← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding voor de Regie der Gebouwen van het hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding voor de Regie der Gebouwen van het hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut | Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur pour la Régie des Bâtiments du chapitre VII de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 9 MEI 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding voor de Regie der Gebouwen van het hoofdstuk VII van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 9 MAI 2005. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur pour la Régie des Bâtiments du chapitre VII de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 107, tweede lid van de Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2 de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
openbaar nut, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 juni 2004, | certains organismes d'intérêt public, modifié par l'arrêté royal du 5 |
inzonderheid op artikel 3, § 1, 40° en artikel 33octies ; | juin 2004, notamment l'article 3, § 1er, 40° et l'article 33octies ; |
Gelet op het protocol nr. 488 van 7 april 2004 van het Comité voor de | Vu le protocole n° 488 du 7 avril 2004 du Comité des services publics |
fédéraux, communautaires et régionaux; | |
federale, de gemeenschapsen de gewestelijke overheidsdiensten; | Vu l'avis motivé du comité de Concertation de la Régie des Bâtiments, |
Gelet op het met redenen omkleed advies van het Tussenoverlegcomité | |
van de Regie der Gebouwen gegeven op 9 november 2004; | donné le 9 novembre 2004; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
Financiën, | Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bepalingen van het hoofdstuk VIl - Nadere regelen voor |
Article 1er.Les dispositions du chapitre VII - Modalités |
toepassing van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot | d'application de l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle |
invoering van een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten - | d'évaluation dans les services publics fédéraux - de l'arrêté royal du |
van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het | 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes |
statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut | d'intérêt public produisent leurs effet le 1er décembre 2004 en ce qui |
hebben uitwerking met ingang van 1 december 2004, wat de Regie der | |
Gebouwen betreft. | concerne la Régie des Bâtiments. |
Art. 2.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
Art. 2.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 maart 2005. | Donné à Bruxelles, le 9 mars 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |