Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/05/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit ter toewijzing van een subsidie van 1.500.000 EUR aan de « Koninklijke Muntschouwburg » in toepassing van bijakte nr. 9 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen "
Koninklijk besluit ter toewijzing van een subsidie van 1.500.000 EUR aan de « Koninklijke Muntschouwburg » in toepassing van bijakte nr. 9 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 1.500.000 EUR au « Théâtre royal de la Monnaie » en application de l'avenant n° 9 à l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
9 MEI 2007. - Koninklijk besluit ter toewijzing van een subsidie van 9 MAI 2007. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de
1.500.000 EUR aan de « Koninklijke Muntschouwburg » in toepassing van 1.500.000 EUR au « Théâtre royal de la Monnaie » en application de
bijakte nr. 9 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 l'avenant n° 9 à l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre
tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines
betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la
de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen fonction de capitale de Bruxelles
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 28 december 2006 houdende de algemene Vu la loi du 28 décembre 2006 contenant le budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2007, inzonderheid op artikel 1-01-9; pour l'année budgétaire 2007 et notamment l'article 1-01-9;
Gelet op de wetten betreffende de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet
op 17 juli 1991, inzonderheid de artikels 55 tot 58; 1991, notamment les articles 55 à 58;
Gelet op de wet van 19 april 1963 tot oprichting van een openbare Vu la loi du 19 avril 1963 créant un établissement public dénommé «
instelling genaamd « Koninklijke Muntschouwburg »; Théâtre Royal de la Monnaie »;
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral
Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives
bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de
van hoofdstad van Brussel te bevorderen, en meer in het bijzonder zijn bijakte nr. 9; capitale de Bruxelles, et particulièrement son avenant n° 9;
Gelet op het koninklijke besluit van 16 november 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle
administratieve en begrotingscontrole; administratif et budgétaire;
Considérant que des subsides de 1.000.000 EUR et de 1.500.000 EUR ont
Overwegende dat in 2005 en 2006 subsidies van 1.000.000 EUR en été accordés en 2005 et en 2006 au « Théâtre royal de la Monnaie »
1.500.000 EUR werden toegekend aan de « Koninklijke Muntschouwburg »
overeenkomstig het begrotingsprogramma van bijlage 9 bij het conformément au programme budgétaire de l'avenant n° 9 à l'Accord de
Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993; Coopération du 15 septembre 1993;
Overwegende dat het begrotingsprogramma van bijakte nr. 9 bij het Considérant que le programme budgétaire de l'avenant n° 9 à l'Accord
Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 voor het jaar 2007 de Coopération du 15 septembre 1993 prévoit, pour l'année 2007,
1.500.000 EUR subsidies voorziet voor de « Koninklijke Muntschouwburg 1.500.000 EUR de subsides en faveur du « Théâtre royal de la Monnaie
»; »;
Overwegende dat de activiteiten van de « Koninklijke Muntschouwburg » Considérant que les activités du « Théâtre royal de la Monnaie » sont
van nationaal belang zijn; d'intérêt national;
Overwegende dat het noodzakelijk is om een reeks versleten of Considérant qu'il est nécessaire de renouveler une série d'équipements
verouderde technische uitrustingen te vernieuwen, werken uit te voeren techniques usés ou obsolètes, d'effectuer des travaux de sécurisation
ter beveiliging van de personen en gebouwen en werken uit te voeren des personnes et des bâtiments et de réaliser des travaux
ter verbetering van de werkomstandigheden van het personeel; d'amélioration des conditions de travail du personnel;
Gelet op de wil om een Fronthouse te creëren dat een vitrine en een Considérant la volonté de créer un Fronthouse qui constituerait une
ontmoetingsruimte zou vormen die overdag voor het publiek toegankelijk vitrine et un lieu de rencontre qui serait accessible au public en
zou zijn; journée;
Overwegende dat deze werken de « Koninklijke Muntschouwburg » zullen Considérant que ces travaux permettront au « Théâtre royal de la
toelaten om kwalitatief hoogstaande spektakels te blijven verzekeren, Monnaie » de continuer à assurer des spectacles de grande qualité,
de toeschouwers in de best mogelijke omstandigheden te ontvangen, d'accueillir les spectateurs dans de meilleures conditions,
beter zichtbaar te zijn, de toegang voor het publiek tot de opera te d'augmenter sa visibilité, de faciliter l'accès du public à l'opéra et
vergemakkelijken en bij te dragen tot de revitalisatie van het de contribuer à la revitalisation du centre-ville de Bruxelles;
stadscentrum van Brussel;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 29 maart 2007; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 mars 2007;
Op de voordracht van Onze Vice Eerste Minister en Minister van Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la
Justitie; Justice;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Er wordt een subsidie van anderhalf miljoen euro (1.500.000

Article 1er.Une subvention de un million et demi d'euros (1.500.000

EUR) toegekend aan de « Koninklijke Muntschouwburg » met zetel EUR) est accordée au « Théâtre royal de la Monnaie » ayant son siège
Leopoldstraat 4, te 1000 Brussel. rue Léopold 4, à 1000 Bruxelles.
De subsidie wordt geboekt bij de basisuitkering 56.22.33.11.91 van het La subvention est imputée à charge de l'allocation de base
budget van het Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer van het 56.22.33.11.91 du budget du Service public fédéral Mobilité et
begrotingsjaar 2007. Transports de l'année budgétaire 2007.

Art. 2.De subsidie heeft als doel een deel te financieren van de

Art. 2.La subvention a pour objectif de financer une partie du

vernieuwing van de speciale technieken die noodzakelijk zijn voor de renouvellement des techniques spéciales nécessaires à l'organisation
organisatie van de spektakels van de « Muntschouwburg », een deel van des spectacles du « Théâtre royal de la Monnaie », une partie des
de studies en werken ter beveiliging van de personen en gebouwen, een études et des travaux de sécurisation des personnes et des bâtiments,
deel van de studies en werken ter verbetering van de une partie des études et travaux d'amélioration des conditions de
werkomstandigheden van het personeel en een deel van de studies en travail du personnel et une partie des études et des travaux
werken voor de inrichting van een Fronthouse dat overdag voor het d'aménagement d'un Fronthouse accessible au public en journée.
publiek toegankelijk is.

Art. 3.§ 1. De werken die het voorwerp uitmaken van deze subsidie

Art. 3.§ 1. Les travaux faisant l'objet de la présente subvention

zullen worden uitgevoerd ten laste van het budget van de « Koninklijke seront exécutés à charge du budget du « Théâtre royal de la Monnaie »
Muntschouwburg », die de betalingen zal uitvoeren met haar eigen qui effectuera les paiements sur ses fonds propres et sur les
gelden en met de subsidies. subventions.
§ 2. De in artikel 1 bedoelde subsidie zal aan de « Koninklijke § 2. La subvention visée à l'article 1er sera payée au « Théâtre Royal
Muntschouwburg » worden betaald in meerdere variabele schijven in
functie van de vorderingsstaat van de uit te voeren werken, en dit de la Monnaie » en plusieurs tranches variables en fonction de l'état
volgens de ordonnanceringsvoorwaarden die vastgelegd zijn in het d'avancement des travaux à réaliser, et ceci selon les conditions
protocolakkoord van 18 november 2005. De betaling van de verschillende d'ordonnancement qui ont été définies dans le protocole d'accord du 18
schijven kan indien nodig over meerdere jaren worden verspreid. novembre 2005. Le payement des différentes tranches peut si nécessaire
s'étaler sur plusieurs années.
De vrijgave van elke voornoemde schijf van de subsidie moet La libération de chacune des tranches précitées de la subvention doit
uitdrukkelijk door de « Koninklijke Muntschouwburg » worden être expressément demandée par le « Théâtre Royal de la Monnaie » par
aangevraagd door middel van in drievoud opgemaakte, gedateerde en le biais de déclarations de créance établies en trois exemplaires,
ondertekende schuldvorderingsverklaringen. datées et signées.
§ 3. De Directie Vervoerinfrastructuur van de Federale Overheidsdienst § 3. La Direction Infrastructure de Transport du Service public
fédéral Mobilité et Transports, rue du Gouvernement provisoire n° 9-15
Mobiliteit en Vervoer, Voorlopig Bewindstraat 9-15, te 1000 Brussel, à 1000 Bruxelles, se charge du traitement administratif. Toute la
staat in voor de administratieve behandeling. Alle briefwisseling met correspondance relative au traitement administratif dans le cadre du
betrekking tot de administratieve behandeling in het kader van dit
besluit wordt naar het voornoemde adres gestuurd. présent arrêté est envoyée à l'adresse précitée.

Art. 4.Onze Vice Eerste Minister en Minister van Justitie is belast

Art. 4.Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice est

met de uitvoering van dit besluit. chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 mei 2007. Donné à Bruxelles, le 9 mai 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^