Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/03/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de bromfietsen, de motorfietsen en hun aanhangwagens moeten voldoen en het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de bromfietsen, de motorfietsen en hun aanhangwagens moeten voldoen en het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg. - Duitse vertaling Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, l'arrêté royal du 10 octobre 1974 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les cyclomoteurs et les motocyclettes ainsi que leurs remorques et l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
9 MAART 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 9 MARS 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968
besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles
eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs
veiligheidstoebehoren moeten voldoen, het koninklijk besluit van 10 éléments ainsi que les accessoires de sécurité, l'arrêté royal du 10
oktober 1974 houdende algemeen reglement op de technische eisen octobre 1974 portant règlement général sur les conditions techniques
waaraan de bromfietsen, de motorfietsen en hun aanhangwagens moeten auxquelles doivent répondre les cyclomoteurs et les motocyclettes
voldoen en het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende ainsi que leurs remorques et l'arrêté royal du 1er décembre 1975
algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik portant règlement général sur la police de la circulation routière et
van de openbare weg. - Duitse vertaling de l'usage de la voie publique. - Traduction allemande
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de
besluit van 9 maart 2022 tot wijziging van het koninklijk besluit van l'arrêté royal du 9 mars 2022 modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968
15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles
waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs
veiligheidstoebehoren moeten voldoen, het koninklijk besluit van 10 éléments ainsi que les accessoires de sécurité, l'arrêté royal du 10
oktober 1974 houdende algemeen reglement op de technische eisen octobre 1974 portant règlement général sur les conditions techniques
waaraan de bromfietsen, de motorfietsen en hun aanhangwagens moeten auxquelles doivent répondre les cyclomoteurs et les motocyclettes
voldoen en het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende ainsi que leurs remorques et l'arrêté royal du 1er décembre 1975
algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik portant règlement général sur la police de la circulation routière et
van de openbare weg (Belgisch Staatsblad van 29 maart 2022). de l'usage de la voie publique (Moniteur belge du 29 mars 2022).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN
9. MÄRZ 2022 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 9. MÄRZ 2022 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses vom 15. März 1968 zur Festlegung der allgemeinen Regelung Erlasses vom 15. März 1968 zur Festlegung der allgemeinen Regelung
über die technischen Anforderungen an Kraftfahrzeuge, ihre Anhänger, über die technischen Anforderungen an Kraftfahrzeuge, ihre Anhänger,
ihre Bestandteile und ihr Sicherheitszubehör, des Königlichen Erlasses ihre Bestandteile und ihr Sicherheitszubehör, des Königlichen Erlasses
vom 10. Oktober 1974 zur Einführung der allgemeinen Regelung über die vom 10. Oktober 1974 zur Einführung der allgemeinen Regelung über die
technischen Anforderungen an Kleinkrafträder und Motorräder sowie an technischen Anforderungen an Kleinkrafträder und Motorräder sowie an
ihre Anhänger und des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur ihre Anhänger und des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur
Festlegung der allgemeinen Ordnung über den Straßenverkehr und die Festlegung der allgemeinen Ordnung über den Straßenverkehr und die
Benutzung der öffentlichen Straße Benutzung der öffentlichen Straße
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die
Straßenverkehrspolizei, des Artikels 1 Absatz 1; Straßenverkehrspolizei, des Artikels 1 Absatz 1;
Aufgrund des Gesetzes vom 21. Juni 1985 über die technischen Aufgrund des Gesetzes vom 21. Juni 1985 über die technischen
Anforderungen, denen jedes Fahrzeug für den Transport auf dem Landweg, Anforderungen, denen jedes Fahrzeug für den Transport auf dem Landweg,
seine Bestandteile und sein Sicherheitszubehör entsprechen müssen, des seine Bestandteile und sein Sicherheitszubehör entsprechen müssen, des
Artikels 1, abgeändert durch die Gesetze vom 18. Juli 1990, 5. April Artikels 1, abgeändert durch die Gesetze vom 18. Juli 1990, 5. April
1995, 4. August 1996, 27. November 1996 und 31. Juli 2020 und den 1995, 4. August 1996, 27. November 1996 und 31. Juli 2020 und den
Königlichen Erlass vom 20. Juli 2000; Königlichen Erlass vom 20. Juli 2000;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 zur Festlegung
der allgemeinen Ordnung über den Straßenverkehr und die Benutzung der der allgemeinen Ordnung über den Straßenverkehr und die Benutzung der
öffentlichen Straße; öffentlichen Straße;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. März 1968 zur Festlegung der Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. März 1968 zur Festlegung der
allgemeinen Regelung über die technischen Anforderungen an allgemeinen Regelung über die technischen Anforderungen an
Kraftfahrzeuge, ihre Anhänger, ihre Bestandteile und ihr Kraftfahrzeuge, ihre Anhänger, ihre Bestandteile und ihr
Sicherheitszubehör; Sicherheitszubehör;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 10. Oktober 1974 zur Einführung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 10. Oktober 1974 zur Einführung
der allgemeinen Regelung über die technischen Anforderungen an der allgemeinen Regelung über die technischen Anforderungen an
Kleinkrafträder und Motorräder sowie an ihre Anhänger; Kleinkrafträder und Motorräder sowie an ihre Anhänger;
Aufgrund der Stellungnahme des Beratungsausschusses "Verwaltung - Aufgrund der Stellungnahme des Beratungsausschusses "Verwaltung -
Industrie" vom 13. Dezember 2021; Industrie" vom 13. Dezember 2021;
Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen an der Ausarbeitung Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen an der Ausarbeitung
des vorliegenden Erlasses; des vorliegenden Erlasses;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 70.887/4 des Staatsrates vom 21. Februar Aufgrund des Gutachtens Nr. 70.887/4 des Staatsrates vom 21. Februar
2022, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 2022, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag des Vizepremierministers und Ministers der Mobilität Auf Vorschlag des Vizepremierministers und Ministers der Mobilität
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Haben Wir beschloßen und erlassen Wir:
KAPITEL 1 - Abänderung des Königlichen Erlasses vom 15. März 1968 zur KAPITEL 1 - Abänderung des Königlichen Erlasses vom 15. März 1968 zur
Festlegung der allgemeinen Regelung Festlegung der allgemeinen Regelung
über die technischen Anforderungen an Kraftfahrzeuge, ihre Anhänger, über die technischen Anforderungen an Kraftfahrzeuge, ihre Anhänger,
ihre Bestandteile und ihr Sicherheitszubehör ihre Bestandteile und ihr Sicherheitszubehör
Artikel 1 - In Artikel 28 § 2 Nr. 1 Buchstabe c) Punkt 4 Absatz 2 des Artikel 1 - In Artikel 28 § 2 Nr. 1 Buchstabe c) Punkt 4 Absatz 2 des
Königlichen Erlasses vom 15. März 1968 zur Festlegung der allgemeinen Königlichen Erlasses vom 15. März 1968 zur Festlegung der allgemeinen
Regelung über die technischen Anforderungen an Kraftfahrzeuge, ihre Regelung über die technischen Anforderungen an Kraftfahrzeuge, ihre
Anhänger, ihre Bestandteile und ihr Sicherheitszubehör, ersetzt durch Anhänger, ihre Bestandteile und ihr Sicherheitszubehör, ersetzt durch
den Königlichen Erlass vom 10. April 1995, werden die Wörter "Minister den Königlichen Erlass vom 10. April 1995, werden die Wörter "Minister
des Verkehrswesens" durch die Wörter "für den Straßenverkehr des Verkehrswesens" durch die Wörter "für den Straßenverkehr
zuständige Minister oder sein Beauftragter" ersetzt. zuständige Minister oder sein Beauftragter" ersetzt.
Art. 2 - In Artikel 28 § 2 Nr. 1 Buchstabe c) Punkt 5 Absatz 3 des Art. 2 - In Artikel 28 § 2 Nr. 1 Buchstabe c) Punkt 5 Absatz 3 des
vorerwähnten Königlichen Erlasses vom 15. März 1968, ersetzt durch den vorerwähnten Königlichen Erlasses vom 15. März 1968, ersetzt durch den
Königlichen Erlass vom 9. Mai 1988, werden die Wörter "Minister des Königlichen Erlass vom 9. Mai 1988, werden die Wörter "Minister des
Verkehrswesens" durch die Wörter "für den Straßenverkehr zuständige Verkehrswesens" durch die Wörter "für den Straßenverkehr zuständige
Minister oder sein Beauftragter" ersetzt. Minister oder sein Beauftragter" ersetzt.
Art. 3 - In Artikel 43 § 2 Nr. 3 des vorerwähnten Königlichen Erlasses Art. 3 - In Artikel 43 § 2 Nr. 3 des vorerwähnten Königlichen Erlasses
vom 15. März 1968, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 10. April vom 15. März 1968, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 10. April
1995 und abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 17. März 2003 und 1995 und abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 17. März 2003 und
13. September 2004, werden die Wörter "Minister des Verkehrswesens" 13. September 2004, werden die Wörter "Minister des Verkehrswesens"
durch die Wörter "für den Straßenverkehr zuständige Minister oder sein durch die Wörter "für den Straßenverkehr zuständige Minister oder sein
Beauftragter" ersetzt. Beauftragter" ersetzt.
KAPITEL 2 - Abänderung des Königlichen Erlasses vom 10. Oktober 1974 KAPITEL 2 - Abänderung des Königlichen Erlasses vom 10. Oktober 1974
zur Einführung der allgemeinen Regelung zur Einführung der allgemeinen Regelung
über die technischen Anforderungen an Kleinkrafträder und Motorräder über die technischen Anforderungen an Kleinkrafträder und Motorräder
sowie an ihre Anhänger sowie an ihre Anhänger
Art. 4 - In Artikel 13.3 § 4 Absatz 2 des Königlichen Erlasses vom 10. Art. 4 - In Artikel 13.3 § 4 Absatz 2 des Königlichen Erlasses vom 10.
Oktober 1974 zur Einführung der allgemeinen Regelung über die Oktober 1974 zur Einführung der allgemeinen Regelung über die
technischen Anforderungen an Kleinkrafträder und Motorräder sowie an technischen Anforderungen an Kleinkrafträder und Motorräder sowie an
ihre Anhänger, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 5. Februar ihre Anhänger, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 5. Februar
2009, werden die Wörter "für den Straßenverkehr zuständige Minister" 2009, werden die Wörter "für den Straßenverkehr zuständige Minister"
durch die Wörter "für den Straßenverkehr zuständige Minister oder sein durch die Wörter "für den Straßenverkehr zuständige Minister oder sein
Beauftragter" ersetzt. Beauftragter" ersetzt.
Art. 5 - In Artikel 13.4 § 4 Absatz 2 des vorerwähnten Königlichen Art. 5 - In Artikel 13.4 § 4 Absatz 2 des vorerwähnten Königlichen
Erlasses vom 10. Oktober 1974, eingefügt durch den Königlichen Erlass Erlasses vom 10. Oktober 1974, eingefügt durch den Königlichen Erlass
vom 5. Februar 2009, werden die Wörter "für den Straßenverkehr vom 5. Februar 2009, werden die Wörter "für den Straßenverkehr
zuständige Minister" durch die Wörter "für den Straßenverkehr zuständige Minister" durch die Wörter "für den Straßenverkehr
zuständige Minister oder sein Beauftragter" ersetzt. zuständige Minister oder sein Beauftragter" ersetzt.
Art. 6 - In Artikel 29 Punkt 4 Absatz 2 des vorerwähnten Königlichen Art. 6 - In Artikel 29 Punkt 4 Absatz 2 des vorerwähnten Königlichen
Erlasses vom 10. Oktober 1974, eingefügt durch den Königlichen Erlass Erlasses vom 10. Oktober 1974, eingefügt durch den Königlichen Erlass
vom 5. Februar 2009, werden die Wörter "für den Straßenverkehr vom 5. Februar 2009, werden die Wörter "für den Straßenverkehr
zuständige Minister" durch die Wörter "für den Straßenverkehr zuständige Minister" durch die Wörter "für den Straßenverkehr
zuständige Minister oder sein Beauftragter" ersetzt. zuständige Minister oder sein Beauftragter" ersetzt.
KAPITEL 3 - Abänderung des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 KAPITEL 3 - Abänderung des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975
zur Festlegung der allgemeinen Ordnung über den Straßenverkehr und die zur Festlegung der allgemeinen Ordnung über den Straßenverkehr und die
Benutzung der öffentlichen Straße Benutzung der öffentlichen Straße
Art. 7 - In Artikel 37.5 des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 Art. 7 - In Artikel 37.5 des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975
zur Festlegung der allgemeinen Ordnung über den Straßenverkehr und die zur Festlegung der allgemeinen Ordnung über den Straßenverkehr und die
Benutzung der öffentlichen Straße, eingefügt durch das Gesetz vom 16. Benutzung der öffentlichen Straße, eingefügt durch das Gesetz vom 16.
Juli 2020, werden die Buchstaben i) und j) mit folgendem Wortlaut Juli 2020, werden die Buchstaben i) und j) mit folgendem Wortlaut
eingefügt: eingefügt:
"i) Führer eines für den Transport von Häftlingen benutzten Fahrzeugs, "i) Führer eines für den Transport von Häftlingen benutzten Fahrzeugs,
j) Noteinsatzplanungskoordinatoren." j) Noteinsatzplanungskoordinatoren."
KAPITEL 4 - Schlussbestimmungen KAPITEL 4 - Schlussbestimmungen
Art. 8 - Der für den Straßenverkehr zuständige Minister ist mit der Art. 8 - Der für den Straßenverkehr zuständige Minister ist mit der
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Brüssel, den 9. März 2022 Brüssel, den 9. März 2022
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Vizepremierminister und Minister der Mobilität Der Vizepremierminister und Minister der Mobilität
G. GILKINET G. GILKINET
^