← Terug naar  "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 38, § 3quindecies van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers "
                    
                        
                        
                
              | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 38, § 3quindecies van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers | Arrêté royal portant exécution de l'article 38, § 3quindecies de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL | 
| WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | 
| 9 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 38, § | 9 MARS 2014. - Arrêté royal portant exécution de l'article 38, § | 
| 3quindecies van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene | 3quindecies de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes | 
| beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers | généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés | 
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, | 
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. | 
| Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van | Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | 
| de sociale zekerheid voor werknemers, artikel 38, § 3quindecies, | sécurité sociale des travailleurs salariés, article 38, § 3quindecies, | 
| ingevoegd bij wet van 26 décembre 2013; | inséré par la loi du 26 décembre 2013; | 
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 december 2013; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 2013; | 
| Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de Sécurité | 
| Sociale Zekerheid van 20 december 2013; | sociale du 20 décembre 2013; | 
| Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 17 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 janvier 2014; | 
| januari 2014; Gezien de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd overeenkomstig | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | 
| artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | 
| bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | |
| Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de | diverses en matière de simplification administrative; | 
| omstandigheid, enerzijds, dat dit besluit uitwerking met ingang op 1 | Vu l'urgence motivée, d'une part, par le fait que le présent arrêté | 
| januari 2014 heeft en de betrokken personen zo snel mogelijk ter | doit produire ses effets le 1er janvier 2014 et qu'il doit etre porté | 
| kennis moet worden gebracht en, anderzijds, dat het akkoord over de | au plus vite à la connaissance des personnes concernées et, d'autre | 
| harmonisering van de statuten van arbeiders en van bedienden zo snel | part, par le fait qu'il importe de donner ses effets au plus vite à | 
| mogelijk moet worden uitgevoerd, zoals gevraagd door het | l'accord relatif à l'harmonisation des statuts des ouvriers et des | 
| Grondwettelijk Hof; | employés, comme l'exige la Cour constitutionnelle; | 
| Gelet op het advies nr. 55.427/1 van de Raad van State, gegeven op 25 | Vu l'avis n° 55.427/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 février 2014, en | 
| februari 2014, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 3° van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 3°, des lois coordonnées sur | 
| gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; | 
| Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van | Sur proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Ministre | 
| Werk en op het advies van de in Raad verenigde Ministers, | de l'Emploi et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | 
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : | 
Artikel 1.Voor de toepassing van artikel 38, § 3quindecies van de wet  | 
Article 1er.Pour l'application de l'article 38, § 3quindecies de la  | 
| van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale | loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux des | 
| zekerheid voor werknemers, wordt verstaan onder : | travailleurs salariés, on entend par : | 
| 1° loon : het loon in de zin van artikelen 23 van de wet van 29 juni | 1° salaire : la rémunération au sens des articles 23 de la loi du 29 | 
| 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor | juin 1981 établissant les de la sécurité sociale des travailleurs | 
| werknemers en 19 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot | salariés et 19 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution | 
| uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | |
| besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | 
| zekerheid der arbeiders, dat rechtstreeks betrekking heeft op de | concernant la sécurité sociale des travailleurs, qui porte directement | 
| tijdens het kwartaal geleverde prestaties, met uitzondering van de | sur les prestations fournies pendant le trimestre, à l'exclusion des | 
| vergoedingen vastgesteld door een collectieve arbeidsovereenkomst | indemnités prévues par une convention collective de travail conclue au | 
| gesloten in een paritair orgaan vóór 1 januari 1994 en algemeen | sein d'un organe paritaire avant le 1er janvier 1994 et rendue | 
| bindend verklaard bij koninklijk besluit, voor uren die geen | obligatoire par arrêté royal pour des heures qui ne constituent pas | 
| arbeidsuren zijn in de zin van de arbeidswet van 16 maart 1971. | des heures de travail au sens de la loi sur le travail du 16 mars 1971. | 
| 2° dag : de periode bedoeld in artikel 2, tweede lid, 1° van het | 2° jour : la période visée à l'article 2, alinéa 2, 1° de l'arrêté | 
| koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot eenvormige definiëring van | royal du 10 juin 2001 portant définition uniforme de notions relatives | 
| begrippen met betrekking tot arbeidstijdgegevens ten behoeve van de | au temps de travail à l'usage de la sécurité sociale, en application | 
| sociale zekerheid, met toepassing van artikel 39 van de wet van 26 | de l'article 39 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de | 
| juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des | 
| van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, voor zover | pensions, pour autant qu'elle est couverte par un salaire sur lequel | 
| deze gedekt is door een loon waarop bijdragen verschuldigd zijn. | des cotisations sont dues. | 
| 3° uur : de periode bedoeld in artikel 2, tweede lid, 2° van het | 3° heure : la période visée à l'article 2, alinéa 2, 2° de l'arrêté | 
| koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot eenvormige definiëring van | royal du 10 juin 2001 portant définition uniforme de notions relatives | 
| begrippen met betrekking tot arbeidstijdgegevens ten behoeve van de | au temps de travail à l'usage de la sécurité sociale, en application | 
| sociale zekerheid, met toepassing van artikel 39 van de wet van 26 | de l'article 39 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de | 
| juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des | 
| van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, voor zover | pensions, pour autant qu'elle est couverte par un salaire sur lequel | 
| deze gedekt is door een loon waarop bijdragen verschuldigd zijn. | des cotisations sont dues. | 
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 1 januari 2014.  | 
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014.  | 
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd  | 
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions  | 
| et le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont, chacun en ce | |
| voor Werk zijn, elk wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. | 
| Gegeven te Brussel, 9 maart 2014. | Donné à Bruxelles, le 9 mars 2014. | 
| FILIP | PHILIPPE | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, | 
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX | 
| De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, | 
| Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |