaring van vermoedelijk overlijden »; volgens administrative de présomption de décès »; selon le rapport au Roi
het verslag aan de Koning van dat besluit wordt aldus gedoeld op de dudit arrêté, sont ainsi visées les mesures prévues par la loi du 20
maatregelen waarvan sprake is in de wet van 20 augustus 1948 août 1948 relative aux déclarations de décès et de présomption de
betreffende de verklaringen van overlijden en van vermoedelijk décès et à la transcription et la rectification administrative de
overlijden, alsmede betreffende de overschrijving en de certains actes de décès.
administratieve verbetering van sommige akten van overlijden.
De gemachtigde ambtenaar heeft bevestigd dat deze inlichtingen zullen Le fonctionnaire délégué a confirmé que ces renseignements, s'ils ont
worden bewaard indien ze geregistreerd zijn. Daaruit blijkt dat de été enregistrés, seront maintenus. Il en résulte que le nouveau texte
nieuwe tekst onder « 6° » onder een vierde streepje eenzelfde repris sous « 6° » doit reprendre sous un quatrième tiret une mention
vermelding moet opnemen. identique.
Verslag aan de Koning Rapport au Roi
In het verslag aan de Koning wordt de strekking van de wijziging van Le rapport au Roi explique en ces termes la portée de la modification
artikel 22 van het Wetboek van de Belgische Nationaliteit uitgelegd de l'article 22 du Code de la Nationalité belge :
als volgt : « Na de wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit door « A la suite de la modification du Code de la Nationalité belge par la
de wet van 27 december 2006 (houdende diverse bepalingen), is het loi du 27 décembre 2006 (portant des dispositions diverses), le
principe van de mogelijkheid om vrijwillig een vreemde nationaliteit principe de la possibilité de l'acquisition volontaire d'une
te verkrijgen (het principe van de dubbele nationaliteit) voortaan nationalité étrangère (principe de la double nationalité) est
aangenomen. dorénavant admis.
Het komt echter de Koning toe om over te gaan tot de effectieve Il appartient cependant au Roi de procéder à l'application effective
toepassing van deze wijziging; zo maakt het koninklijk besluit van 25
april 2007 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de cette modification; l'arrêté royal du 25 avril 2007 fixant la date
artikel 386, 1° en 2°, van de wet van 27 december 2006 houdende de l'entrée en vigueur de l'article 386, 1° et 2°, de la loi du 27
décembre 2006 portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 10
diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 10 mei 2007) het principe mai 2007) rend applicable le principe de double nationalité. Cette
van dubbele nationaliteit reeds mogelijk, maar enkel voor Belgen die application reste cependant partielle car elle ne vise que les seuls
vrijwillig de nationaliteit verwerven van een Staat die geen partij is ressortissants belges qui acquièrent volontairement la nationalité
bij het Verdrag van de Raad van Europa. d'un Etat non partie de la Convention de Strasbourg.
Ter herinnering dient gezegd dat België momenteel nog altijd gebonden Pour rappel, la Belgique, à l'heure actuelle, est en effet toujours
is door het Verdrag van de Raad van Europa van 6 mei 1963, dat het liée à la Convention de Strasbourg du 6 mai 1963 qui pose le principe
principe van het verbod van meervoudige nationaliteit huldigt. » de l'interdiction de la plurinationalité. »
De Raad van State, afdeling wetgeving, heeft kennis moeten nemen van Le Conseil d'Etat, section de législation, a eu à connaître d'un
een ontwerp van koninklijk besluit « tot vaststelling van de datum van projet d'arrêté royal « fixant la date d'entrée en vigueur de
inwerkingtreding van artikel 386, 1° en 2°, van de wet van 27 december l'article 386, 1° et 2°, de la loi du 27 décembre 2006 portant des
2006 houdende diverse bepalingen (I) ten aanzien van de Staten die dispositions diverses (I) à l'égard des Etats Parties à la Convention
Partij zijn bij het Verdrag van de Raad van Europa van 6 mei 1963 du Conseil de l'Europe du 6 mai 1963 sur la réduction des cas de
betreffende de beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit en pluralité de nationalités et sur les obligations militaires en cas de
betreffende militaire verplichtingen in geval van meervoudige pluralité de nationalités », à propos duquel il a donné un avis
nationaliteit », waarover hij op 30 januari 2008 aan de Minister van 43.894/2, le 30 janvier 2008 au Ministre de la Justice, d'où il
Justitie een advies 43.894/2 heeft verstrekt, waaruit blijkt dat
krachtens een « door de Partijen aangenomen Overeenkomst tot résulte qu'en vertu d'un « Accord d'interprétation de l'article 12,
interpretatie van artikel 12, § 2, « van 2 april 2007 België, in een paragraphe 2, accepté par les Parties » du 2 avril 2007, la Belgique,
op 27 april 2007 bij de Raad van Europa neergelegde verklaring, dans une déclaration déposée le 27 avril 2007 au Conseil de l'Europe,
Hoofdstuk I (« Beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit ») a dénoncé le Chapitre Ier (« De la réduction des cas de pluralité de
van voormeld Verdrag van 6 mei 1963 heeft opgezegd, en dat deze nationalités ») de la Convention du 6 mai 1963, précitée, et que cette
gedeeltelijke opzegging ten aanzien van België uitwerking zal hebben dénonciation partielle prendra effet à l'égard de la Belgique à partir
met ingang van 28 april 2008. » du 28 avril 2008.
Het verslag aan de Koning moet dienovereenkomstig gevolg worden Le rapport au Roi sera complété en conséquence en fonction de la
aangevuld naar gelang van de situatie op de datum waarop het besluit situation à la date où l'arrêté sera contresigné.
wordt medeondertekend.
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
De heren : MM. :
Y. Kreins, kamervoorzitter; Y. Kreins, président de chambre;
P. Vandernoot en Mevr. M. Baguet, Staatsraden; P. Vandernoot et Mme M. Baguet, conseillers d'Etat;
De heren : MM. :
H. Bosly en G. Keutgen, assessoren van de afdeling wetgeving; H. Bosly, G. Keutgen, assesseurs de la section de législation;
Mevr. B. Vigneron, griffier. Mme B. Vigneron, greffier.
Het verslag werd uitgebracht door de heer J. Regnier, eerste Le rapport a été présenté par M. J. Regnier, premier auditeur chef de
auditeur-afdelingshoofd. section.
De overeenstemming tussen de Franse en Nederlandse de tekst werd
nagezien onder toezicht van de heer P. Vandernoot.
De griffier, Le greffier,
B. Vigneron. B. Vigneron.
De voorzitter; Le président,
Y. Kreins. Y. Kreins.
_______ _______
Nota's Notes
(1) Advies 38.235/2, op 11 april 2005 verstrekt over een ontwerp dat (1) Avis 38.235/2, donné le 11 avril 2005, sur un projet devenu
ontstaan heeft gegeven aan het koninklijk besluit van 8 januari 2006 l'arrêté royal du 8 janvier 2006 déterminant les types d'information
tot bepaling van de informatietypes, verbonden met de
informatiegegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de wet van 8 associés aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er, de la loi
augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques
personen » (Belgisch Staatsblad van 25 januari 2006, blz. 3924). (Moniteur belge du 25 janvier 2006, p. 3924).
(2) De Raad van State heeft in zijn advies 43.523/2/V, op 28 augustus (2) Le Conseil d'Etat, dans son avis 43.523/2/V, du 28 août 2007 donné
2007 verstrekt aan de Minister van Binnenlandse Zaken, geadviseerd het au Ministre de l'Intérieur, a recommandé de compléter l'arrêté royal
voormelde koninklijk besluit van 8 januari 2006 aan te vullen opdat « du 8 janvier 2006 précité « pour en assurer l'articulation avec le
(het) aansluit bij de regels inzake afwezigheid, zoals die vastgelegd
zijn in het Burgerlijk Wetboek ». régime de l'absence tel que prévu par le Code civil ».
9 MEI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 9 MAI 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 2006
besluit van 8 januari 2006 tot bepaling van de informatietypes,
verbonden met de informatiegegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, déterminant les types d'information associés aux informations visées à
van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van l'article 3, alinéa 1er, de la loi du 8 août 1983 organisant un
de natuurlijke personen Registre national des personnes physiques
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het artikel 108 van het Grondwet; Vu l'article 108 de la Constitution;
Gelet op de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister Vu la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes
van de natuurlijke personen, inzonderheid op artikel 3, eerste lid, 4° en 6°; physiques, notamment l'article 3, alinéa 1er, 4° et 6°;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 2006 tot bepaling van de Vu l'arrêté royal du 8 janvier 2006 déterminant les types
informatietypes, verbonden met de informatiegegevens bedoeld in d'information associés aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er,
artikel 3, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes
een Rijksregister van de natuurlijke personen, gewijzigd bij de
koninklijke besluiten van 22 januari 2007 en 27 januari 2008; physiques, modifié par les arrêtés royaux des 22 janvier 2007 et 27
Overwegende dat de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de janvier 2008; Considérant que la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère
persoonsgegevens van toepassing is; personnel trouve à s'appliquer;
Gelet op het advies nr. 31/2007 van de Commissie voor de bescherming Vu l'avis n° 31/2007 de la Commission de la protection de la vie
van de persoonlijke levenssfeer, gegeven op 7 november 2007; privée, donné le 7 novembre 2007;
Gelet op advies nr. 44.109/2 van de Raad van State, gegeven op 10 Vu l'avis n° 44.109/2 du Conseil d'Etat rendu le 10 mars 2008 en
maart 2008 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1, van het koninklijk besluit van 8 januari 2006

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 8 janvier 2006

tot bepaling van de informatietypes verbonden met de informatietypes déterminant les types d'information associés aux informations visées à
bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot l'article 3, alinéa 1er, de la loi du 8 août 1983 organisant un
regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, gewijzigd Registre national des personnes physiques, modifié par les arrêtés
bij de koninklijke besluiten van 22 januari 2007 en 27 januari 2008, royaux des 22 janvier 2007 et 27 janvier 2008, sont apportées les
worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° punt 4° wordt aangevuld als volgt : 1° le point 4° est complété comme suit :
« - de meervoudige nationaliteit; »; « - la plurinationalité; »;
2° punt 6° wordt vervangen als volgt : 2° le point 6° est remplacé comme suit :
« - de plaats en datum van het overlijden, de datum van de « - le lieu et la date du décès, la date de la transcription de la
overschrijving van de beslissing houdende verklaring van overlijden,
de datum van de eventuele beslissing tot verbetering van de akte van décision déclarative de décès, la date de l'éventuelle décision
de burgerlijke stand; rectificative de l'acte de l'état civil;
- de beslissing waarbij de rechtbank van eerste aanleg het vermoeden - la décision du tribunal de première instance constatant la
van afwezigheid vaststelt, de beslissing van de vrederechter houdende présomption d'absence, la décision du juge de paix portant désignation
aanwijzing van een gerechtelijk bewindvoerder in geval van vermoeden
van afwezigheid vastgesteld door de rechtbank van eerste aanleg, de d'un administrateur judiciaire en cas de présomption d'absence
datum van overschrijving van de beslissing houdende verklaring van constatée par le tribunal de 1re instance, la date de la transcription
afwezigheid, de datum van de eventuele beslissing tot verbetering van de la décision déclarative d'absence, la date de l'éventuelle décision
de akte van de burgerlijke stand; rectificative de l'acte de l'état civil;
- de informatie betreffende de plaats en datum van overlijden die - l'information relative au lieu et à la date de décès enregistrée
opgenomen is in het register bedoeld in artikel 4 van de wet van 15 dans le registre visé à l'article 4 de la loi du 15 janvier 1990
januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-Carrefour de
van de Sociale Zekerheid; la Sécurité sociale;
- de gerechtelijke verklaring van overlijden en de administratieve - la déclaration judiciaire de décès et la déclaration administrative
verklaring van vermoedelijk overlijden zoals bepaald in de wet van 20 de présomption de décès telles que définies par la loi du 20 août 1948
augustus 1948 betreffende de verklaringen van overlijden en van relative aux déclarations de décès et de présomption de décès et à la
vermoedelijk overlijden, alsmede betreffende de overschrijving en de transcription et la rectification administrative de certains actes de
administratieve verbetering van sommige akten van overlijden ». décès ».

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Firenze, 9 mei 2008. Donné à Florence, le 9 mai 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^