← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 38 van de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek VII "Betalings- en kredietdiensten" in het Wetboek van economisch recht, houdende invoeging van de definities eigen aan boek VII en van de straffen voor de inbreuken op boek VII, in de boeken I en XV van het Wetboek van economisch recht en houdende diverse andere bepalingen, en van artikel 91, 1°, van de wet van 26 oktober 2015 houdende wijziging van het Wetboek van economisch recht en houdende diverse andere wijzigingsbepalingen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 38 van de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek VII "Betalings- en kredietdiensten" in het Wetboek van economisch recht, houdende invoeging van de definities eigen aan boek VII en van de straffen voor de inbreuken op boek VII, in de boeken I en XV van het Wetboek van economisch recht en houdende diverse andere bepalingen, en van artikel 91, 1°, van de wet van 26 oktober 2015 houdende wijziging van het Wetboek van economisch recht en houdende diverse andere wijzigingsbepalingen | Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 38 de la loi du 19 avril 2014 portant insertion du livre VII "Services de paiement et de crédit" dans le Code de droit économique, portant insertion des définitions propres au livre VII et des peines relatives aux infractions au livre VII, dans les livres I et XV du Code de droit économique, et portant diverses autres dispositions, et de l'article 91, 1°, de la loi du 26 octobre 2015 modifiant le Code de droit économique et portant diverses autres dispositions modificatives |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
9 MAART 2017. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van | 9 MARS 2017. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de |
inwerkingtreding van artikel 38 van de wet van 19 april 2014 houdende | l'article 38 de la loi du 19 avril 2014 portant insertion du livre VII |
invoeging van boek VII "Betalings- en kredietdiensten" in het Wetboek | |
van economisch recht, houdende invoeging van de definities eigen aan | "Services de paiement et de crédit" dans le Code de droit économique, |
boek VII en van de straffen voor de inbreuken op boek VII, in de | portant insertion des définitions propres au livre VII et des peines |
boeken I en XV van het Wetboek van economisch recht en houdende | relatives aux infractions au livre VII, dans les livres I et XV du |
diverse andere bepalingen, en van artikel 91, 1°, van de wet van 26 | Code de droit économique, et portant diverses autres dispositions, et |
oktober 2015 houdende wijziging van het Wetboek van economisch recht | de l'article 91, 1°, de la loi du 26 octobre 2015 modifiant le Code de |
en houdende diverse andere wijzigingsbepalingen | droit économique et portant diverses autres dispositions modificatives |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, strekt ertoe | L'arrêté soumis à Votre signature vise à faire entrer en vigueur |
artikel 38 van de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek | l'article 38 de la loi du 19 avril 2014 portant insertion du livre VII |
VII "Betalings- en kredietdiensten" in het Wetboek van economisch | "Services de paiement et de crédit" dans le Code de droit économique, |
recht, houdende invoeging van de definities eigen aan boek VII en van | portant insertion des définitions propres au livre VII et des peines |
de straffen voor de inbreuken op boek VII, in de boeken I en XV van | relatives aux infractions au livre VII, dans les livres I et XV du |
het Wetboek van economisch recht en houdende diverse andere bepalingen | Code de droit économique, et portant diverses autres dispositions, |
en artikel 91, 1°, van de wet van 26 oktober 2015 houdende wijziging | ainsi que l'article 91, 1°, de la loi du 26 octobre 2015 modifiant le |
van het Wetboek van economisch recht en houdende diverse andere | Code de droit économique et portant diverses autres dispositions |
wijzigingsbepalingen, in werking te doen treden. | modificatives. |
Deze bepalingen voeren de verplichting in voor tussenpersonen in bank- | Ces dispositions instaurent l'obligation pour les intermédiaires en |
en beleggingsdiensten respectievelijk verzekerings- en | services bancaires et en services d'investissement, d'une part, et |
pour les intermédiaires d'assurances et de réassurance, d'autre part, | |
herverzekeringstussenpersonen om aan de FSMA een professioneel | de communiquer à la FSMA une adresse de courrier électronique |
e-mailadres mee te delen waarnaar deze op rechtsgeldige wijze alle | professionnelle à laquelle celle-ci aura la faculté d'adresser |
individuele of collectieve mededelingen kan versturen die zij, ter | valablement toutes les communications, individuelles ou collectives, |
uitvoering van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in | qu'elle opère en exécution, respectivement, de la loi du 22 mars 2006 |
bank- en beleggingsdiensten en de distributie van financiële | relative à l'intermédiation en services bancaires et en services |
instrumenten, respectievelijk de wet van 4 april 2014 betreffende de | d'investissement et à la distribution d'instruments financiers et de |
verzekeringen, verricht. Artikel 58 van de wet van 19 april 2014 | la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances. L'article 58 de la loi |
voorziet dat de Koning de inwerkingtreding bepaalt van elke bepaling | du 19 avril 2014 prévoit que le Roi fixe l'entrée en vigueur de |
van deze wet, en dus ook van het artikel 38. Artikel 105 van de wet | chacune des dispositions de cette loi et donc celle aussi de l'article |
van 26 oktober 2015 voorziet dat de Koning de inwerkingtreding van | 38. L'article 105 de la loi du 26 octobre 2015 prévoit que le Roi fixe |
artikel 91, 1°, bepaalt, dat ten laatste in werking treedt op 1 juli | l'entrée en vigueur de l'article 91, 1°, qui doit entrer en vigueur au |
2018. | plus tard le 1er juillet 2018. |
De FSMA wil de online-applicatie die zij ter beschikking stelt van | La FSMA souhaite faire en sorte que l'application en ligne qu'elle met |
kredietbemiddelaars ook toegankelijk maken voor tussenpersonen in | à la disposition des intermédiaires de crédit soit également |
bank- en beleggingsdiensten en verzekerings- en | accessible aux intermédiaires en services bancaires et en services |
herverzekeringstussenpersonen, om de behandeling van hun aanvragen tot | d'investissement et aux intermédiaires d'assurances et de réassurance, |
inschrijving in de betrokken registers volledig elektronisch te kunnen | afin que le traitement de leurs demandes d'inscription dans les |
laten verlopen. Om de elektronische behandeling van deze aanvragen mogelijk te maken, moet de FSMA kunnen beschikken over een professioneel e-mailadres waarop zij met de aanvrager over dit dossier kan communiceren. Bovendien zal dit e-mailadres door de FSMA ook nuttig kunnen gebruikt worden voor andere professionele mededelingen (vb. inning werkingskosten). Daarom voorziet dit besluit dat deze bepalingen in werking zullen treden op de eerste dag van de tweede maand na die waarin dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Wij hebben de eer te zijn, | registres concernés puisse s'effectuer de manière totalement électronique. Pour permettre le traitement électronique de ces demandes, la FSMA doit pouvoir disposer d'une adresse de courrier électronique professionnelle à laquelle elle pourra communiquer avec le demandeur sur son dossier. La FSMA pourra en outre faire usage de cette adresse de courrier électronique pour d'autres communications professionnelles (par exemple, la perception des frais de fonctionnement). C'est la raison pour laquelle le présent arrêté prévoit que les dispositions susvisées entreront en vigueur le premier jour du deuxième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, | les très respectueux et très fidèles serviteurs, |
De Minister van Economie en Consumenten, | Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Raad van State, afdeling Wetgeving, advies 60.896/1 van 21 februari | Conseil d'Etat, section de législation, avis 60.896/1 du 21 février |
2017 over een ontwerp van koninklijk besluit `tot uitvoering van | 2017 sur un projet d'arrêté royal `portant exécution de l'article 58 |
artikel 58 van de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek | de la loi du 19 avril 2014 portant insertion du livre VII 'Services de |
VII 'Betalings- en kredietdiensten' in het Wetboek van economisch | paiement et de crédit' dans le Code de droit économique, portant |
recht, houdende invoeging van de definities eigen aan boek VII en van | insertion des définitions propres au livre VII et des peines relatives |
de straffen voor de inbreuken op boek VII, in de boeken I en XV van | aux infractions au livre VII, dans les livres I et XV du Code de droit |
het Wetboek van economisch recht en houdende diverse andere | économique, et portant diverses autres dispositions, et de l'article |
bepalingen, en van artikel 105 van de wet van 26 oktober 2015 tot | 105 de la loi du 26 octobre 2015 modifiant le Code de droit économique |
wijziging van het wetboek van economisch recht en houdende diverse | et portant diverses autres dispositions modificatives' |
andere wijzigingsbepalingen' | |
Op 24 januari 2017 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 24 janvier 2017, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Economie verzocht binnen een termijn van dertig dagen een | invité par le Ministre de l'Economie à communiquer un avis, dans un |
advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot | délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `portant exécution |
uitvoering van artikel 58 van de wet van 19 april 2014 houdende | de l'article 58 de la loi du 19 avril 2014 portant insertion du livre |
invoeging van boek VII 'Betalings- en kredietdiensten' in het Wetboek | VII 'Services de paiement et de crédit' dans le Code de droit |
van economisch recht, houdende invoeging van de definities eigen aan | économique, portant insertion des définitions propres au livre VII et |
boek VII en van de straffen voor de inbreuken op boek VII, in de | des peines relatives aux infractions au livre VII, dans les livres I |
boeken I en XV van het Wetboek van economisch recht en houdende | et XV du Code de droit économique, et portant diverses autres |
diverse andere bepalingen, en van artikel 105 van de wet van 26 | dispositions, et de l'article 105 de la loi du 26 octobre 2015 |
oktober 2015 tot wijziging van het wetboek van economisch recht en | modifiant le Code de droit économique et portant diverses autres |
houdende diverse andere wijzigingsbepalingen'. | dispositions modificatives'. |
Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 16 februari 2017. De | Le projet a été examiné par la première chambre le 16 février 2017. La |
kamer was samengesteld uit Marnix Van Damme, kamervoorzitter, Wilfried | chambre était composée de Marnix Van Damme, président de chambre, |
Van Vaerenbergh en Wouter Pas, staatsraden, Marc Rigaux en Michel | Wilfried Van Vaerenbergh et Wouter Pas, conseillers d'Etat, Marc |
Tison, assessoren, en Wim Geurts, griffier. | Rigaux et Michel Tison, assesseurs, et Wim Geurts, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Paul Depuydt, eerste | Le rapport a été présenté par Paul Depuydt, premier auditeur chef de |
auditeur-afdelingshoofd. | section. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Marnix Van Damme, | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Marnix Van Damme, |
kamervoorzitter. | président de chambre. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 21 februari 2017. | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 21 février 2017. |
1. Het verdient aanbeveling om in het opschrift van het ontwerp van | 1. Dans l'intitulé du projet d'arrêté royal, il est recommandé de |
koninklijk besluit te vermelden welke bepalingen in werking worden | mentionner les dispositions mises en vigueur, plutôt que d'indiquer |
gesteld, veeleer dan erin aan te geven aan welke wetsbepalingen | les dispositions légales auxquelles il est donné exécution, ce qui |
uitvoering wordt gegeven. Dit laatste blijkt al uit de eerste twee | ressort déjà des deux premiers alinéas du préambule du projet. |
leden van de aanhef van het ontwerp. | Compte tenu de cette observation, mieux vaudrait adapter la |
Hiermee rekening houdend wordt de redactie van het opschrift het best | formulation de l'intitulé comme suit : |
aangepast als volgt: | |
"Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding | « Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 38 de |
van artikel 38 van de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van | la loi du 19 avril 2014 portant insertion du livre VII `Services de |
boek VII `Betalings- en kredietdiensten' in het Wetboek van economisch | paiement et de crédit' dans le Code de droit économique, portant |
recht, houdende invoeging van de definities eigen aan boek VII en van | insertion des définitions propres au livre VII et des peines relatives |
de straffen voor de inbreuken op boek VII, in de boeken I en XV van | aux infractions au livre VII, dans les livres I et XV du Code de droit |
het Wetboek van economisch recht en houdende diverse andere | économique, et portant diverses autres dispositions, et de l'article |
bepalingen, en van artikel 91, 1°, van de wet van 26 oktober 2015 | 91, 1°, de la loi du 26 octobre 2015 modifiant le Code de droit |
houdende wijziging van het Wetboek van economisch recht en houdende | économique et portant diverses autres dispositions modificatives ». |
diverse andere wijzigingsbepalingen." | |
2. In de Nederlandse tekst van het tweede lid van de aanhef en in | 2. Dans le texte néerlandais du deuxième alinéa du préambule et de |
artikel 1, 2°, van het ontwerp, moet op een correcte wijze melding | l'article 1er, 2°, du projet, il convient de mentionner correctement |
worden gemaakt van het opschrift van de wet van 26 oktober 2015 | l'intitulé de la loi du 26 octobre 2015 `houdende wijziging van het |
`houdende wijziging van het Wetboek van economisch recht en houdende | Wetboek van economisch recht en houdende diverse andere |
diverse andere wijzigingsbepalingen'. | wijzigingsbepalingen'. |
De griffier, | Le greffier, |
Wim Geurts | Wim Geurts |
De voorzitter, | Le président, |
Marnix Van Damme | Marnix Van Damme |
9 MAART 2017. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van | 9 MARS 2017. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de |
inwerkingtreding van artikel 38 van de wet van 19 april 2014 houdende | l'article 38 de la loi du 19 avril 2014 portant insertion du livre VII |
invoeging van boek VII "Betalings- en kredietdiensten" in het Wetboek | |
van economisch recht, houdende invoeging van de definities eigen aan | "Services de paiement et de crédit" dans le Code de droit économique, |
boek VII en van de straffen voor de inbreuken op boek VII, in de | portant insertion des définitions propres au livre VII et des peines |
boeken I en XV van het Wetboek van economisch recht en houdende | relatives aux infractions au livre VII, dans les livres I et XV du |
diverse andere bepalingen, en van artikel 91, 1°, van de wet van 26 | Code de droit économique, et portant diverses autres dispositions, et |
oktober 2015 houdende wijziging van het Wetboek van economisch recht | de l'article 91, 1°, de la loi du 26 octobre 2015 modifiant le Code de |
en houdende diverse andere wijzigingsbepalingen | droit économique et portant diverses autres dispositions modificatives |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek VII | Vu la loi du 19 avril 2014 portant insertion du livre VII "Services de |
"Betalings- en kredietdiensten" in het Wetboek van economisch recht, | paiement et de crédit" dans le Code de droit économique, portant |
houdende invoeging van de definities eigen aan boek VII en van de | insertion des définitions propres au livre VII et des peines relatives |
straffen voor de inbreuken op boek VII, in de boeken I en XV van het | aux infractions au livre VII, dans les livres I et XV du Code de droit |
Wetboek van economisch recht en houdende diverse andere bepalingen, artikel 58; | économique, et portant diverses autres dispositions, l'article 58; |
Gelet op de wet van 26 oktober 2015 houdende wijziging van het Wetboek | Vu la loi du 26 octobre 2015 modifiant le Code de droit économique et |
van economisch recht en houdende diverse andere wijzigingsbepalingen, artikel 105; | portant diverses autres dispositions modificatives, l'article 105; |
Gelet op advies 60.896/1 van de Raad van State, gegeven op 21 februari | Vu l'avis 60.896/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 février 2017, en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Economie en de Minister van | Sur la proposition du Ministre de l'Economie et du Ministre des |
Financiën, | Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Op de eerste dag van de tweede maand na die waarin dit |
Article 1er.Entrent en vigueur le premier jour du deuxième mois qui |
besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad treden in werking: | suit celui de la publication du présent arrêté au Moniteur belge : |
1° artikel 38 van de wet van 19 april 2014 houdende invoeging van boek | 1° l'article 38 de la loi du 19 avril 2014 portant insertion du livre |
VII "Betalings- en kredietdiensten" in het Wetboek van economisch | VII "Services de paiement et de crédit" dans le Code de droit |
recht, houdende invoeging van de definities eigen aan boek VII en van | économique, portant insertion des définitions propres au livre VII et |
de straffen voor de inbreuken op boek VII, in de boeken I en XV van | des peines relatives aux infractions au livre VII, dans les livres I |
het Wetboek van economisch recht en houdende diverse andere | et XV du Code de droit économique, et portant diverses autres |
bepalingen; | dispositions; |
2° artikel 91, 1°, van de wet van 26 oktober 2015 houdende wijziging | 2° l'article 91, 1°, de la loi du 26 octobre 2015 modifiant le Code de |
van het Wetboek van economisch recht en houdende diverse andere | droit économique et portant diverses autres dispositions |
wijzigingsbepalingen; | modificatives; |
3° dit besluit. | 3° le présent arrêté. |
Art. 2.De minister bevoegd voor economie en de minister bevoegd voor |
Art. 2.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le |
ministre qui a les Finances dans ses attributions sont chargés, chacun | |
financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 maart 2017. | Donné à Bruxelles, le 9 mars 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie en Consumenten, | Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Minister van Financiën | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |