Koninklijk besluit betreffende de vergoeding van de werkingskosten van de FSMA met betrekking tot de alternatieve-financieringsplatformen | Arrêté royal relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la FSMA relatifs aux plateformes de financement alternatif |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 9 MAART 2017. - Koninklijk besluit betreffende de vergoeding van de werkingskosten van de FSMA met betrekking tot de alternatieve-financieringsplatformen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 9 MARS 2017. - Arrêté royal relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la FSMA relatifs aux plateformes de financement alternatif PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de | Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur |
financiële sector en de financiële diensten, artikel 56, laatstelijk | financier et aux services financiers, l'article 56, modifié pour la |
gewijzigd bij artikel 65 van de programma-wet van 26 december 2015; | dernière fois par l'article 65 de la loi-programme du 26 décembre 2015; |
Gelet op het voorstel van de Raad van Toezicht van de FSMA van 31 | Vu la proposition du Conseil de surveillance de la FSMA du 31 janvier |
januari 2017, gedaan op voorstel van het Directiecomité van de FSMA en | 2017, faite sur proposition du Comité de direction de la FSMA et en |
met toepassing van artikel 48, § 1, eerste lid, 5°, van de wet van 2 | application de l'article 48, § 1er, alinéa 1er, 5°, de la loi du 2 |
augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de | août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux |
financiële diensten; | services financiers; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de FSMA, ingevolge de recente inwerkingtreding van | Considérant que l'entrée en vigueur récente du titre II de la loi du |
titel II van de wet van 18 december 2016 tot regeling van de erkenning | 18 décembre 2016 organisant la reconnaissance et l'encadrement du |
en de afbakening van crowdfunding en houdende diverse bepalingen | crowdfunding et portant des dispositions diverses en matière de |
inzake financiën, bijkomende opdrachten heeft gekregen; | finances a mis à charge de la FSMA des missions complémentaires; |
Overwegende dat de uitvoering van die opdrachten momenteel niet door | Considérant que l'exercice de ces missions n'est actuellement pas |
financiële bijdragen van de betrokken ondernemingen wordt gedekt; | couvert par des contributions financières des entreprises concernées; |
Overwegende dat het, om redenen van proportionaliteit, billijkheid en | Considérant que, dans un souci de proportionnalité, d'équité et de |
rechtszekerheid, van het grootste belang is dat zo snel mogelijk | sécurité juridique, il importe au plus haut point de prendre en compte |
rekening wordt gehouden met de nieuwe bevoegdheden van de FSMA om de | le plus rapidement possible les nouvelles compétences de la FSMA pour |
verschuldigde bijdragen over de betrokken sectoren om te slaan met het | répartir, entre les secteurs concernés, les contributions à acquitter |
oog op de vergoeding van haar werkingskosten, zodat de stijging van de | en vue d'assurer la couverture de ses frais de fonctionnement, de |
werkingkosten van de FSMA die uit de uitoefening van haar nieuwe | manière à ce que la hausse des frais de fonctionnement qui résultera |
bevoegdheden zal voortvloeien, wordt gedragen door de ondernemingen of | de l'exercice des nouvelles compétences de la FSMA soit supportée par |
de verrichtingen waarop die nieuwe bevoegdheden betrekking hebben, en | les entreprises ou opérations sur lesquelles portent ces nouvelles |
zodat de bijdragen die verschuldigd zijn door de ondernemingen of voor | compétences et que les contributions dues par les entreprises ou pour |
de verrichtingen die niet onder die nieuwe bevoegdheden vallen, | les opérations non concernées par ces nouvelles compétences restent |
onveranderd blijven; | inchangées; |
Overwegende dat het dus belangrijk is dat de regels over de | Considérant qu'il importe donc de préciser le plus rapidement possible |
vaststelling en de inning van voornoemde bijdragen zo snel mogelijk | les règles relatives à la détermination et au recouvrement desdites |
worden verduidelijkt, zodat ook de FSMA over de nodige financiële middelen beschikt voor de uitvoering van haar nieuwe opdrachten; Overwegende voorts dat de ondernemingen die voornemens zijn om voor de hier bedoelde statuten te opteren, zo snel mogelijk worden worden geïnformeerd over de bijdragen die zij ter zake aan de FSMA zijn verschuldigd; Overwegende dat dit besluit bijgevolg onverwijld moet worden genomen; Op de voordracht van de Minister van Economie en Consumenten en van de Minister van Financiën, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder |
contributions, de manière également à ce que la FSMA dispose des moyens financiers nécessaires à l'exercice de ses nouvelles missions; Considérant par ailleurs que les entreprises qui envisagent d'adopter les statuts visés ici doivent être informées au plus vite des contributions qu'elles devront acquitter à cet effet à la FSMA; Considérant qu'il convient par conséquent d'adopter sans délai le présent arrêté; Sur la proposition du Ministre de l'Economie et des Consommateurs et du Ministre des Finances, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par |
"het koninklijk besluit van 17 mei 2012" het koninklijk besluit van 17 | "arrêté royal du 17 mai 2012", l'arrêté royal du 17 mai 2012 relatif à |
mei 2012 betreffende de vergoeding van de werkingskosten van de FSMA | la couverture des frais de fonctionnement de la FSMA, pris en |
ter uitvoering van artikel 56 van de wet van 2 augustus 2002 | exécution de l'article 56 de la loi du 2 août 2002 relative à la |
betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële | surveillance du secteur financier et aux services financiers. |
diensten. Art. 2.De werkingskosten van de Autoriteit voor Financiële Diensten |
Art. 2.Les frais de fonctionnement de l'Autorité des services et |
en Markten, verkort "FSMA", die voortvloeien uit de uitoefening van | marchés financiers, en abrégé FSMA, occasionnés lors de l'exercice de |
haar toezichtsbevoegdheden met betrekking tot de alternatieve | ses compétences de contrôle en ce qui concerne les plateformes de |
financieringsplatformen, worden gedekt door bijdragen die door die | financement alternatif sont couverts par des contributions payées par |
alternatieve-financieringsplatformen worden betaald. | celles-ci. |
Met toepassing van artikel 4 van het koninklijk besluit van 17 mei | Aux fins de l'application de l'article 4 de l'arrêté royal du 17 mai |
2012, wordt het bedrag van de werkingskosten van de FSMA die | 2012, le montant des frais de fonctionnement de la FSMA occasionnés |
voortvloeien uit de uitoefening van de in het eerste lid bedoelde | lors de l'exercice des compétences visées à l'alinéa 1er est inclus |
bevoegdheden, opgenomen in de begroting goedgekeurd door de Raad van | dans le budget adopté par le Conseil de surveillance en application de |
Toezicht met toepassing van artikel 48, § 1, eerste lid, 4°, van de | l'article 48, § 1er, alinéa 1er, 4° de la loi du 2 août 2002 et est |
wet van 2 augustus 2002, en afgetrokken van de globale bijdrage als | déduit de la contribution globale visée à l'article 4 de l'arrêté |
bedoeld in artikel 4 van het koninklijk besluit van 17 mei 2012. | royal du 17 mai 2012. |
Art. 3.De regels over de vaststelling en de inning van de door de |
Art. 3.Les règles relatives à la détermination et au recouvrement des |
alternatieve financierings-platformen verschuldigde bijdragen worden | contributions dues par les plateformes de financement alternatif, sont |
vastgesteld conform de bepalingen van dit besluit. | déterminées conformément aux dispositions du présent arrêté. |
Art. 4.De volgende bepalingen van het koninklijk besluit van 17 mei |
Art. 4.Les dispositions suivantes de l'arrêté royal du 17 mai 2012 |
2012 zijn van toepassing op de vaststelling en de inning van de | s'appliquent en ce qui concerne la détermination et le recouvrement |
bijdragen waarop dit besluit van toepassing is: | des contributions visées par le présent arrêté : |
1° de artikelen 2 en 3, §§ 2 tot 4; | 1° les articles 2 et 3, §§ 2 à 4; |
2° de artikelen 18, 19, 20, 21, 22, 23 en 24; | 2° les articles 18, 19, 20, 21, 22, 23 et 24; |
3° de bepalingen van titel III; | 3° les dispositions du titre III; |
4° de artikelen 33 tot 35 en 36/2. | 4° les articles 33 à 35 et 36/2. |
De geïnde of te innen bedragen krachtens dit koninklijk besluit worden | Les montants perçus ou à percevoir en vertu du présent arrêté sont |
in rekening genomen voor de toepassing van de artikelen 22, 23 en 24 | pris en compte pour l'application des articles 22, 23 et 24 de |
van het koninklijk besluit van 17 mei 2012. | l'arrêté royal du 17 mai 2012. |
Voor de toepassing van de artikelen 20 en 36/2 van het koninklijk | Aux fins de l'application des articles 20 et 36/2 de l'arrêté royal du |
besluit van 17 mei 2012 worden de alternatieve financieringsplatformen | 17 mai 2012, les plateformes de financement alternatif sont inclues |
opgenomen in de categorie als bedoeld in de artikelen 20, § 1, 1° en | dans la catégorie visée aux articles 20, § 1er, 1° et 36/2, 1° de cet |
36/2, 1° van dat besluit. | arrêté. |
De personeelsleden van de FSMA die bijdragen tot de uitoefening van | Les membres du personnel de la FSMA contribuant à l'exercice des |
haar toezichtsbevoegdheden met betrekking tot de alternatieve | compétences de contrôle en ce qui concerne les plateformes de |
financieringsplatformen, uitgedrukt in voltijdse equivalenten, worden | financement alternatif, exprimés en équivalents temps plein, n'entrent |
niet in aanmerking genomen bij de berekening van het maximumaantal | pas en compte pour le calcul de la limite relative au nombre de |
operationele personeelsleden van de FSMA, uitgedrukt in voltijdse | membres du personnel opérationnel de la FSMA, exprimée en équivalents |
equivalenten, zoals gedefinieerd in artikel 2, 1°, van het koninklijk | temps plein, telle que définie par l'article 2, 1° de l'arrêté royal |
besluit van 17 mei 2012. | du 17 mai 2012. |
Art. 5.De bijdrage voor het continu toezicht op de alternatieve |
Art. 5.La contribution pour le contrôle permanent des plateformes de |
financieringsplatformen wordt vastgesteld op een forfaitair bedrag van | financement alternatif est fixée à un montant forfaitaire de 2.500 |
2.500 euro per jaar en per platform dat op 1 januari van het betrokken | euros par an et par plateforme agréée au 1er janvier de l'année |
jaar is vergund. | considérée. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Financiën en de minister bevoegd voor |
Art. 6.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions et le |
ministre qui a la Protection des consommateurs dans ses attributions, | |
Consumenten-bescherming, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Geeven te Brussel, 9 maart 2017. | Donné à Bruxelles, le 9 mars 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie en Consumenten, | Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |