Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/05/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage voor de opleiding van ervaringsdeskundige aan sommige personeelsleden van niveau D "
Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage voor de opleiding van ervaringsdeskundige aan sommige personeelsleden van niveau D Arrêté royal octroyant une allocation de formation en médiation de terrain à certains membres du personnel du niveau D
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE 9 MEI 2007. - Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage voor de opleiding van ervaringsdeskundige aan sommige personeelsleden van niveau D SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE 9 MAI 2007. - Arrêté royal octroyant une allocation de formation en médiation de terrain à certains membres du personnel du niveau D
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op artikel 4, §2, 1° van de wet van 22 juli 1993 houdende Vu l'article 4, §2, 1° de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines
bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken; mesures en matière de fonction publique;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 13 maart 2007; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances du 13 mars 2007;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 12 maart 2007; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 12
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven mars 2007;
op 23 maart 2007; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 mars 2007;
Gelet op de overlegprotocol van 16 april 2007 van het Sectorcomité Vu le protocole de négociation du 16 avril 2007 du comité de secteur
XIII - »Sociale Zekerheid »; XIII - « Sécurité sociale »;
Gelet op het advies van de Raad van State, nr. 42.713/3, gegeven op 2 Vu l'avis du Conseil d'Etat, n° 42.713/3, donné le 2 mai 2007 en
mei 2007 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel

niveau D, aangeworven in de hoedanigheid van ervaringsdeskundigen in du niveau D engagés à titre de médiateurs de terrain en matière de
armoede en sociale uitsluiting in de diensten bedoeld in artikel 1 van pauvreté et d'exclusion sociale dans les services visés à l'article 1er
de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de
ambtenarenzaken. fonction publique.

Art. 2.Er wordt een specifieke toelage toegekend, genoemd « toelage

Art. 2.Il est accordé une allocation spécifique, dénommée «

voor de opleiding van ervaringsdeskundige », aan de personeelsleden allocation de formation en médiation de terrain » aux membres du
bedoeld in artikel 1 van dit besluit, die in het eindexamen van de personnel visés à l'article 1er du présent arrêté qui ont réussi
opleiding van « Ervaringsdeskundige in de armoede » slagen. l'examen de fin de formation « Accompagnateur administratif de

Art. 3.De toelage bedoeld in artikel 2 van dit besluit is een

proximité ».

Art. 3.L'allocation visée à l'article 2 du présent arrêté est d'un

forfaitair jaarlijks bedrag van 1.500 euro. montant forfaitaire annuel de 1.500 euros.
Dit bedrag is gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. Ce montant est rattaché à l'indice-pivot 138,01.
De toelage voor de opleiding van ervaringsdeskundige wordt gevoegd bij L'allocation de formation en médiation de terrain est ajoutée à la
de jaarlijkse brutobezoldiging voor de berekening van het vakantiegeld rétribution annuelle brute pour le calcul du pécule de vacances et de
en van de eindejaarstoelage die erop volgen. De toelage voor de l'allocation de fin d'année qui suivent. L'allocation de formation en
opleiding van ervaringsdeskundige wordt in aanmerking genomen voor een
twaalfde van de Copernicuspremie, bedoeld in het koninklijk besluit médiation de terrain est prise en compte à concurrence d'un douzième
van 10 juli 2002 tot toekenning van een Copernicuspremie aan sommige pour la prime Copernic, visée dans l'arrêté royal du 10 juillet 2002
personeelsleden van de rijksbesturen, die erop volgt. accordant une prime Copernic à certains agents des administrations de
l'Etat, qui suit.

Art. 4.Het recht op deze toelage neemt een einde van zodra de

Art. 4.Le droit à cette allocation prend fin dès le moment où le

begunstigde verandert van niveau of van functie. bénéficiaire change de niveau ou de fonction.

Art. 5.De toelage voor de opleiding van ervaringsdeskundige wordt

Art. 5.L'allocation de formation en méditation de terrain est payée

betaald terzelfder tijd als de wedde van de maand waarop zij en même temps que le traitement du mois auquel elle se rapporte. Elle
betrekking heeft. Zij wordt betaald in dezelfde mate en volgens est payée dans la même mesure et d'après les mêmes modalités que le
dezelfde modaliteiten als de wedde wanneer deze voor geen volle maand traitement si celui-ci n'est pas dû pour le mois entier.
verschuldigd is.
Wanneer zich in de loop van een maand een feit voordoet dat het recht Lorsqu'au cours d'un mois survient un fait qui modifie le droit à
op de toelage voor de opleiding van ervaringsdeskundige wijzigt, zoals l'allocation de formation en méditation de terrain tel qu'il est
het bepaald is in artikel 4 van dit besluit, wordt het voordeligste défini à l'article 4 du présent arrêté, le régime le plus favorable
stelsel voor de volle maand toegepast. est appliqué pour le mois entier

Art. 6.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn ieder wat hem

Art. 6.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

betref, belast met de uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 mei 2007. Donné à Bruxelles, le 9 mai 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Maatschappelijke Integratie, Le Ministre de l'Intégration sociale,
C. DUPONT C. DUPONT
^