← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, tot vaststelling voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022 van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen of een lange loopbaan hebben "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, tot vaststelling voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022 van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen of een lange loopbaan hebben | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, déterminant pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022 les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel ou qui ont une carrière longue |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
9 MAART 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 9 MARS 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2021, | collective de travail du 5 octobre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, tot | Commission paritaire de la batellerie, déterminant pour la période |
vaststelling voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022 van | allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022 les conditions d'octroi |
de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de | de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die | travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec |
worden ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met | complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés qui ont |
bedrijfstoeslag die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van | travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été |
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of tewerkgesteld | occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le |
werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die hebben | secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont |
gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen of een | été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de |
lange loopbaan hebben (1) | passé professionnel ou qui ont une carrière longue (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire de la batellerie; |
binnenscheepvaart; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2021, | travail du 5 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, tot | Commission paritaire de la batellerie, déterminant pour la période |
vaststelling voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022 van | allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022 les conditions d'octroi |
de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de | de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die | travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec |
worden ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met | complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés, qui ont |
bedrijfstoeslag die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van | travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit qui ont été occupés |
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of tewerkgesteld | dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur |
werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die hebben | de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont été |
gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen of een | occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé |
lange loopbaan hebben. | professionnel ou qui ont une carrière longue. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 maart 2022. | Donné à Bruxelles, le 9 mars 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de binnenscheepvaart | Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2021 | Convention collective de travail du 5 octobre 2021 |
Vaststelling voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022 van | Détermination pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 |
de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de | décembre 2022 des conditions d'octroi de la dispense de l'obligation |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die | de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le |
worden ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met | cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise pour |
bedrijfstoeslag die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van | certains travailleurs âgés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de |
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of tewerkgesteld | travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd |
werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die hebben | ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en |
incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier | |
gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen of een | lourd et justifient 35 ans de passé professionnel ou qui ont une |
lange loopbaan hebben (Overeenkomst geregistreerd op 16 november 2021 | carrière longue (Convention enregistrée le 16 novembre 2021 sous le |
onder het nummer 168207/CO/139) | numéro 168207/CO/139) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | § 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart. | Commission paritaire de la batellerie. |
§ 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | § 2. Par « travailleurs », on entend : le personnel ouvrier et |
werklieden- en bediendepersoneel. | employé, masculin et féminin. |
§ 3. Voor de toepassing van § 2 worden gelijkgesteld : | § 3. Pour l'application du § 2, sont assimilées : |
1° met werknemers : de personen die, anders dan krachtens een | 1° aux travailleurs : les personnes qui, autrement qu'en vertu d'un |
arbeidsovereenkomst, tegen loon arbeid verrichten onder het gezag van | contrat de travail, fournissent contre rémunération des prestations de |
een andere persoon, met uitzondering van de leerlingen; | travail sous l'autorité d'une autre personne, à l'exception des |
2° met werkgevers : de personen die de onder 1° genoemde personen | apprentis; 2° aux employeurs : les personnes qui occupent les personnes visées au |
tewerkstellen. | 1°. |
Art. 2.Wettelijke basissen |
Art. 2.Bases juridiques |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
: | de : |
- artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | - l'article 3, § § 1er, 3 et 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant |
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van | - la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du |
de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van | Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité |
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers | complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
indien zij worden ontslagen; | licenciement; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 van 15 juli 2021 van de | - la convention collective de travail n° 152 du 15 juillet 2021 du |
Nationale Arbeidsraad tot invoering, voor de periode van 1 juli 2021 | Conseil national du Travail instituant, pour la période allant du 1er |
tot 30 juni 2023, van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige | juillet 2021 au 30 juin 2023, un régime de complément d'entreprise |
oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen; | pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 153 van 15 juli 2021 van de | - la convention collective de travail n° 153 du 15 juillet 2021 du |
Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor de periode van 1 juli | Conseil national du Travail déterminant, pour la période allant du 1er |
2021 tot 31 december 2022, van de voorwaarden voor de toekenning van | juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions d'octroi de la |
de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid | dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les |
voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een | travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag die 20 jaar hebben | complément d'entreprise qui ont travaillé 20 ans dans un régime de |
gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een | travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd |
zwaar beroep of tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en | ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en |
incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier | |
arbeidsongeschikt zijn, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 | lourd et justifient 35 ans de passé professionnel ou qui ont une |
jaar beroepsverleden aantonen of een lange loopbaan hebben. | carrière longue. |
Art. 3.Toekenningsvoorwaarden |
Art. 3.Conditions d'octroi |
§ 1. Tijdens de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, kunnen | § 1er. Pendant la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre |
de werknemers bedoeld in artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het koninklijk | 2022, les travailleurs visés à l'article 3, § § 1er, 3 et 7 de |
besluit van 3 mei 2007, vragen vrijgesteld te worden van de | l'arrêté royal du 3 mai 2007 peuvent demander la dispense de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, op | l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, à |
voorwaarde dat : | condition : |
- ze uiterlijk op 31 december 2022 en gedurende de geldigheidstermijn | - qu'ils soient licenciés au plus tard le 31 décembre 2022 et pendant |
van deze overeenkomst, ontslagen worden; | la période de validité de la présente convention; |
- ze uiterlijk op 31 december 2022 en op het einde van de | - qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 31 |
arbeidsovereenkomst, de leeftijd van 60 jaar of meer, hebben bereikt. | décembre 2022 et au moment de la fin du contrat de travail. |
§ 2. Tijdens de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022 kunnen de | § 2. Pendant la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre |
werknemers bedoeld in § 1, vragen vrijgesteld te worden van de | 2022, les travailleurs visés au § 1er peuvent demander la dispense de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, voor | l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, pour |
zover ze op het ogenblik van hun aanvraag : | autant qu'au moment de leur demande : |
1° ofwel de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt; | 1° soit ils aient atteint l'âge de 62 ans; |
2° ofwel 42 jaar beroepsverleden kunnen aantonen. | 2° soit ils justifient de 42 ans de passé professionnel. |
Art. 4.Slotbepalingen |
Art. 4.Dispositions finales |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde tijd. | La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. |
Zij treedt in werking op het ogenblik waarop het koninklijk besluit | Elle entre en vigueur au moment où entre en vigueur l'arrêté royal |
tot uitvoering van het sociaal akkoord in het kader van de | exécutant l'accord social dans le cadre des négociations |
interprofessionele onderhandelingen voor de jaren 2021-2022 en in het | interprofessionnelles pour la période 2021-2022 et plus |
bijzonder het hoofdstuk tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 | particulièrement le chapitre portant modification de l'arrêté royal du |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, |
bedrijfstoeslag in werking treedt, en uiterlijk op 1 juli 2021. Zij | et au plus tard le 1er juillet 2021. Elle cesse d'être en vigueur le |
treedt buiten werking op 31 december 2022. | 31 décembre 2022. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 maart 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 mars 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |