Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/03/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende de vervoerskosten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende de vervoerskosten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 avril 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative aux frais de transport
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
9 MAART 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 9 MARS 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2020, collective de travail du 14 avril 2020, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative aux
betreffende de vervoerskosten (1) frais de transport (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de
van metalen; métaux;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2020, travail du 14 avril 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative aux
betreffende de vervoerskosten. frais de transport.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 9 maart 2021. Donné à Bruxelles, le 9 mars 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2020 Convention collective de travail du 14 avril 2020
Vervoerskosten Frais de transport
(Overeenkomst geregistreerd op 25 mei 2020 onder het nummer (Convention enregistrée le 25 mai 2020 sous le numéro
158560/CO/142.01) 158560/CO/142.01)
In uitvoering van artikel 8 van het nationaal akkoord 2019-2020 van 26 En exécution de l'article 8 de l'accord national 2019-2020 du 26 juin
juni 2019. 2019.
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la
de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de
metalen. métaux.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.

Art. 2.De bepalingen van onderhavige overeenkomst zijn alleen

Art. 2.Les dispositions de la présente convention ne s'appliquent que

toepasselijk indien de werkelijke heen en terug opgetelde afstanden si les distances réelles aller-retour additionnées atteignent au moins
ten minste 1 kilometer bedragen. 1 kilomètre.
Vanaf 1 juli 2020 wordt deze minimumvereiste van 1 kilometer A partir du 1er juillet 2020, cette exigence minimale d'1 kilomètre
opgeheven. est levée.
HOOFDSTUK II. - Gemeenschappelijk openbaar vervoer CHAPITRE II. - Moyens de transport en commun public
Afdeling 1. - Vervoer per spoor Section 1re. - Transport par chemin de fer

Art. 3.Wanneer de arbeider zich naar het werk verplaatst met de

Art. 3.Lorsque l'ouvrier se rend à son travail en train, l'employeur

trein, bedraagt de tussenkomst van de werkgever 80 pct. van de totale lui rembourse 80 p.c. du coût total du titre de transport.
kost van het vervoersbewijs. L'employeur signera une convention de tiers payant avec la SNCB le 1er
De werkgever sluit ten laatste op 1 oktober 2019 een octobre 2019 au plus tard.
derdebetalersovereenkomst met de NMBS.
Afdeling 2. - Ander gemeenschappelijk openbaar vervoer Section 2. - Autres moyens de transport en commun public

Art. 4.Wanneer de arbeider zich naar het werk verplaatst met een

Art. 4.Lorsque l'ouvrier se rend à son travail par un autre moyen de

ander gemeenschappelijk openbaar vervoer, georganiseerd door de
regionale vervoermaatschappijen, bedraagt de tussenkomst van de transport en commun public, organisé par les sociétés régionales de
werkgever 80 pct. van de totale kost van het vervoersbewijs. transport, l'employeur lui rembourse 80 p.c. du coût total du titre de

Art. 5.De modaliteiten van de bijdrage van de werkgevers ten gunste

transport.

Art. 5.Les modalités d'intervention des employeurs en faveur des

van de arbeiders die dit type van vervoer gebruiken, worden vastgesteld als volgt : ouvriers utilisant ce type de transport sont fixées comme suit :
- de arbeider legt aan de werkgever een ondertekende verklaring voor, - l'ouvrier présente à l'employeur une déclaration signée, certifiant
waarbij verzekerd wordt dat hij gewoonlijk een gemeenschappelijk qu'il utilise habituellement un moyen de transport en commun, organisé
openbaar vervoermiddel gebruikt, georganiseerd door de regionale par une société régionale de transport, pour son déplacement du
vervoermaatschappijen, voor de verplaatsing van de woonplaats naar de domicile au lieu de travail et vice-versa et précise le kilométrage
plaats van tewerkstelling en omgekeerd en preciseert het aantal
effectief afgelegde kilometers. effectivement parcouru.
Hij waakt erover in de kortst mogelijke tijd alle wijzigingen in deze Il veillera à signaler dans les plus brefs délais toute modification
toestand te signaleren; de cette situation;
- de werkgever kan op elk ogenblik de authenticiteit van de hierboven - l'employeur peut à tout moment contrôler l'authenticité de la
bedoelde verklaring nagaan. déclaration dont question ci-dessus.
Afdeling 3. - Gemengde openbare vervoermiddelen Section 3. - Moyens de transport mixtes en commun public

Art. 6.Wanneer de arbeider verschillende openbare gemeenschappelijke

Art. 6.Lorsque l'ouvrier utilise plusieurs moyens de transport public

vervoermiddelen gebruikt, heeft hij recht op dezelfde vergoeding zoals en commun, il a droit à une indemnisation égale à celle prévue aux
bepaald in artikels 3 en 4 van onderhavige overeenkomst voor de articles 3 et 4 de la présente convention et ce pour la distance
afstand die overeenstemt met de som van de afstanden van de équivalant à la somme des distances parcourues via les différents
verschillende vervoermiddelen. moyens de transport.
HOOFDSTUK III. - Privévervoer CHAPITRE III. - Moyens de transport privés

Art. 7.Wanneer de arbeider zich naar het werk verplaatst met het

Art. 7.Lorsque l'ouvrier se rend à son travail en transport privé ou

eigen vervoer of te voet heeft de arbeider recht op een dagvergoeding, à pied, il a droit à une indemnité journalière, basée sur
gebaseerd op de werkgeversbijdrage in het weekabonnement van de NMBS, l'intervention de l'employeur dans l'abonnement hebdomadaire SNCB, tel
zoals opgenomen in de tabel gevoegd bij artikel 11 van de collectieve que repris dans le tableau annexé à l'article 11 de la convention
arbeidsovereenkomst nr. 19/9 betreffende de financiële bijdrage van de collective de travail n° 19/9 concernant l'intervention financière de
werkgevers in de prijs van het gemeenschappelijk openbaar vervoer van l'employeur dans le prix des transports en commun publics des
de werknemers gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 23 april 2019. travailleurs, conclue au sein du Conseil national du travail le 23 avril 2019.
De "verplaatsing met het eigen vervoer" heeft betrekking op alle Par "transport avec ses propres moyens" on entend : tous les moyens de
mogelijke eigen vervoermiddelen. transport privés possibles.

Art. 8.Deze dagvergoeding wordt bekomen door de werkgeversbijdrage in

Art. 8.Cette indemnité journalière est obtenue en divisant par 5

het weekabonnement van de NMBS te delen door 5. l'intervention patronale dans l'abonnement hebdomadaire SNCB.

Art. 9.Deze dagvergoeding dient jaarlijks op 1 februari te worden

Art. 9.Cette indemnité journalière doit être indexée chaque année au

geïndexeerd overeenkomstig de jaarlijkse indexering van de 1er février conformément à l'indexation annuelle des tarifs de train
treintarieven van de NMBS, conform het advies van de Centrale Raad de la SNCB, selon l'avis du Conseil Central de l'Economie.
voor het Bedrijfsleven.
Hierdoor werden de dagvergoedingen op 1 februari 2020 vastgelegd Par conséquent, les indemnités journalières ont été fixées le 1er
conform de tabel opgenomen in bijlage. février 2020 et ce conformément au tableau repris en annexe.

Art. 10.Voor de arbeider die zich, voor een gedeelte of de ganse

Art. 10.Pour l'ouvrier qui se déplace à vélo, pour une partie ou

afstand, met de fiets verplaatst wordt de tussenkomst van de werkgever l'entièreté de la distance, l'intervention de l'employeur visée est
beschouwd als een fietsvergoeding en vastgelegd op 0,23 EUR per considéré comme une indemnité-vélo et fixée à 0,23 EUR par kilomètre
afgelegde kilometer, met een minimum van het dagbedrag voor een parcouru, dans le respect d'un minimum égal au montant journalier reçu
verplaatsing met het privé vervoer zoals bepaald in artikel 7 en pour un déplacement avec un moyen de transport privé comme décrit à
artikel 8 van onderhavige overeenkomst. l'article 7 et l'article 8 de la présente convention.
De werkgever zal op vraag van de arbeider jaarlijks de nodige gegevens L'employeur confirmera chaque année, à la demande de l'ouvrier, les
bevestigen die het de arbeider mogelijk maakt zijn fietsgebruik aan te données nécessaires permettant à l'ouvrier de démontrer son
tonen. Deze gegevens hebben betrekking op de in aanmerking genomen utilisation du vélo. Ces données comprennent la distance prise en
afstand tot de werkplaats, het aantal gewerkte dagen en de betaalde compte jusqu'au lieu de travail, le nombre de jours de présence au
vergoeding. travail et l'indemnité payée.
HOOFDSTUK IV. - Betalingsmodaliteiten CHAPITRE IV. - Modalités de paiement

Art. 11.De bijdrage van de werkgevers in de door de arbeiders

Art. 11.L'intervention des employeurs dans les frais de transport

gedragen vervoerkosten wordt tenminste eenmaal per maand betaald. supportés par les ouvriers est payée au minimum une fois par mois.

Art. 12.De bijdrage van de werkgevers in de kosten voor het vervoer,

Art. 12.L'intervention des employeurs dans les frais de transport,

georganiseerd door de regionale vervoermaatschappijen, wordt betaald pour les moyens de transport organisés par les sociétés régionales de
tegen overhandiging van het vervoerbewijs afgeleverd door deze transport, est payée contre la remise du titre de transport délivré
maatschappijen. par ces sociétés.

Art. 13.De werkgever komt tussen in de kosten veroorzaakt door de

Art. 13.L'employeur intervient dans les frais occasionnés par les

andere vervoermiddelen op voorwaarde dat de arbeider het bewijs levert autres moyens de transport à condition que l'ouvrier établisse la
van de werkelijk afgelegde afstand. preuve de la distance réellement parcourue.
Indien de arbeider dit bewijs niet kan leveren, wordt de berekening,
in gemeen akkoord tussen de partijen, afzonderlijk in iedere Si l'ouvrier n'est pas à même de fournir cette preuve, le calcul
onderneming opgemaakt, rekening houdende met de plaatselijke bijzonderheden. s'effectue dans chaque entreprise, de commun accord entre parties, en
De arbeider mag niet weigeren het(de) eventueel(ele) tenant compte des particularités locales.
vervoerbewijs(zen) of, bij ontstentenis, een door hem ondertekende L'ouvrier ne peut refuser de remettre à l'employeur le(les) titre(s)
verklaring, nodig voor het vaststellen van de afgelegde afstand, aan de transport éventuel(s) ou, à défaut, une déclaration signée par lui,
de werkgever voor te leggen. nécessaire pour déterminer la distance parcourue.
HOOFDSTUK V. - Specifieke bepalingen CHAPITRE V. - Modalités spécifiques

Art. 14.Verplaatsing voor leerlingen

Art. 14.Déplacement des apprentis

Een leerling die zich van thuis naar het werk verplaatst, heeft recht Un apprenti qui se rend du domicile à son travail, a droit à ce que
op de bepalingen zoals opgenomen in hoofdstukken II en III van les modalités décrites aux chapitres II et III de la présente
onderhavige overeenkomst, afhankelijk van het door de leerling convention soient appliquées, en fonction du moyen de transport
gebruikte vervoermiddel. utilisé par l'apprenti.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 15.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 15.Cette convention collective de travail remplace la convention

arbeidsovereenkomst inzake vervoerskosten van 4 september 2019, collective de travail relative aux frais de transport du 4 septembre
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la
geregistreerd op 30 oktober 2019 onder het nummer 154914/CO/142.01. récupération de métaux, enregistrée le 30 octobre 2019 sous le numéro

Art. 16.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

154914/CO/142.01.

Art. 16.La présente convention collective de travail produit ses

oktober 2019 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. effets le 1er octobre 2019 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de
van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au
gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de président de la Sous-commission paritaire pour la récupération de
terugwinning van metalen en aan de ondertekenende organisaties. métaux ainsi qu'à toutes les parties signataires.

Art. 17.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968

Art. 17.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur

betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire les conventions collectives de travail et les commissions paritaires,
comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve en ce qui concerne la signature de cette convention collective de
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde réunion approuvé par les membres et signé par le président et le
notulen van de vergadering. secrétaire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 maart 2021. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 mars 2021.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2020, Annexe à la convention collective de travail du 14 avril 2020, conclue
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de
betreffende de vervoerskosten métaux, relative aux frais de transport
In uitvoering van hoofdstuk III En exécution du chapitre III
De dagvergoedingen worden op 1 februari 2020 als volgt vastgelegd : Les montants journaliers sont fixés comme suit au 1er février 2020 :
Aantal km Aantal km
Dagelijkse bijdrage van Dagelijkse bijdrage van
de werkgevers (5 dagen/week) de werkgevers (5 dagen/week)
Aantal km Aantal km
Dagelijkse bijdrage van Dagelijkse bijdrage van
de werkgevers (5 dagen/week) de werkgevers (5 dagen/week)
Distance en km Distance en km
Intervention journalière Intervention journalière
de l'employeur (5 jours/semaine) de l'employeur (5 jours/semaine)
Distance en km Distance en km
Intervention journalière Intervention journalière
de l'employeur (5 jours/semaine) de l'employeur (5 jours/semaine)
1 1
1,17 1,17
43 - 45 43 - 45
6,10 6,10
2 2
1,34 1,34
46 - 48 46 - 48
6,47 6,47
3 3
1,46 1,46
49 - 51 49 - 51
6,78 6,78
4 4
1,57 1,57
52 - 54 52 - 54
6,98 6,98
5 5
1,70 1,70
55 - 57 55 - 57
7,25 7,25
6 6
1,80 1,80
58 - 60 58 - 60
7,57 7,57
7 7
1,88 1,88
61 - 65 61 - 65
7,82 7,82
8 8
2,01 2,01
66 -70 66 -70
8,22 8,22
9 9
2,11 2,11
71 - 75 71 - 75
8,51 8,51
10 10
2,23 2,23
76 - 80 76 - 80
9,05 9,05
11 11
2,38 2,38
81 - 85 81 - 85
9,34 9,34
12 12
2,48 2,48
86 - 90 86 - 90
9,73 9,73
13 13
2,58 2,58
91 - 95 91 - 95
10,17 10,17
14 14
2,67 2,67
96 - 100 96 - 100
10,42 10,42
15 15
2,80 2,80
101 - 105 101 - 105
10,81 10,81
16 16
2,93 2,93
106 - 110 106 - 110
11,23 11,23
17 17
3,02 3,02
111 - 115 111 - 115
11,67 11,67
18 18
3,16 3,16
116 - 120 116 - 120
12,07 12,07
19 19
3,29 3,29
121 - 125 121 - 125
12,34 12,34
20 20
3,42 3,42
126 - 130 126 - 130
12,77 12,77
21 21
3,52 3,52
131 - 135 131 - 135
13,16 13,16
22 22
3,62 3,62
136 - 140 136 - 140
13,41 13,41
23 23
3,77 3,77
141 - 145 141 - 145
14,01 14,01
24 24
3,86 3,86
146 - 150 146 - 150
14,39 14,39
25 25
3,95 3,95
151 - 155 151 - 155
14,54 14,54
26 26
4,13 4,13
156 - 160 156 - 160
15,07 15,07
27 27
4,20 4,20
161 - 165 161 - 165
15,36 15,36
28 28
4,28 4,28
166 - 170 166 - 170
15,66 15,66
29 29
4,44 4,44
171 - 175 171 - 175
16,18 16,18
30 30
4,53 4,53
176 - 180 176 - 180
16,45 16,45
31 - 33 31 - 33
4,71 4,71
181 - 185 181 - 185
17,00 17,00
34 - 36 34 - 36
5,10 5,10
186 - 190 186 - 190
17,27 17,27
37 - 39 37 - 39
5,41 5,41
191 - 195 191 - 195
17,55 17,55
40 - 42 40 - 42
5,76 5,76
196 - 200 196 - 200
18,11 18,11
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 9 maart 2021. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 9 mars 2021.
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^