← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van een aantal bepalingen inzake interne diensten en eerste hulp met betrekking tot lichte ongevallen en bijscholing van hulpverleners "
Koninklijk besluit tot wijziging van een aantal bepalingen inzake interne diensten en eerste hulp met betrekking tot lichte ongevallen en bijscholing van hulpverleners | Arrêté royal modifiant certaines dispositions relatives aux services internes et aux premiers secours concernant les accidents bénins et le recyclage des secouristes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 9 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van een aantal bepalingen inzake interne diensten en eerste hulp met betrekking tot lichte ongevallen en bijscholing van hulpverleners FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 9 MARS 2014. - Arrêté royal modifiant certaines dispositions relatives aux services internes et aux premiers secours concernant les accidents bénins et le recyclage des secouristes PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors |
werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 4, § 1, genummerd | de l'exécution de leur travail, l'article 4, § 1er, numéroté par la |
bij de wet van 7 april 1999 en gewijzigd bij de wetten van 11 juni | loi du 7 avril 1999 et modifié par les lois des 11 juin 2002 et 10 |
2002 en 10 januari 2007 en artikel 33, § 3; | janvier 2007, et l'article 33, § 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif au service interne pour la |
interne dienst voor preventie en bescherming op het werk; | prévention et la protection au travail; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 december 2010 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 15 décembre 2010 relatif aux premiers secours |
eerste hulp die verstrekt wordt aan werknemers die slachtoffer worden | dispensés aux travailleurs victimes d'un accident ou d'un malaise; |
van een ongeval of die onwel worden; | |
Gelet op het advies nr. 172 van de Hoge Raad voor Preventie en | Vu l'avis n° 172 du Conseil supérieur pour la Prévention et la |
Bescherming op het werk, gegeven op 29 juli 2013; | Protection au travail, donné le 29 juillet 2013; |
Gelet op advies nr. 54.905/1 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis n° 54.905/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 février 2014, en |
februari 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 7 van het koninklijk besluit van 15 december |
Article 1er.A l'article 7 de l'arrêté royal du 15 décembre 2010 |
2010 betreffende de eerste hulp die verstrekt wordt aan werknemers die | relatif aux premiers secours dispensés aux travailleurs victimes d'un |
slachtoffer worden van een ongeval of die onwel worden, wordt paragraaf 3 vervangen als volgt : | accident ou d'un malaise, le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. De werkgever houdt een register bij, waarin de werknemer die | « § 3. L'employeur tient un registre, dans lequel le travailleur qui |
een interventie doet in het kader van de eerste hulp, de volgende | pratique une intervention dans le cadre des premiers secours, indique |
elementen vermeldt : | les éléments suivants : |
1° zijn naam; | 1° son nom; |
2° de naam van het slachtoffer; | 2° le nom de la victime; |
3° de plaats, de datum, het uur, de beschrijving en de omstandigheden | 3° l'endroit, la date, l'heure, la description et les circonstances de |
van het ongeval of het onwel worden; | l'accident ou du malaise; |
4° de aard, de datum en het uur van de interventie; | 4° la nature, la date et l'heure de l'intervention; |
5° de identiteit van eventuele getuigen." | 5° l'identité des témoins éventuels. » |
Art. 2.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 10 du même arrêté les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° het tweede lid wordt vervangen als volgt: | 1° l'alinéa 2 est remplaçé par ce qui suit : |
"In afwijking van het eerste lid, kan de bijscholing om de twee jaar | « En dérogation à l'alinéa 1er, le recyclage peut avoir lieu tous les |
plaatsvinden, op voorwaarde dat de werkgever aantoont, op basis van | deux ans, à condition que l'employeur démontre sur base d'une analyse |
een voorafgaandelijke risicoanalyse die ter beschikking wordt gehouden | |
van de sociaal inspecteur van de algemene directie TWW, en na | des risques préalable, tenue à disposition de l'inspecteur social de |
voorafgaand advies van de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer en van | la direction générale CBE, et après avis préalable du conseiller en |
het comité, dat een bijscholing georganiseerd om de twee jaar geen | prévention-médecin du travail et du comité, qu'un recyclage organisé |
afbreuk doet aan de kennis en vaardigheden waarover de werknemers die | tous les deux ans ne porte pas préjudice aux connaissances et |
hij als hulpverlener heeft aangeduid in toepassing van dit besluit, | aptitudes dont doivent disposer les travailleurs désignés comme |
moeten beschikken." | secouristes en application du présent arrêté. » |
2° het artikel wordt aangevuld met een lid luidende: | 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"Wanneer een werknemer aangeduid als hulpverlener niet heeft kunnen | « Lorsqu'un travailleur désigné comme secouriste n'a pas pu assister à |
deelnemen aan een voorziene bijscholingssessie, moet hij een andere | une séance de recyclage prévue, il doit suivre une autre séance de |
bijscholingssessie volgen binnen de 12 maanden die volgen op de | recyclage dans les 12 mois qui suivent la séance initialement prévue. |
oorspronkelijk voorziene bijscholing. Indien hij tijdens deze periode | |
niet heeft kunnen deelnemen aan een andere sessie, wordt deze | S'il n'a pas pu assister à une autre séance durant cette période, ce |
werknemer niet langer geacht te beschikken over de kennis en | travailleur n'est plus censé disposer des connaissances et aptitudes |
vaardigheden bedoeld in artikel 9." | visées à l'article 9. » |
Art. 3.In bijlage III, II, punt 2, van het koninklijk besluit van 27 |
Art. 3.Dans l'annexe III, II, point 2, jointe à l'arrêté royal du 27 |
maart 1998 betreffende de interne dienst voor preventie en bescherming | mars 1998 relatif au Service interne pour la prévention et la |
op het werk, wordt de opsomming tussen haakjes na de woorden | protection au travail, l'énumération entre guillemets après les mots « |
"onderverdeling volgens categorie van ernst" aangevuld met de woorden | ventilation suivant catégorie de gravité » est complétée par les mots |
"ander ongeval dat uitsluitend medische of andere kosten in het kader | « autre accident ayant entraîné exclusivement des frais médicaux ou |
van de wetgeving inzake arbeidsongevallen heeft meegebracht, lichte | autres dans le cadre de la législation relative aux accidents de |
ongevallen zoals bedoeld in artikel 1, 4° van het koninklijk besluit | travail, accidents bénins tels que visés à l'article 1er, 4° de |
van 12 maart 2003 tot vaststelling van de wijze en van de termijn van | l'arrêté royal du 12 mars 2003 établissant le mode et le délai de |
aangifte van een arbeidsongeval". | déclaration d'accident du travail ». |
Art. 4.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 4.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 9 maart 2014. | Donné à Bruxelles, le 9 mars 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996; | Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996; |
Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999; | Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999; |
Wet van 11 juni 2002, Belgisch Staatsblad van 22 juni 2002; | Loi du 11 juin 2002, Moniteur belge du 22 juin 2002; |
Wet van 10 januari 2007, Belgisch Staatsblad van 6 juni 2007; | Loi du 10 janvier 2007, Moniteur belge du 6 juin 2007; |
Koninklijk besluit van 27 maart 1998, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1998; | Arrêté royal du 27 mars 1998, Moniteur belge du 31 mars 1998; |
Koninklijk besluit van 15 december 2010, Belgisch Staatsblad van 28 | Arrêté royal du 15 décembre 2010, Moniteur belge du 28 décembre 2010. |
december 2010. |